TOYOTA RAV4 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 421 of 708
417
6 6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
■Vérifications de routine de la pression
de gonflage des pneus
Le système de détection de pression des
pneus ne remplace pas les vérifications de
routine de la pression de gonflage des
pneus. Veillez à intégrer la vérification de la
pression de gonflage des pneus dans la rou-
tine des vérifications quotidiennes de votre
véhicule.
■Situations dans lesquelles le système
de détection de pression des pneus
peut ne pas fonctionner correctement
●Dans les cas suivants, il se peut que le
système de détection de pression des
pneus ne fonctionne pas correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine
Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui
n’est pas d’origine (équipement d’origine).
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui
n’est pas de la taille spécifiée.
• Les pneus sont équipés de chaînes à
neige, etc.
• Un pneu à affaissement limité à support
auxiliaire est monté.
• Si l’on applique une teinture de vitre qui
nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur
le véhicule, particulièrement autour des
roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est
beaucoup plus élevée que le niveau spéci-
fié.
• Si des roues sans valve ni émetteur de
pression des pneus sont utilisées.
• Si le code d’identification des valves et des
émetteurs de pression des pneus n’est pas
enregistré dans l’ordinateur du système de
détection de pression des pneus.
• Si la roue de secours est située dans un
endroit susceptible d’avoir une mauvaise
réception des signaux d’ondes radio.
*
• Si un objet métallique volumineux pouvant
créer des interférences dans la réception
du signal est placé dans le compartiment à
bagages.
*
*
: Véhicules équipés d’une roue de secours
classique uniquement
●Les performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
• A proximité d’une tour TV, d’une centrale
électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant
de fortes ondes radio ou des parasites
électriques
• Lorsque vous transportez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre appareil de communi-
cation sans fil
●Si le véhicule est stationné, l’avertissement
peut mettre plus de temps à se déclencher
ou à se terminer.
●Si la pression de gonflage des pneus dimi-
nue rapidement, par exemple parce qu’un
pneu a éclaté, il se peut que l’avertisse-
ment ne fonctionne pas.
■Performance d’avertissement du sys-
tème de détection de pression des
pneus
L’avertissement du système de détection de
pression des pneus change en fonction des
conditions dans lesquelles il a été initialisé.
C’est pourquoi le système peut émettre un
avertissement même si la pression des
pneus n’atteint pas un niveau suffisamment
bas ou si la pression est plus élevée que la
pression qui a été réglée lorsque le système
a été initialisé.
Lors du remplacement des pneus ou
des roues, des valves et des émetteurs
de pression des pneus doivent égale-
ment être installés.
Lorsque des valves et des émetteurs
de pression des pneus neufs sont ins-
tallés, de nouveaux codes d’identifica-
tion doivent être enregistrés dans
l’ordinateur de détection de pression
des pneus et le système de détection
de pression des pneus doit être initia-
lisé. Faites enregistrer les codes d’iden-
Installation des valves et des
émetteurs de pression des
pneus
Page 422 of 708
4186-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
tification des valves et des émetteurs
de pression des pneus par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qua-
lifié. ( P.421)
■Pour remplacer les pneus et les roues
Si le code d’identification de la valve et de
l’émetteur de pression des pneus n’est pas enregistré, le système de détection de pres-sion des pneus ne fonctionnera pas correcte-
ment. Après environ 10 minutes de conduite, le voyant de faible pression des pneus cli- gnote pendant 1 minute, puis reste allumé
pour indiquer un dysfonctionnement du sys- tème.
■Le système de détection de pres-
sion des pneus doit être initialisé
dans les situations suivantes :
Lors de la permutation des pneus.
En cas de changement de pneu.
Après avoir enregistré les codes
d’identification. ( P.421)
Lorsque le système de détection de
pression des pneus est initialisé, la
pression de gonflage régnant à ce
moment dans les pneus est considérée
comme la pression de référence.
■Comment initialiser le système de
détection de pression des pneus
(véhicules avec écran 7 pouces)
1 Garez le véhicule dans un endroit
sûr et arrêtez le système hybride.
Il est impossible de commencer l’initialisa-
tion si le véhicule est en mouvement.
2 Réglez la pression de gonflage des
pneus au niveau prescrit de pres-
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus, des roues, des valves et des émetteurs de pression des pneus et des capuchons de valves de pneu
●Pour la dépose ou le montage des
roues, des pneus ou des valves et des émetteurs de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la mesure où les valves et les émetteurs
de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont pas manipu-lés correctement.
●Veillez à remettre en place les capu-chons de valve de pneu. Si les capu-chons de valve de pneu ne sont pas
remis en place, de l’eau risque de péné- trer dans les valves de pression des pneus et de les faire adhérer.
●Lors du remplacement des capuchons de valve de pneu, n’utilisez pas de capuchons de valve de pneu autres que
ceux prescrits. Le capuchon pourrait se bloquer.
■Pour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des
pneus
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et l’émetteur de pression des pneus risquent
de ne pas fonctionner correctement. En cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur qualifié ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Après
avoir utilisé un produit d’étanchéité liquide, veillez à remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lors de la répara-
tion ou du remplacement du pneu. ( P.417)
Initialisation du système de
détection de pression des
pneus
Page 423 of 708
419
6 6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
sion de gonflage des pneus à froid.
(P.518)
Assurez-vous de régler la pression des
pneus au niveau prescrit de pression de
gonflage des pneus à froid. Le système de
détection de pression des pneus fonction-
nera sur la base de ce niveau de pression.
3Mettez le contacteur d’alimentation
en position ON.
4Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur au volant et sélectionnez
.
5Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur, sélectionnez
“Param.véhic.”, puis enfoncez et
maintenez .
6Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur, sélectionnez “TPWS”,
puis appuyez sur .
7Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur, puis sélectionnez “Régler
la pression”. Ensuite, enfoncez et
maintenez .
“Réglage du TPWS” s’affiche sur l’écran
multifonction et le voyant de faible pression
des pneus clignote 3 fois.
Lorsque le message disparaît, l’initialisation est terminée.
■Comment initialiser le système de
détection de pression des pneus
(véhicules avec écran
12,3 pouces)
1Garez le véhicule dans un endroit
sûr et arrêtez le système hybride.
Il est impossible de commencer l’initialisa-
tion si le véhicule est en mouvement.
2Réglez la pression de gonflage des
pneus au niveau prescrit de pres-
sion de gonflage des pneus à froid.
(P.518)
Assurez-vous de régler la pression des
pneus au niveau prescrit de pression de
gonflage des pneus à froid. Le système de
détection de pression des pneus fonction-
nera sur la base de ce niveau de pression.
3Mettez le contacteur d’alimentation
en position ON.
4Enfoncez et maintenez pour
afficher le curseur sur la zone d’affi-
chage de contenu (centrale) de
l’écran multifonction.
5Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner ,
puis appuyez sur .
Page 424 of 708
4206-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
6Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur, sélectionnez “
Param.véhic.”, puis enfoncez et
maintenez .
7 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur, sélectionnez “TPWS”,
puis appuyez sur .
8 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur, puis sélectionnez “Régler
la pression”. Ensuite, enfoncez et
maintenez .
“Réglage du TPWS” s’affiche sur l’écran multifonction et le voyant de faible pression des pneus clignote 3 fois.
Lorsque le message disparaît, l’initialisation est terminée.
■Lors de l’initialisation
Veillez à effectuer l’initialisation après avoir réglé la pression de gonflage des pneus.Assurez-vous également que les pneus sont
froids avant d’effectuer l’initialisation ou de régler la pression de gonflage des pneus.
■Opération d’initialisation
●Si vous avez mis le contacteur d’alimenta- tion par mégarde en position OFF au cours de l’initialisation, il n’est pas nécessaire de
relancer l’initialisation, car celle-ci repren- dra automatiquement la prochaine fois que le contacteur d’alimentation sera mis en
position ON.
●Si vous exécutez accidentellement une ini-
tialisation alors que cette dernière n’est pas nécessaire, régl ez la pression de gon- flage des pneus au niveau prescrit lorsque
les pneus sont froids et réexécutez l’initiali- sation.
■En cas d’échec de l’initialisation du sys-tème de détection de pression des
pneus
L’initialisation peut se faire en quelques minutes. Cependant, dans les cas suivants, les réglages n’auront pas été enregistrés et
le système ne fonctionnera pas correcte- ment. En cas d’échecs répétés lors de l’enre-gistrement des réglages de pression de
gonflage des pneus, faites vérifier votre véhi- cule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
●Lorsque vous utilisez le contacteur de réi-
nitialisation de détection de pression des pneus, le voyant de faible pression des pneus ne clignote pas à 3 reprises.
●Après avoir conduit pendant un certain temps depuis l’initialisation du système, le
voyant s’allume après avoir clignoté pen- dant 1 minute.
AVERTISSEMENT
■Lors de l’initialisation du système de détection de pression des pneus
N’exécutez pas d’initialisation de la pres- sion de gonflage des pneus sans avoir
réglé au préalable la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit. Si ce réglage n’est pas effectué, le voyant de
faible pression des pneus risque de ne pas s’allumer même si la pression de gonflage des pneus est insuffisante ou de s’allumer
alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.
Page 425 of 708
421
6 6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Tous les ensembles de valves et
d’émetteurs de pression des pneus
sont dotés d’un code d’identification
unique. Outre l’ensemble des codes
d’identification du capteur du système
de détection de pression des pneus ini-
tialement enregistré pour le véhicule,
un second ensemble de codes d’identi-
fication peut être enregistré. Un deu-
xième ensemble de codes
d’identification du capteur du système
de détection de pression des pneus
peut être enregistré par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Lorsque 2 ensembles de codes d’iden-
tification ont été enregistrés, l’un ou
l’autre des deux ensembles peut être
sélectionné.
■Effets d’une pression de gonflage des
pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des
pneus incorrecte peut avoir les consé-
quences suivantes :
●Augmentation de la consommation de car-
burant
●Confort de conduite réduit et mauvaise
maniabilité
●Durée de vie du pneu réduite en raison
d’une usure
●Réduction de la sécurité
●Endommagement de la transmission
Si un pneu requiert un gonflage fréquent,
faites-le vérifier par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
■Instructions pour vérifier la pression de
gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gon-
flage des pneus, respectez les précautions
suivantes :
●Ne vérifiez la pression que lorsque les
pneus sont froids.
Vous obtiendrez une mesure précise de la
pression de gonflage des pneus à froid
lorsque le véhicule est resté stationné pen-
dant au moins 3 heures, sans avoir roulé
plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
●Utilisez toujours un manomètre pour
pneus.
Enregistrement des codes
d’identificationPression de gonflage des
pneus
Veillez à maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus. La
pression de gonflage des pneus
doit être vérifiée au moins une fois
par mois. Cependant, Toyota
recommande de vérifier la pres-
sion de gonflage des pneus une
fois toutes les deux semaines.
(P.518)
Page 426 of 708
4226-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Il est difficile d’estimer si un pneu est cor- rectement gonflé uniquement en fonction de son aspect.
●Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit supérieure après avoir
roulé, car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus juste après avoir roulé.
●Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas désé-
quilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■Un gonflage adéquat est très impor- tant pour maintenir les performances
des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.Si les pneus ne sont pas correctement
gonflés, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent occasionner un accident entraînant des blessures graves,
voire mortelles :
●Usure excessive
●Usure irrégulière
●Mauvaise maniabilité
●Risque d’éclatements dus à la sur- chauffe des pneus
●Fuite d’air entre le pneu et la roue
●Déformation de la roue et/ou pneu endommagé
●Risque accru d’endommager le pneu lors de la conduite (en raison de risques liés à la route, de joints de dilatation, de
bords saillants de la route, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et réglez la
pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons de valve de pneus.Si un capuchon de valve n’est pas mis en
place, de la poussière ou de l’humidité risque de s’infiltrer dans la valve et d’entraîner une fuite d’air, ce qui provo-
querait une diminution de la pression de gonflage du pneu.
Page 427 of 708
423
6
6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Lors du remplacement des roues, veil-
lez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre,
une largeur de jante et un déport
interne* identiques à ceux des roues
déposées.
Des roues de remplacement sont dis-
ponibles chez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou chez
tout autre réparateur qualifié.
*: Généralement appelé déport de jante.
Toyota ne recommande pas l’usage
de :
Roues de dimensions ou de types
différents
Roues usagées
Roues déformées ayant été redres-
sées
■Lors du remplacement des roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de
valves et d’émetteurs de pression des pneus qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir à temps
en cas de perte de pression de gonflage des pneus. Lors du remplacement des roues, les valves et les émetteurs de pression des
pneus doivent également être mis en place. ( P.416, 424)
Roues
Si une roue est déformée, fissurée
ou fortement corrodée, elle doit
être remplacée. Dans le cas
contraire, le pneu peut se détacher
de la roue ou causer une perte de
maniabilité.
Sélection des roues
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement des roues
●N’utilisez pas des roues de dimensions
différentes de celles recommandées dans le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue
pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
■Lors de la pose des écrous de roue
Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue. L’huile
et la graisse peuvent provoquer un ser- rage excessif des écrous de roue, ce qui peut endommager le boulon ou la jante.
En outre, l’huile ou la graisse peut provo- quer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de provo-
quer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous de roue.
■Interdiction d’utiliser des roues
défectueuses
N’utilisez pas des roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer un
accident.
Page 428 of 708
4246-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Utilisez exclusivement les écrous de
roue et les clés Toyota conçus pour
les jantes en aluminium.
Si vos pneus ont été permutés, répa-
rés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés
après avoir parcouru 1600 km
(1000 miles).
Veillez à ne pas endommager les
jantes en aluminium lorsque vous
utilisez des chaînes à neige.
Utilisez uniquement des contrepoids
d’origine Toyota ou équivalents et un
maillet en plastique ou en caout-
chouc pour l’équilibrage des roues.
Véhicules à conduite à gauche
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en position OFF.
2 Ouvrez la boîte à gants et faites
coulisser le volet.
3 Appuyez sur chaque côté de la
boîte à gants pour détacher les
griffes, puis ouvrez lentement et
NOTE
■Remplacement des valves et des
émetteurs de pression des pneus
●Etant donné que la réparation ou le remplacement peut affecter les valves et les émetteurs de pression des pneus,
veillez à faire entretenir les pneus de votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, par tout
autre réparateur qualifié ou par tout ate- lier d’entretien qualifié. En outre, veillez à acheter les valves et les émetteurs de
pression des pneus chez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur
qualifié.
●Assurez-vous que seules des roues Toyota d’origine sont utilisées sur votre
véhicule. Les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent de ne pas fonction-
ner correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
Mesures de précaution rela-
tives aux jantes en aluminium
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être
changé régulièrement afin de
conserver l’efficacité de la climati-
sation.
Méthode de dépose
Page 429 of 708
425
6
6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
entièrement la boîte à gants tout en
la soutenant.
4 Lorsque la boîte à gants est com-
plètement ouverte, soulevez-la
légèrement et tirez en direction du
siège pour détacher la partie infé-
rieure de la boîte à gants.
N’exercez pas une force excessive si la boîte à gants ne se détache pas lorsqu’elle
est légèrement tirée. Tirez plutôt vers le siège tout en ajustant légèrement la hauteur de la boîte à gants.
5 Déverrouillez le couvercle de filtre
( ), extrayez-le des griffes ( )
et retirez-le.
6 Retirez le boîtier de filtre.
7 Retirez le filtre de climatisation de
son boîtier, et remplacez-le par un
filtre neuf.
Les repères “ UP” présents sur le filtre
doivent être orientés vers le haut.
8 Lors de l’installation, suivez ces
étapes dans l’ordre inverse.
AB
Page 430 of 708
4266-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Véhicules à conduite à droite
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en position OFF.
2 Ouvrez la boîte à gants et faites
coulisser le volet.
3 Appuyez sur chaque côté de la
boîte à gants pour détacher les
griffes, puis ouvrez lentement et
entièrement la boîte à gants tout en
la soutenant.
4 Lorsque la boîte à gants est com-
plètement ouverte, soulevez-la
légèrement et tirez en direction du
siège pour détacher la partie infé-
rieure de la boîte à gants.
N’exercez pas une force excessive si la
boîte à gants ne se détache pas lorsqu’elle est légèrement tirée. Tirez plutôt vers le
siège tout en ajustant légèrement la hauteur de la boîte à gants.
5 Déverrouillez le couvercle de filtre
( ), extrayez-le des griffes ( )
et retirez-le.
6 Retirez le boîtier de filtre.
7 Retirez le filtre de climatisation et
remplacez-le par un élément neuf.
Les repères “ UP” présents sur le filtre
AB