TOYOTA RAV4 2022 Manuale duso (in Italian)
Page 141 of 746
139
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
AVVISO
■Portellone posteriore motorizzato ad
apertura senza mani (se in dotazione)
Quando si usa il portellone posteriore motorizzato ad apertura senza mani, osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Verificare la sicurezza della zona circo-stante per assicurarsi che non siano
presenti ostacoli o altro che potrebbe causare l’intrappolamento degli oggetti personali.
●Quando si avvicina il piede alla parte centrale inferiore del paraurti posteriore e lo si allontana dal paraurti posteriore,
fare attenzione a non toccare i condotti di scarico mentre s ono caldi, per evitare il rischio di ustioni.
●Non lasciare la chiave elettronica all’interno del raggio d’azione (area di rilevamento) del vano bagagli.
NOTA
■Attuatori del portellone posteriore
Il portellone posteriore è dotato di attuatori che lo mantengono in posizione.Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di queste precauzioni potrebbe provocare danni agli attuatori del portellone posteriore e causare anomalie.
●Non applicare alcun corpo estraneo, ad esempio etichette, fogli di plastica o
adesivi, all’asta dell’attuatore.
●Non toccare l’asta dell’attuatore con guanti o altri indumenti in tessuto.
●Non fissare alcun accessorio pesante al portellone posteriore. Per ulteriori infor-
mazioni sul fissaggio, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
●Non appoggiare la mano sull’attuatore né esercitare forze laterali su di esso.
■Per evitare anomalie del sistema di
chiusura del portellone posteriore
Non esercitare una forza eccessiva sul portellone posteriore quando è in funzione il sistema di chiusura del portellone poste-
riore. Se si esercita una forza eccessiva, il sistema di chiusura del portellone poste-riore potrebbe non funzionare corretta-
mente.
■Per evitare danni al portellone poste- riore motorizzato
●Assicurarsi che non sia presente ghiac-
cio tra il portellone posteriore e il telaio che potrebbe impedire il movimento del portellone posteriore. Se si usa i portel-
lone posteriore motorizzato quando sul portellone posteriore è presente un carico eccessivo si potrebbe provocare
un’avaria.
●Non esercitare forze eccessive sul por- tellone posteriore quando il portellone
posteriore motorizzato è in funzione.
●Fare attenzione a non danneggiare i sensori (montati sul bordo destro e sini-
stro del portellone posteriore motoriz- zato) con un coltello o altri oggetti taglienti. Se un sensore è scollegato, il
portellone posteriore motorizzato non si chiuderà automaticamente.
Page 142 of 746
1403-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Le impostazioni del sistema del portel-
lone posteriore motorizzato si possono
modificare visualizzando la schermata
“Impostazioni veicolo” - “PBD” dalla
schermata del display multi-infor-
mazioni. ( P.108)
Se si porta l’interruttore motore su OFF, le
impostazioni modificate del portellone poste-
riore motorizzato vengono conservate. Per
ripristinare le impostazioni originali, le si
devono modificare di nuovo sulla schermata
del display multi-informazioni.
NOTA
■Precauzioni relative al portellone
posteriore motorizzato ad apertura senza mani (se in dotazione)
Il sensore di movimento piede è montato dietro la parte centrale inferiore del parau-
rti posteriore. Osservare le seguenti pre- cauzioni per garantir e che il portellone posteriore motorizzato ad apertura senza
mani funzioni correttamente:
●Mantenere sempre pulita la parte cen- trale inferiore del paraurti posteriore.Se la parte centrale inferiore del paraurti
posteriore è sporca o coperta di neve, il sensore di movimento piede potrebbe non funzionare. In questo caso, rimuo-
vere lo sporco o la neve, spostare il vei- colo e controllare se il sensore di movimento piede funziona.
Se non funziona, far controllare il vei- colo presso un concessionario o un’offi-cina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
●Non applicare rivestimenti con effetto antipioggia (idrofilo) o altri rivestimenti
sulla parte centrale inferiore del paraurti posteriore.
●Non parcheggiare il veicolo vicino ad oggetti che potrebbero muoversi ed entrare a contatto con la parte centrale
inferiore del paraurti posteriore, come erba o vegetazione.Se il veicolo rimane parcheggiato per un
certo periodo vicino a oggetti che potrebbero muoversi ed entrare in con-tatto con la parte centrale inferiore del
paraurti posteriore, ad esempio erba o vegetazione, il sensore di movimento piede potrebbe non funzionare. In que-
sto caso, spostare il veicolo e control- lare se il sensore di movimento piede funziona. Se non funziona, far control-
lare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●Evitare che il sensore di movimento piede o l’area circostante subiscano urti
violenti. Se il sensore di movimento piede o l’area circostante hanno subito un urto
violento, il sensore potrebbe non funzio- nare correttamente. Se nei seguenti casi il sensore di movimento piede non
funziona, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autoriz-zata Toyota, o presso un’altra officina di
fiducia.
• Il sensore di movimento piede o l’area circostante ha subito un urto violento.
• La parte centrale inferiore del paraurti posteriore è graffiata o danneggiata.
●Non smontare il paraurti posteriore.
●Non incollare adesivi sul paraurti poste-riore.
●Non verniciare il paraurti posteriore.
●Se al portellone posteriore motorizzato si fissa un portabiciclette o un oggetto
pesante simile, disattivare il portellone posteriore motorizzato ad apertura senza mani. ( P.108)
Modifica delle impostazioni del
sistema del portellone poste-
riore motorizzato (veicoli con
portellone posteriore motoriz-
zato)
Page 143 of 746
141
3 3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
È possibile regolare la posizione di
apertura del portellone posteriore moto-
rizzato.
1Arrestare il portellone posteriore
nella posizione desiderata.
(P.131)
2Mantenere premuto l’interruttore del
portellone posteriore motorizzato
sul portellone per circa 2 secondi.
Al termine delle impostazioni, il cicalino
suona 4 volte.
Alla successiva apertura del portellone
posteriore, quest’ultimo si arresta in questa
posizione.
■Annullamento della posizione di aper-
tura modificata del portellone poste-
riore
Mantenere premuto l’interruttore del portel-
lone posteriore motorizzato sul portellone per
circa 7 secondi.
Dopo che i cicalino ha suonato 4 volte, suo-
nerà altre due volte. Alla successiva apertura
del portellone posteriore motorizzato,
quest’ultimo si arresta nella posizione inizial-
mente impostata.
■Personalizzazione
La posizione di apertura può essere impo-
stata con il display multi-informazioni.
(P.108)
La priorità per la posizione di arresto viene
assegnata all’ultima posizione impostata tra-
mite l’interruttore del portellone posteriore
motorizzato sul portellone o il display multi-
informazioni.
Regolazione della posizione di
apertura del portellone poste-
riore (veicoli con portellone
posteriore motorizzato)
Page 144 of 746
1423-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
*: se in dotazione
■Posizione dell’antenna
Antenne esterne all’abitacolo (veicoli con
funzione di accesso)
Antenna all’esterno del vano bagagli (vei-
coli con funzione di accesso)
Antenne all’interno dell’abitacolo
■Raggio d’azione (aree entro cui la chiave elettronica viene rilevata)
Quando si bloccano o si sbloccano le
porte (veicoli con funzione di accesso)
Il sistema può essere azionato quando la
chiave elettronica si trova entro circa 0,7 m
da una delle maniglie esterne delle portiere
anteriori e dall’interruttore di apertura del por-
tellone posteriore. (È possibile azionare solo
le porte che rilevano la chiave).
Quando si avvia il motore o si cambia la
modalità dell’interruttore motore
Il sistema può essere azionato quando la
chiave elettronica è all’interno del veicolo.
■Se suona un allarme o viene visualiz- zato un messaggio di allarme
Un allarme acustico entra in funzione e viene visualizzato un messaggio di allarme sul dis-
play multi-informazioni per impedire il furto del veicolo ed evitare in cidenti imprevisti deri- vanti dall’uso improprio. Quando viene visua-
lizzato un messaggio di allarme, adottare le misure appropriate in base al messaggio.
Quando suona solo un allarme, le circo- stanze e le procedure correttive sono come
segue.
●Quando un allarme esterno suona una
volta per 5 secondi (veicoli con funzione di accesso)
Sistema di accesso e
avviamento intelligente*
Le operazioni seguenti possono
essere eseguite portando sempli-
cemente con sé la chiave elettro-
nica, ad esempio in tasca. Il
conducente deve sempre portare
con sé la chiave elettronica.
Bloccaggio e sbloccaggio delle
portiere (veicoli con funzione di
accesso) ( P.121)
Bloccaggio e sbloccaggio del por-
tellone posteriore (veicoli con fun-
zione di accesso) ( P.129)
Avviamento del motore (P.202)
A
B
C
SituazioneProcedura correttiva
Si è tentato di bloc-
care le porte del vei-
colo mentre una
porta era aperta.
Chiudere tutte le
porte e bloccarle di
nuovo.
A
B
Page 145 of 746
143
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
●Quando un allarme interno emette segnali acustici di continuo
■Funzione di risparmio energetico (vei-coli con funzione di accesso)
La funzione di risparmio energetico viene atti-
vata per evitare che la pila della chiave elet- tronica e la batteria del veicolo si scarichino quando il veicolo non viene usato per periodi
di tempo prolungati.
●Nelle seguenti situazioni, lo sbloccaggio
delle porte con il sistema di accesso e avviamento intelligente potrebbe richie-dere più tempo del previsto.
• La chiave elettronica è stata lasciata in un’area a circa 2 m di distanza dall’esterno del veicolo per 10 minuti o più.
• Il sistema di accesso e avviamento intelli- gente non è stato usato per almeno 5 giorni.
●Se il sistema di accesso e avviamento intelligente non è stato usato per 14 giorni
o più, le porte si possono sbloccare solo dalla portiera del conducente. In questo caso, afferrare la maniglia della portiera
del conducente oppure utilizzare il radioco- mando a distanza o la chiave meccanica per sbloccare le porte.
■Attivazione della modalità di risparmio
energetico di una chiave elettronica
●Quando la funzione di risparmio energetico
è attivata, l’esaurimento della pila viene ritardato interrompendo la ricezione delle onde radio da parte della chiave elettro-
nica.
Premere due volte mentre si tiene
premuto .
Verificare che la spia della chiave elettronica
lampeggi 4 volte.
Quando la funzione di risparmio energetico è
attivata, non si può usare il sistema di
accesso e avviamento intelligente. Per disat-
tivare la funzione, premere uno dei pulsanti
sulla chiave elettronica.
●Le chiavi elettroniche che non verranno uti-
lizzate per periodi di tempo prolungati pos- sono essere impostate preventivamente sulla funzione di risparmio energetico.
■Disattivazione della chiave elettronica
Se la chiave elettronica rimane ferma per un
determinato periodo di tempo, ad esempio viene appoggiata da qualche parte, la chiave si disattiva per evitare che la pila si scarichi.
In tal caso è sufficiente muovere la chiave, ad esempio sollevarla, perché si riattivi automa-
ticamente.
■Condizioni che influiscono sul funzio- namento
Il sistema di accesso e avviamento intelli- gente utilizza onde radio di bassa intensità.
Nelle seguenti situazioni, la comunicazione tra la chiave elettronica e il veicolo può essere compromessa impedendo il corretto
funzionamento del sistema di accesso e avviamento intelligente, del radiocomando a distanza e del sistema immobilizzatore del
motore. (Soluzioni: P.552)
●Quando la pila della chiave elettronica è esaurita
●In caso di vicinanza a un ripetitore TV, una centrale elettrica, una stazione di riforni-mento, una stazione radio, display di
grandi dimensioni, aeroporti o altre strut- ture che generano onde radio di forte
SituazioneProcedura correttiva
L’interruttore motore
è stato portato su
ACC mentre la por-
tiera del conducente
era aperta (oppure la
portiera del condu-
cente è stata aperta
mentre l’interruttore
motore era su ACC).
Portare l’interruttore
motore su OFF e
chiudere la portiera
del conducente.
Page 146 of 746
1443-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
intensità o rumore elettrico
●Quando la chiave elettronica è a contatto
con/coperta dai seguenti oggetti metallici
• Schede rivestite da un foglio di alluminio
• Pacchetti di sigarette con un foglio di allu-
minio all’interno
• Borsette o portafogli in metallo
• Monete
• Scaldini per le mani in metallo
• Supporti quali CD e DVD
●Quando altre chiavi con radiocomando
(che emettono onde radio) vengono utiliz-
zate nelle vicinanze
●Quando la chiave elettronica viene traspor-
tata insieme ai seguenti dispositivi che
emettono onde radio
• Radio portatile, telefono cellulare, telefono
cordless o altri dispositivi di comunicazione
wireless
• La chiave elettronica di un altro veicolo o
una chiave con radiocomando che emette
onde radio
• PC o PDA (Personal Digital Assistant)
• Riproduttori audio digitali
• Console per videogiochi portatili
●Se al lunotto posteriore sono stati fissati fil-
tri solari per cristalli con contenuto metal-
lico o oggetti metallici
●La chiave elettronica è appoggiata accanto
a un caricabatteria o dispositivi elettronici
●Quando si parcheggia in un parcheggio
con parchimetro (le onde radio usate per
rilevare i veicoli potrebbero pregiudicare il
sistema di accesso e avviamento intelli-
gente).
■Nota per la funzione di accesso (se in
dotazione)
●Anche quando la chiave elettronica si trova
entro il raggio d’azione (aree di rileva-
mento), nei seguenti casi è possibile che il
sistema non funzioni correttamente:
• la chiave elettronica è troppo vicina al fine-
strino, alla maniglia esterna della porta o al
terreno, o è in posizione elevata quando le
porte vengono bloccate o sbloccate.
• La chiave elettronica è sul pannello stru-
menti, sulla cappelliera o sul pianale, nelle
tasche portiere o nel vano portaoggetti
quando si avvia il motore o si cambia la modalità dell’interruttore motore.
●Quando si esce dal veicolo, non lasciare la
chiave elettronica sul pannello strumenti o
vicino alle tasche portiere. A seconda delle
condizioni di ricezione delle onde radio, la
chiave può essere rilevata dall’antenna
esterna all’abitacolo, permettendo in tal
modo di bloccare la portiera dall’esterno,
con il rischio che la chiave elettronica
rimanga chiusa dentro il veicolo.
●Fino a quando la chiave elettronica si trova
entro il raggio d’azione, le porte possono
essere bloccate o sbloccate da chiunque.
Tuttavia, per sbloccare le porte del veicolo
si possono usare solo le porte che rilevano
la chiave elettronica.
●Anche se la chiave elettronica non è
all’interno del veicolo, potrebbe essere
possibile avviare il motore se la chiave
elettronica è vicino al finestrino.
●Le porte possono sbloccarsi se una grossa
quantità d’acqua viene spruzzata sulla
maniglia della porta, ad esempio in caso di
pioggia o in un autolavaggio, se la chiave
elettronica si trova entro il raggio d’azione.
(Le porte si bloccano automaticamente
dopo circa 30 secondi, se non vengono
aperte e richiuse).
●Se per bloccare le porte si utilizza il radio-
comando a distanza mentre la chiave elet-
tronica è vicina al veicolo, è possibile che
la porta non venga sbloccata dalla fun-
zione di accesso. (Utilizzare il radioco-
mando a distanza per sbloccare le porte).
●Se si tocca il sensore di bloccaggio della
maniglia della portiera indossando i guanti,
si potrebbe ritardare o impedire l’opera-
zione di bloccaggio. Rimuovere i guanti e
toccare nuovamente il sensore di bloccag-
gio.
●Se l’operazione di bloccaggio si esegue
usando il sensore di bloccaggio, verranno
emessi due segnali di notifica consecutivi.
In seguito, non verranno emessi altri
segnali di notifica.
●Se la maniglia della porta si bagna mentre
la chiave elettronica si trova nel raggio
d’azione, la porta potrebbe bloccarsi e
sbloccarsi ripetutamente. In tal caso, ese-
guire le procedure correttive elencate di
Page 147 of 746
145
3 3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
seguito per lavare il veicolo:
• portare la chiave elettronica ad almeno
2 m di distanza dal veicolo. (Fare atten-
zione a non farsi rubare la chiave).
• Attivare la modalità di risparmio energetico
della chiave elettronica per disattivare il
sistema di accesso e avviamento intelli-
gente. (P.143)
●Se la chiave elettronica è dentro il veicolo
e la maniglia di una porta si bagna durante
il lavaggio del veicolo, potrebbe essere
visualizzato un messaggio sul display
multi-informazioni e all’esterno del veicolo
suonerà un cicalino. Per spegnere
l’allarme, bloccare tutte le porte.
●Il sensore di bloccaggio potrebbe non fun-
zionare correttamente se viene a contatto
con ghiaccio, neve, fango, ecc. Pulire il
sensore di bloccaggio e tentare di usarlo di
nuovo o usare il sensore di bloccaggio
sulla parte inferiore della maniglia della
porta.
●Se si entra rapidamente nel raggio
d’azione o si aziona improvvisamente la
maniglia della porta, le porte potrebbero
non sbloccarsi. In questo caso, riportare la
maniglia della porta nella posizione origi-
nale e verificare che le porte si sblocchino
prima di tirare nuovamente la maniglia.
●Se nell’area di rilevamento è presente
un’altra chiave elettronica, potrebbe
essere necessario più tempo per sbloccare
le porte dopo aver afferrato la maniglia
della porta.
■Quando il veicolo non viene utilizzato
per periodi prolungati
●Veicoli con funzione di accesso: Per evi-
tare il furto del veicolo, non lasciare la
chiave elettronica entro 2 m dal veicolo.
●Il sistema di accesso e avviamento intelli-
gente può essere previamente disattivato.
(P.586)
●La modalità di risparmio energetico può
ridurre il consumo della pila delle chiavi
elettroniche. (P.143)
■Per il corretto funzionamento del
sistema
Accertarsi di avere la chiave elettronica con
sé per azionare il sistema. Nel caso di veicoli con funzione di accesso, non tenere la
chiave elettronica troppo vicino al veicolo
quando si aziona il sistema da fuori dell’abita-
colo.
A seconda della posizione e di come viene
tenuta la chiave elettronica, è possibile che
questa non venga rilevata correttamente,
compromettendo il corretto funzionamento
del sistema. (L’allarme potrebbe entrare in
funzione accidentalmente, oppure la funzione
di prevenzione del bloccaggio porte potrebbe
non funzionare).
■Se il sistema di accesso e avviamento
intelligente non funziona correttamente
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte: uti-
lizzare la chiave meccanica. (P.553)
●Avviamento del motore: P.553
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es. il sistema di accesso
e avviamento intelligente) possono essere
modificate.
(Funzioni personalizzabili: P.585)
Se il sistema di accesso e avviamento intelli-
gente è stato disattivato nelle impostazioni
personalizzate, vedere le spiegazioni rela-
tive alle seguenti operazioni.
●Bloccaggio e sbloccaggio delle porte:
utilizzare il radiocomando a distanza o la
chiave meccanica. (P.121, 553)
●Avviamento del motore e cambio di moda-
lità dell’interruttore motore: P.553
●Arresto del motore: P.204
Page 148 of 746
1463-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
AVVISO
■Precauzioni relative all’interferenza
con dispositivi elettronici
●I portatori di pacemaker cardiaci impian- tabili, pacemaker terapeutici di risincro-nizzazione cardiaca o defibrillatori-
cardioverter impiantabili devono mante- nersi a una distanza ragionevole dalle antenne del sistema di accesso e avvia-
mento intelligente. ( P.142) Le onde radio possono interferire con il funzionamento di tali dispositivi. Se
necessario, è possibile disattivare la funzione di accesso. Per informazioni quali la frequenza e la tempistica di
emissione delle onde radio, rivolgersi a un concessionario o un’officina autoriz-zata Toyota, o a un’altra officina di fidu-
cia. Quindi, consultare il proprio medico per verificare se è necessario disatti-vare la funzione di accesso.
●Gli utenti di dispositivi elettromedicali diversi da pacemaker cardiaci impianta-bili, pacemaker terapeut ici di risincroniz-
zazione cardiaca o defibrillatori- cardioverter impiantabili devono rivol-gersi al produttore del dispositivo per
ottenere ulteriori informazioni sul funzio- namento in presenza di onde radio.
Le onde radio possono avere effetti imprevisti sul funzionamento di tali dispositivi elettromedicali.
Per informazioni sulla disattivazione della funzione di accesso, rivolgersi a un con-cessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Page 149 of 746
147
3
3-3. Regolazione dei sedili
Prima di mettersi alla guida
3-3.Regolazion e dei s edili
Sedile a regolazione manuale
1 Leva di regolazione della posizione
del sedile
2 Leva di regolazione inclinazione
dello schienale
3 Leva di regolazione altezza sedile
(solo lato conducente)
Sedile a regolazione elettrica
1 Interruttore di regolazione della
posizione del sedile
2 Interruttore di regolazione inclina-
zione dello schienale
3 Interruttore di regolazione inclina-
zione della seduta del sedile (ante-
riore)
4 Interruttore di regolazione altezza
5 Interruttore di regolazione del sup-
porto lombare (solo lato condu-
cente)
■Durante la regolazione del sedile
Quando si regola il sedile, prestare atten- zione che il poggiatesta non tocchi il soffitto e
l’aletta parasole.
Sedili anteriori
I sedili possono essere regolati
(longitudinalmente, verticalmente,
ecc.). Regolare il sedile per otte-
nere una corretta postura di guida.
Procedura di regolazione
AVVISO
■Durante la regolazione della posi-
zione del sedile
●Quando si regola la posizione del sedile, accertarsi che questo non causi danni agli altri passeggeri.
Page 150 of 746
1483-3. Regolazione dei sedili
Tirare la leva di regolazione inclina-
zione dello schienale e regolare
l’angolazione dello schienale.
AVVISO
●Per evitare lesioni, non mettere le mani
sotto al sedile o accanto alle parti in movimento.Le dita o le mani potrebbero rimanere
schiacciate dal meccanismo del sedile.
●Assicurarsi di lasciare spazio suffi- ciente intorno ai piedi per evitare di
intrappolarli.
●Solo sedile a regolazione manuale: Dopo aver regolato il sedile, accertarsi
che sia saldamente bloccato in posi- zione.
■Regolazione del sedile
Per ridurre il rischio di scivolare sotto la
sezione trasversale della cintura in caso di incidente, evitare di reclinare il sedile più del necessario.
Se il sedile è troppo reclinato, in caso di incidente la sezione trasversale della cin-tura potrebbe scivolare oltre i fianchi ed
esercitare la forza di ritenuta direttamente sull’addome, oppure il collo potrebbe entrare in contatto con la cintura diago-
nale, aumentando il rischio di lesioni gravi, anche letali.Le regolazioni non devono essere ese-
guite durante la guida in quanto il sedile potrebbe spostarsi inavvertitamente e far
perdere al conducente il controllo del vei- colo.
Sedili posteriori
Gli schienali possono essere
regolati in inclinazione e abbattuti
azionando la leva.
Procedura di regolazione
AVVISO
■Quando si sposta lo schienale
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Assicurarsi che lo schienale non urti altri
passeggeri.
●Non avvicinare le mani a parti in movi- mento, non metterle tra i sedili e fare
attenzione a non farsi schiacciare parti del corpo.
A