TOYOTA RAV4 2020 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 471 of 624

471
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
■À frente
ATENÇÃO
■Quando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan-
tada, o capot pode dobrar.
Posicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
ma nu al fo rn ecid o co m o m es m o
e proceda com segurança.
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, posi-
cione o macaco corretamente.
O posicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí-
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 471 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 472 of 624

4726-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Atrás
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 472 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 473 of 624

473
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Caixas de fusíveis (P.509)
Tampa de acesso ao bocal de enchimento de óleo do motor (P.474)
Vareta indicadora do nível de óleo do motor (P.473)
Radiador (P.476)
Ventoinha elétrica de arrefecimento
Condensador (P.476)
Reservatório do líquido de refrigeração da unidade de controlo de
potência (P.476)
Reservatório do líquido lava vidros (P.477)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor (P.475)
■Bateria de 12 volts
P.478
Com o motor à temperatura de fun-
Compar timento do motor
Componentes
A
B
C
D
E
F
G
H
I
9HULILFDomRHDGLomRGRyOHR
GRPRWRU
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 473 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 474 of 624

4746-3. Manutenção que pode ser feita por si
cionamento e desligado, verifique o
nível do óleo com a vareta.
■Verificar o nível do óleo do
motor
1Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o
motor e de o desligar, aguarde
mais de 5 minutos para que o
óleo se deposite no cárter.
2Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
3Limpe a vareta.
4Reinsira a vareta completa-
mente.
5Retire a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade e verifique o nível
do óleo.
Baixo
NormalExcessivoO formato da vareta pode diferir depen-
dendo do tipo de veículo ou motor.
6Limpe a vareta e volte a intro-
duzi-la, completamente.
■Verificar o tipo de óleo e pre-
parar os itens necessários
Confirme o tipo de óleo e prepare
os itens necessários antes de
acrescentar o óleo.
Seleção do tipo de óleo
P. 5 8 5
Quantidade de óleo (Nível baixo
 Cheio)
1.5 L
Item
Funil limpo
■Acrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
perto da marca de nível baixo,
acrescente óleo do mesmo tipo do
que já estiver no motor.
1Retire a tampa de acesso ao
bocal de enchimento de óleo
rodando-a para a esquerda.
2Acrescente óleo do motor lenta-
mente, verificando a vareta.
3Volte a colocar a tampa de
acesso ao bocal de enchimento
de óleo rodando-a para a direita.
A
B
C
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 474 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 475 of 624

475
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
■Consumo de óleo do motor
Durante a condução, consome uma
certa quantidade de óleo do motor. Nas
situações que se seguem, o consumo
de óleo pode aumentar e pode ser
necessário acrescentar óleo do motor
entre os intervalos de manutenção.
●Quando o motor é novo, por exemplo
após a aquisição do veículo ou após a
substituição do motor
●Se utilizar óleo de baixa qualidade ou
de viscosidade inadequada
●Quando conduzir a velocidades ele-
vadas do motor ou com carga
pesada, quando rebocar um atrelado,
ou quando acelerar e desacelerar fre-
quentemente
●Quando deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
ou se conduzir, frequentemente, em
trânsito intenso.
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “FULL” e ”LOW” do reservatório
quando o sistema híbrido estiver frio.
■Reservatório do líquido de
refrigeração do motor
Tampão do reservatório
Linha “FULL”
AV I S O
■Óleo usado do motor
●O óleo usado do motor contém con-
taminantes potencialmente nocivos
que podem provocar problemas de
pele, tais como inflamação ou cancro
de pele. Por esse motivo, deve ter
cuidado para evitar contacto prolon-
gado e repetido com o mesmo. Para
remover o óleo usado do motor da
pele, lave abundantemente com
sabão e água.
●Desfaça-se do óleo usado e dos fil-
tros apenas de um modo seguro e
aceitável. Não os lance para o lixo
doméstico, canos de esgoto nem
para o chão. Solicite informações
relativamente à reciclagem ou modo
de se desfazer do óleo usado a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, a qual-
quer reparador da sua confiança.
●Mantenha o óleo do motor usado
fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO
■Para evitar graves danos no motor
Verifique regularmente o nível do óleo.
■Quando substituir o óleo do motor
●Tenha cuidado para não derramar óleo
do motor nos componentes do veículo.
●Evite que o óleo transborde, uma
vez que pode danificar o motor.
●Verifique o nível do óleo na vareta
sempre que acrescentar óleo.
●Certifique-se que a tampa de acesso
ao bocal de enchimento fica devida-
mente apertado.
■Se derramar óleo na tampa do motor
Para evitar que a tampa do motor fique
danificada, remova qualquer resquício de
óleo da mesma o mais rapidamente pos-
sível utilizando um detergente neutro. Não
utilize um solvente orgânico, tal como um
produto de limpeza de travões.
Verificar o nível do líquido
de refrigeração
A
B
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 475 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 476 of 624

4766-3. Manutenção que pode ser feita por si
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da linha
“LOW”, acrescente líquido de refrigera-
ção até à linha “FULL”. (P.576)
■Reservatório do líquido de
refrigeração da unidade de
controlo da potência
Tampão do reservatório
Linha “FULL”
Linha “LOW”
Se o nível estiver na, ou abaixo da linha
”LOW”, acrescente líquido de refrigera-
ção até à linha ”FULL”. (P.578)
■Escolha do líquido de refrigeração
do motor
Use apenas líquido de refrigeração
“Toyota Super Long Life Coolant” ou
equivalente de alta qualidade tipo glicol-
etileno com uma base de refrigerante
sem silício, amina, nitrato e borato jun-
tamente com ácido híbrido, orgânico e
tecnológico de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super
Long LifeCoolant” é constituído por 50%
de líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada. (Temperatura
mínima: -35º C [-31ºF])
Para mais detalhes acerca do líquido de
refrigeração, contacte um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
■Se o nível do líquido de refrigera-
ção descer pouco tempo depois do
reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos,
tampas dos reservatórios de líquido de
refrigeração do motor/unidade de con-trolo de potência, torneira de drenagem
e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua con-
fiança, para testar o tampão e verificar
se há fugas no sistema de refrigeração.
Verifique o radiador e o condensador
e limpe quaisquer impurezas. Se um
dos componentes acima indicados
estiver extremamente sujo ou se não
tiver a certeza do seu estado, leve o
seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança.
C
A
B
C
AV I S O
■Q u a n d o o s i s t e m a h í b r i d o e s t i v e r
quente
Não remova os tampões dos reservató-
rios do líquido de refrigeração do
motor/unidade de controlo de potência.
O sistema de refrigeração pode estar
sob pressão e pulverizar líquido de
refrigeração quente se o tampão for
removido, provocando ferimentos
graves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
■Quando acrescentar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simples nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de
água e anticongelante para uma lubri-
ficação, proteção contra a corrosão e
arrefecimento adequados. Leia com
atenção a etiqueta do anticongelante
ou do líquido de refrigeração.
■Se derramar líquido de refrigeração
Certifique-se que o retira, lavando
com água, para evitar danos nos
componentes ou na pintura.
Verificar o radiador e con-
densador
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 476 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 477 of 624

477
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Sem indicador de nível
Tipo A: Se nenhum dos lava vidros
funcionar, o reservatório do líquido
lava vidros pode estar vazio. Acres-
cente líquido lava vidros.
Tipo B: Se nenhum dos lava vidros
funcionar ou se for exibida uma men-
sagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, o reservató-
rio do líquido lava vidros pode estar
vazio. Acrescente líquido lava vidros.
Com indicador de nível
Se o nível do líquido lava vidros
estiver em “LOW”, acrescente
líquido lava vidros.
■Utilizar o indicador (se equipado)
Pode verificar o nível do líquido lava
vidros através dos orifícios cobertos
com líquido no medidor.
Se o nível for inferior ao segundo orifício
a contar de baixo (posição “LOW”),
acrescente líquido lava vidros.
Nível do fluido no momento
AV I S O
■Q u a n d o o s i s t e m a h í b r i d o e s t i v e r
quente
Não toque no radiador nem no con-
densador, uma vez que estes podem
estar quentes e provocar ferimentos
graves, tais como queimaduras.
■Quando a ventoinha elétrica de
arrefecimento estiver em funcio-
namento
Não toque no compartimento do motor.
Se o ar condicionado estiver ligado
e/ou a temperatura do líquido de refri-
geração estiver elevada e o interrup-
tor Power estiver em ON, a ventoinha
elétrica de arrefecimento poderá
entrar em funcionamento. Certifique-
-se que o interruptor Power está des-
ligado antes de começar a trabalhar
perto da ventoinha elétrica de arrefe-
cimento ou da grelha do radiador.
Verificar e acrescentar
líquido lava vidros
AV I S O
■Quando adicionar líquido lava
vidros
Não adicione líquido lava vidros
quando o sistema híbrido estiver
quente ou em funcionamento, uma
vez que o líquido lava vidros contém
álcool e pode incendiar se for derra-
mado sobre o sistema híbrido, etc.
A
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 477 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 478 of 624

4786-3. Manutenção que pode ser feita por si
A bateria de 12 volts encontra-se
localizada do lado direito do com-
partimento da bagagem.
■Antes da recarga
Durante a recarga, a bateria de 12 volts
produz gás de hidrogénio que é inflamá-
vel e explosivo. Por conseguinte, antes
da recarga, cumpra com as seguintes
precauções:
●Se recarregar a bateria de 12 volts com
esta instalada no veículo, não se
esqueça de desligar o cabo de massa.
●Certifique-se que o interruptor Power
no carregador está desligado, quando
conectar e desconectar os cabos à
bateria de 12 volts.
■Depois de recarregar/voltar a
conectar a bateria de 12 volts
O sistema híbrido pode não entrar em
funcionamento. Siga o procedimento
abaixo para inicializar o sistema.
1Coloque a alavanca das velocidades
em P.
2Abra e feche uma porta.
3Volte a colocar o sistema híbrido em
funcionamento.
●Pode não ser possível destrancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque logo
após voltar a conectar a bateria de 12
volts. Se tal acontecer, utilize o
ATENÇÃO
■Não utilize outro líquido que não
seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anti-
congelante do motor em vez de
líquido lava vidros.
Se o fizer, poderá riscar as superfí-
cies pintadas do veículo e a bomba
poderá sofrer danos e, consequente-
mente, o líquido do lava vidros não
será pulverizado.
■Diluir o líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água,
se necessário.
Consulte as temperaturas de conge-
lação listadas na etiqueta da embala-
gem do líquido de lava-vidros.
Bateria de 12-volts
Localização
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 478 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 479 of 624

479
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
comando remoto ou a chave mecânica
para trancar/destrancar as portas.
●Coloque o sistema híbrido em funcio-
namento com o interruptor Power em
ACC. O sistema híbrido pode não
entrar em funcionamento com o inter-
ruptor Power desligado. Contudo, o
sistema híbrido irá funcionar normal-
mente a partir da segunda tentativa.
●O modo do interruptor Power é gravado
pelo veículo. Se a bateria de 12 volts for
novamente conectada, o interruptor
Power assume o modo em que estava
quando a bateria de 12 volts foi desco-
nectada. Certifique-se que desliga o
interruptor Power antes de desconectar
a bateria de 12 volts. Tenha muito cui-
dado quando voltar a conectar a bateria
de 12 volts se não souber em que
modo em que o interruptor Power
estava quando a desconectou.
Se o sistema híbrido não entrar em funcio-
namento, mesmo depois de várias tentati-
vas de todos os métodos acima indicados,
contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
AV I S O
■Químicos na bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém ácido
sulfúrico venenoso e corrosivo e pode
produzir gás de hidrogénio, que é
inflamável e explosivo. Para reduzir o
risco de morte ou ferimentos graves,
tome as seguintes medidas de pre-
caução enquanto trabalhar na, ou
perto da bateria de 12 volts:
●Não provoque faíscas tocando nos
terminais da bateria de 12 volts
com ferramentas.
●Não fume nem acenda fósforos
perto da bateria de 12 volts.
●Evite o contacto com os olhos, pele
e roupas.
●Nunca inale nem engula eletrólito.
●Utilize óculos protetores de segu-
rança quando trabalhar junto da
bateria de 12 volts.
●Mantenha as crianças afastadas da
bateria de 12 volts.
■Onde recarregar a bateria de 12
volts com segurança
Recarregue sempre a bateria de 12
volts numa área aberta. Não carregue
a bateria de 12 volts numa garagem
ou numa divisão fechada onde não
exista ventilação suficiente.
■Medidas de emergência em rela-
ção ao eletrólito
●Se o eletrólito afetar os olhos
Lave os olhos com água limpa
durante, pelo menos, 15 minutos e
procure imediatamente os cuidados
de um médico. Se for possível, conti-
nue a aplicar água com uma esponja
ou pano durante o trajeto para o ser-
viço médico mais próximo.
●Se o eletrólito entrar em contacto
com a pele
Lave bem a área afetada. Se sentir
dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço médico de urgência.
●Se o eletrólito entrar em contacto
com as roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar até
à sua pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos acima
indicados, caso seja necessário.
●Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de água
ou leite. Dirija-se, de imediato, ao ser-
viço de urgência médico mais próximo.
■Se não houver fluido suficiente
na bateria de 12 volts
Não utilize a bateria de 12 volts se esta
não tiver fluido suficiente. Existe o
perigo da bateria de 12 volts rebentar.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 479 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 480 of 624

4806-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Levante o estrado. (P.444)
2Desengate as 12 garras e puxe
o estrado lateral para o remover.
Certifique-se que os terminais da
bateria de 12 volts não estão cor-
roídos, desapertados, que não têm
rachadelas ou que os suportes de
fixação não estão desapertados.Terminais
Suporte de fixação
ATENÇÃO
■Quando recarregar a bateria de
12 volts
Nunca carregue a bateria de 12 volts
enquanto o sistema híbrido estiver
em funcionamento. Para além disso,
certifique-se que todos os acessórios
estão desligados.
Remoção da tampa da bate-
ria de 12 volts
Exterior
A
B
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 480 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page:   < prev 1-10 ... 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 ... 630 next >