TOYOTA RAV4 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2020Pages: 624, PDF Size: 182.45 MB
Page 461 of 624

461
6 6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
●Enxugue a superfície com um pano
macio e seco para remover qualquer
resquício de humidade.
●Para remover resquícios de óleo, uti-
lize lenços humedecidos em álcool ou
um produto similar.
AV I S O
■Quando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti-
mento do motor. Se o fizer, os compo-
nentes elétricos, etc. podem incendiar.
■Quando limpar o para-brisas
(veículos com limpa-para-brisas
com sensor de chuva)
Desligue o interruptor do limpa-para-
-brisas.
Se o interruptor do limpa-para-brisas
estiver na posição “AUTO”, os limpa-
-para-brisas podem inesperada-
mente entrar em funcionamento nas
situações que se seguem. Conse-
quentemente, poderá entalar as
mãos ou poderão ocorrer ferimentos
graves, bem como danos nas esco-
vas do limpa-para-brisas.
Desligado
“AUTO”
●Se tocar com a mão no sensor de
chuva na parte superior do para-
brisas
●Se colocar um pano molhado ou algo
semelhante junto ao sensor de chuva
●Se algo embater contra o para-brisas
●Se tocar diretamente no corpo do
sensor de chuva ou se algo emba-
ter contra o mesmo
A
B
■Cuidados a ter com o tubo de
escape
Os gases de escape fazem com que o
tubo de escape fique bastante quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado
para não tocar no tubo de escape até
este ter arrefecido o suficiente, uma
vez que se tocar no tubo de escape
quente poderá sofrer queimaduras.
■Precauções relativamente ao para-
-choques traseiro com Monitoriza-
ção do Ângulo Morto (se equipado)
Se a pintura do para-choques traseiro
estiver lascada ou riscada, o sistema
pode ter uma avaria. Se tal acontecer,
consulte concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
■Para evitar a deterioração da pin-
tura e corrosão da carroçaria e
dos componentes (jantes de alu-
mínio, etc.)
●Lave o veículo imediatamente, nos
seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa
marítima
• Depois de circular em estradas
com sal
• Se caírem salpicos de alcatrão ou
seiva de árvores na superfície pintada
• Se insetos mortos, resíduos de inse-
tos ou dejetos de pássaros estiverem
presentes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com
fuligem, fumos de óleos, poeira de
minas, poeira ferrosa ou substân-
cias químicas.
• Se o veículo estiver bastante sujo
com poeira ou lama.
• Se líquidos, tais como benzina e
gasolina, forem derramados sobre
a superfície pintada.
●Se a pintura estiver lascada ou
arranhada, mande-a reparar ime-
diatamente.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 461 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 462 of 624

4626-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
●Para evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e
guarde-as num local com pouca
humidade.
■Limpeza das luzes exteriores
●Lave cuidadosamente. Não utilize
substâncias orgânicas nem esfre-
gue com uma escova dura.
Isto pode danificar as superfícies
das luzes.
●Não aplique cera na superfície das
luzes.
A cera pode danificar as lentes.
■Quando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
(veículos com limpa-para-brisas
com sensor de chuva)
Desligue o interruptor do limpa-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros esti-
ver na posição “AUTO”, os lava vidros
podem mover-se e as respetivas
escovas podem ficar danificadas.
■Quando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
de alta pressão
●Quando lavar o veículo, não per-
mita que a água da máquina de
lavagem de alta pressão incida
diretamente sobre a câmara (se
equipado) ou respetiva área circun-
dante. O choque da água a alta
pressão pode comprometer o nor-
mal funcionamento do dispositivo.
●Não aproxime a extremidade do
injetor dos foles (borracha ou
resina) e dos conectores das áreas
que se seguem.
Os componentes podem ficar dani-
ficados se entrarem em contacto
com água a alta pressão.
• Componentes relacionados com a
tração
• Componentes da direção
• Componentes da suspensão
• Componentes dos travões
●Mantenha o injetor a, pelo menos,
30 cm de distância da carroçaria do
veículo. Caso contrário, as áreas
em resina como, por exemplo, fri-
sos e para-choques, podem ficar
deformadas e danificadas. Para
além disso, não mantenha o injetor
sempre no mesmo lugar.
●Não pulverize continuamente a
parte inferior do para-brisas. Se
entrar água para a admissão do sis-
tema de ar condicionado que está
localizada próxima da parte inferior
do para-brisas, o seu funcionamento
pode ficar comprometido.
●Não lave a parte inferir da viatura
com um dispositivo de lavagem de
alta pressão.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 462 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 463 of 624

463
6 6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não for possível remover a
sujidade, limpe com um pano
macio embebido numa solução
de, cerca de, 1% de detergente
neutro diluído em água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água e limpe os
resquícios de detergente e de
água.
■Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim-
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti-
lize água. Limpe as superfícies sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
■Tratamento dos cintos de segu-
rança
Lave com sabão neutro e água morna
utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Limpe cada componente e o
respetivo material de maneira
adequada.
Proteção do interior do veí-
culo
AV I S O
■Água no veículo
●Não espalhe nem derrame líquido no
veículo, tal como no piso, nos bancos
traseiros, no ventilador de entrada de
ar da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) nem no comparti-
mento da bagagem. (P. 8 5 )
Se o fizer, pode provocar uma avaria
ou incêndio na bateria do sistema
híbrido, componentes elétricos, etc.
●Não permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem. (P. 4 0 )
As avarias elétricas podem provo-
car a deflagração dos airbags ou
comprometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
●Veículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios (P.452) se molhe. Se o carre-
gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu-
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
■Limpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas, obstruindo a visibilidade
do condutor. Esta situação poderá pro-
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 463 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 464 of 624

4646-1. Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador.
Limpe qualquer sujidade e
poeira com um pano macio
embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximada-
mente, 5% de detergente de lã neutro
com água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qual-
quer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
■Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte-
rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do
interior do veículo.
ATENÇÃO
■Detergentes de limpeza
●Não utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior do veí-
culo ou causar riscos ou danos nas
superfícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos:
Substâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções áci-
das ou alcalinas, corantes e bran-
queadores.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcali-
nas, tais como diluente, benzina e
álcool.
●Não utilize cera de polimento nem
um produto de limpeza de poli-
mento. A superfície pintada do pai-
nel de instrumentos ou de outro
componente no interior do veículo
pode ficar danificada.
■Evitar danos nas superfícies em
pele
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar danos e deterioração
das superfícies em pele:
●Remova imediatamente qualquer
sujidade ou pó das superfícies em
pele.
●Não exponha o veículo à luz direta
do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som-
bra, sobretudo no verão.
●Não coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que
estes podem ficar colados à super-
fície em pele, caso o interior do veí-
culo aqueça significativamente.
■Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os
respetivos componentes elétricos que
estejam por cima ou por baixo do piso
do veículo. A água também pode pro-
vocar ferrugem na carroçaria.
■Quando limpar o interior do para-
-brisas (veículos com Toyota
Safety Sense)
Tenha cuidado para que o líquido
lava vidros não entre em contacto
com a lente do sensor. Para além
disso, não toque na lente. (P.320)
■Limpeza do interior do vidro tra-
seiro
●Não utilize líquido lava vidros para
limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode danificar os fios do aqueci-
mento para desembaciamento do
vidro traseiro. Utilize um pano embe-
bido em água morna para limpar o
vidro com muito cuidado. Limpe o
vidro às camadas no sentido paralelo
aos fios do aquecimento.
●Tenha cuidado para não riscar nem
danificar os fios do aquecimento.
Limpeza das áreas em pele
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 464 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 465 of 624

465
6 6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e pó utili-
zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro com
água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente e de água.
Limpeza das áreas de pele
sintética
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 465 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 466 of 624

4666-2. Manutenção
6-2.Maintenance
■Onde lhe deve ser prestada assis-
tência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con-
cessionários Toyota autorizados, repa-
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, por favor visite um con-
cessionário Toyota autorizado ou um
reparador Toyota autorizado que utili-
zará peças genuínas Toyota nas repara-
ções de quaisquer problemas que
possa encontrar. Pode também haver
vantagens em recorrer aos concessio-
nários Toyota autorizados ou reparado-
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda-
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança fará toda a
manutenção programada do seu veículo,
com confiança e economia devido à sua
experiência com veículos Toyota.A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no “Passa-
porte Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado irá manter um registo
da manutenção do seu Toyota. Este
registo pode ser útil sempre que neces-
sitar de um Serviço em Garantia. Se
Exigências da manuten-
ção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AV I S O
■Se não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí-
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
■Manuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por cau-
sarem danos cerebrais. Lave as
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts. (P.478)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 466 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 467 of 624

467
6 6-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
optar por escolher um profissional devi-
damente qualificado e equipado em
vez de um reparador Toyota autorizado
para prestar assistência ou manuten-
ção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um
registo da manutenção.
■O seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi-
mento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importantes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
●Alteração de som do escape (Isto
pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com
os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
●Pneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des-
gaste irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal
do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no
piso, veículo a fugir para um dos
lados quando trava
●Temperatura do líquido de refrigera-
ção do motor continuamente acima do
valor normal (P.122, 126)
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível. O seu veí-
culo tem de ser afinado ou reparado.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 467 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 468 of 624

4686-3. Manutenção que pode ser feita por si
6-3.Do-it-yourself maintenance
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da bate-
ria de 12 volts
(
P. 4 7 8)
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con-
vencional (para parafu-
sos dos terminais)
Nível do líquido
de refrigeração
do motor/uni-
dade de con-
trolo de
potência
(
P. 4 7 5)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” ou equi-
valente de alta quali-
dade tipo glicol-
etileno com uma
base de refrigerante
sem silício, amina,
nitrato e borato junta-
mente com uma tec-
nologia de ácido
orgânico híbrido de
longa duração.
O “Toyota Super
Long Life Coolant” é
previamente mistu-
rado com 50% de
líquido de refrigera-
ção e 50% de água
desionizada.
• Funil (utilizado apenas
para acrescentar
líquido de refrigeração)
Nível do óleo do
motor
(
P. 4 7 3)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” ou equiva-
lente
• Pano ou toalha de
papel
• Funil (utilizado ape-
nas para acrescentar
óleo do motor)
Fusíveis
(
P.509)
• Fusíveis da mesma
amperagem, con-
forme originais
Ventilador de
entrada de ar
da bateria do
sistema híbrido
(P.500)
• Aspirador, etc.
• Chave Phillips
Lâmpadas
(
P.512)
• Lâmpadas com o
mesmo número e
potência das originais
• Chave Phillips
• Chave de fendas de
cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador e con-
densador
(
P.476)
Pressão dos
pneus
(
P.494)
• Indicador da pressão
dos pneus
• Fonte de ar compri-
mido
Líquido lava
vidros
(
P.477)
• Água ou líquido lava
vidros com anticon-
gelante (para utiliza-
ção no inverno)
• Funil (utilizado ape-
nas para acrescentar
água ou líquido lava
vidros)
AV I S O
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que
podem mover-se subitamente, fica-
rem quentes ou ficarem eletricamente
energizados. Para evitar morte ou
ferimentos graves, cumpra com as
seguintes precauções.
ItensPeças e ferramentas
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 468 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 469 of 624

469
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
AV I S O
■Quando trabalhar no comparti-
mento do motor
●Certifique-se que o indicador “IGNI-
ÇÃO LIG.” no mostrador de infor-
mações múltiplas e o indicador
“READY” estão ambos desligados.
●Mantenha as mãos, roupas e ferra-
mentas afastadas da ventoinha em
movimento.
●Logo após a condução, tenha cui-
dado para não tocar no motor, uni-
dade de controlo de potência,
radiador, coletor de escape, etc.,
uma vez que estes podem estar
quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
●Não deixe nada que possa arder
facilmente, tal como papel e panos,
dentro do compartimento do motor
●Não fume, não provoque faíscas,
nem permita a aproximação de
chamas livres do combustível ou da
bateria de 12 volts. Os gases do
combustível e da bateria de 12
volts são inflamáveis.
●Tenha muito cuidado quando esti-
ver a trabalhar na bateria. Esta con-
tém ácido sulfúrico que é venenoso
e corrosivo.
●Tenha cuidado com o fluido dos tra-
vões, uma vez que este pode quei-
mar as suas mãos ou os seus olhos
e danificar as superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com
as suas mãos ou olhos, lave ime-
diatamente a área afetada com
água limpa.
■Quando trabalhar próximo da
ventoinha elétrica de arrefeci-
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor Power
está desligado.
Se o ar condicionado estiver ligado
e/ou a temperatura do líquido de refri-
geração estiver elevada e o interrup-
tor Power estiver em ON, a ventoinha
elétrica de arrefecimento poderá
entrar automaticamente em funciona-
mento. (P.476)
■Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que
impurezas, borrifos de spray, etc.,
sejam projetados para os seus olhos.
ATENÇÃO
■Se remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar retirado, o
motor pode sofrer um desgaste exces-
sivo devido às impurezas no ar.
■Se o nível do fluido estiver dema-
siado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos tra-
vões desça ligeiramente à medida
que os calços de travões se desgas-
tam ou quando o nível do fluido no
acumulador estiver elevado.
Se for necessário acrescentar fre-
quentemente fluido ao reservatório,
pode indicar um problema grave.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 469 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 470 of 624

4706-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de destranca-
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2Puxe a alavanca do trinco auxi-
liar para cima e levante o capot.3Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
Capot
Destranque o capot a partir do
interior do veículo para o poder
abrir.
Abrir o capot
AV I S O
■Verificação antes da condução
Certifique-se que o capot está com-
pletamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, poderá abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e pro-
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
■Depois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
■Quando fechar o capot
Quando fechar o capot, tenha muito
cuidado para que os seus dedos, etc.
não fiquem entalados.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 470 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM