TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 311 of 555

3125-4. Otra configuración
reloj una hora y “-” para atrasar el
reloj una hora.
Seleccione “+” para adelantar el
reloj un minuto y “-” para retrasar el
reloj un minuto.
Seleccione para redondear a la
hora más cercana.
p. ej.
1:00 a 1:29 1:00
1:30 a 1:59 2:00
La función de configuración del con-
ductor permitirá que el sistema asocie
algunas preferencias (como las esta-
ciones de audio preestablecidas, el
tema de la pantalla, el idioma, etc.) con
un teléfono Bluetooth
® emparejado.
1 Muestre la pantalla de configuración
general. ( P.310)
2 Seleccione “Driver Setting”.
3 Seleccione “Habilitar esta función”.
1 Seleccione “Selecc config asocia-
das manualment”. 2
Seleccione el teléfono deseado.
 Después de algunos segundos, la
pantalla cargada c ambiará automáti-
camente a la pantalla de inicio.
La configuración personal registrada o
modificada se elimi nará y se estable-
cerá en los valores predeterminados.
1 Muestre la pantalla de configuración
general. ( P.310)
2 Seleccione “Eliminar datos perso-
nales”.
3 Seleccione “Eliminar”.
4 Seleccione “Sí” cuando aparezca la
pantalla de confirmación.
Ejemplos de configuraciones que se pueden
regresar a sus estados predeterminados:
Configuración de audio
 Configuración del teléfono
etc.
*: Esta función no está disponible en algu-
nas áreas.
Cuando se activa la función de verifica-
ción automática de ac tualizaciones, se
mostrará un mensaj e si hay una actua-
lización de software disponible del cen-
tro de Toyota Entune.
Configuración del conductor
Configuración asociada de selec-
ción manual
B
C
(OLPLQDFLyQGHGDWRVSHUVRQDOHV
&RQILJXUDFLyQGHODDFWXDOL]D
FLyQGHVRIWZDUH

Page 312 of 555

3135-4. Otra configuración
5
Entune Audio
1Muestre la pantalla de configuración
general. ( P.310)
2 Seleccione “Config de actualiza-
ción de software”.
3 Seleccione “Verificación de actuali-
zaciones automát icas” para acti-
var/desactivar la función de
verificación autom ática de actuali-
zaciones.
●Cuando se muestre información de actuali-
zación de software, contacte a su conce-
sionario Toyota.
1 Presione el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Voz”.
4 Seleccione los elementos que
desea ajustar.
Seleccione para ajustar el volumen
de la guía por voz.
Seleccione para establecer los avi-
sos de reconocimiento de voz.
Seleccione para entrenar el recono-
Configuración de voz
Se puede configurar el volumen
de la voz, etc.
Visualización de la pantalla de
configuración de voz
Pantalla de conf iguración de
voz
A
B
C

Page 313 of 555

3145-4. Otra configuración
cimiento de voz.
El sistema de comandos de voz se
adapta al acento del usuario.
Seleccione para iniciar el tutorial de
reconocimiento de voz.
Seleccione para activar/desactivar
la interrupción del aviso de voz.
Seleccione para restablecer todos
los elementos de configuración.1
Presione el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Vehículo”.
4 Seleccione los elementos que
desea ajustar.
Seleccione para es tablecer perso-
nalización de vehículo. ( P.522)
Seleccione para establecer el modo
de valet. ( P.315)
D
E
F
Configuración del vehículo
Las configuraciones están dispo-
nibles para la personalización del
vehículo, etc.
Visualización de la pantalla de
configuración del vehículo
Pantalla de conf iguración del
vehículo
A
B

Page 314 of 555

3155-4. Otra configuración
5
Entune Audio
El sistema de seguridad puede acti-
varse ingresando un código de seguri-
dad (número de 4 dígitos).
Cuando esté activado, el sistema no
podrá operarse una vez que la fuente
de poder eléctrico se desconecte,
hasta que se ingrese el código de
seguridad.
1Muestre la pantalla de configuración
del vehículo. ( P.314)
2 Seleccione “Modo valet”.
3 Ingrese el código personal de
4 dígitos y seleccione “OK”.
4 Ingrese de nuevo el mismo código
personal de 4 dígitos y seleccione
“OK”.
 El sistema solicitará que ingrese de
nuevo el código de seguridad para
confirmar que lo recuerda correcta-
mente.
 Cuando el modo valet se activa, el
sistema se detiene y se muestra una
pantalla de suspensión del código
de seguridad (número de 4 dígitos).
●Si olvida el código de seguridad de
4 dígitos, contacte a su concesionario
To y o t a .
1 Ingrese el código personal de
4 dígitos y seleccione “OK”.
●Si se introduce 6 veces un código de segu-
ridad incorrecto (número de 4 dígitos), el
sistema no aceptará ot ro código de seguri-
dad (número de 4 dígitos) durante
10 minutos.
Configuración del modo valet
Si se ha activad o el modo valet

Page 315 of 555

3165-5. Uso del sistema audiovisual
5-5.Uso del sistema audiovisual
Se puede acceder a la pantalla de control de audio a través de los siguientes méto-
dos:
En el botón “AUDIO”
1 Presione el botón “AUDIO”.
En el botón “MENU”
1 Presione el botón “MENU” y después seleccione “Audio”.
• Uso de la radio ( P.321)
• Reproducción de un dispositivo de memoria USB ( P.324)
• Reproducción de un iPod/iPhone ( P.326)
• Reproducción de un dispositivo Bluetooth
® ( P.329)
• Uso del puerto AUX ( P.332)
• Uso de los interruptores de audio del volante de dirección ( P.333)
• Configuración del sistema de audio ( P.334)
Referencia rápida
Descripción general funcional

Page 316 of 555

3175-5. Uso del sistema audiovisual
5
Entune Audio
Perilla “POWER VOLUME”: presione
para encender y apagar el sistema
audiovisual. El sistema se enciende en
el último modo utilizado. Gire esta peri-
lla para ajustar el volumen. 1
Presione el botón “AUDIO”.
2 Seleccione “Fuente” o presione el
botón “AUDIO” nuevamente.
3 Seleccione la fuente deseada.
●No se pueden utilizar los botones de la
pantalla atenuados.
●Cuando existan dos páginas, seleccione
o para cambiar la página.
●Al establecerse una conexión de Apple
CarPlay, algunas funciones del sistema,
como las siguientes, se reemplazarán por
funciones similares de Apple CarPlay o
dejarán de estar disponibles
*:
• iPod (reproducción de audio)
• Audio USB/video USB
• Audio Bluetooth
®
• Toyota Entune App Suite Connect*: Esta función no está disponible en algunas
áreas.
1 Visualice la pantalla de selección de
la fuente de audio. ( P.317)
2 Seleccione “Reordenar”.
3 Seleccione la fuente de audio
deseada y, luego o para
reordenar.
Algunos aspectos básicos
Esta sección describe algunas de
las características básicas del sis-
tema audiovisual . Es posible que
alguna información no corres-
ponda a su sistema.
El sistema audiovisual funciona
cuando el interruptor de arranque
está en la posición ON o ACC.
AVISO
●Para evitar que se descargue la batería,
no deje el sistema audiovisual encen-
dido más tiempo del necesario cuando
el sistema híbrido no esté en marcha.
Encendido y apagado del sis-
tema
Selección de una fuente de
audio
Reordenamiento de la fuente
de audio

Page 317 of 555

3185-5. Uso del sistema audiovisual
4Seleccione “OK”.
1 Conecte un dispositivo.
 Encienda el dispositivo si no estu-
viera encendido.
●El puerto AUX solo admite entrada de
audio.
●Si se conectó un hub USB, se pueden
conectar dos dispositivos al mismo tiempo.
●Incluso si se utiliza un hub USB para
conectar más de dos dispositivos de
memoria USB, solo se reconocerán los pri-
meros dos dispositivos conectados.
●Si un hub USB que cuenta con más de dos
puertos está conectado al puerto USB, los
dispositivos conectados al hub USB
podrían no cargarse o no funcionar, ya que
el suministro de corriente podría no ser
suficiente.
1 Muestre la pantalla de control de
audio. ( P.317)
2 Seleccione “Sonido”. 3
Seleccione el elemento que desea
ajustar.
Seleccione para configurar los agu-
dos/medios/graves. ( P.318)
Seleccione para configurar el ate-
nuador/balance. ( P.319)
Seleccione para ajustar el nivela-
dor automático de sonido. ( P.319)
■Agudos/Medios/Graves
Qué tan bien se es cucha un programa
de audio está determinado en gran
medida por la mezcla de niveles de
agudos, medios y graves. De hecho,
los diferentes tipos de música y progra-
mas vocales suenan mejor con diferen-
tes mezclas de agudos, medios y
graves.
1 Seleccione “Agudos/Medios/Gra-
ves”.
2 Seleccione el botón de pantalla
deseado.
Seleccione “+” o “-” para ajustar los
tonos agudos.
Puerto USB/AUX
Configuración de sonido
A
B
C
A

Page 318 of 555

3195-5. Uso del sistema audiovisual
5
Entune Audio
Seleccione “+” o “-” para ajustar los
tonos medios.
Seleccione “+” o “-” para ajustar los
tonos graves.
■Atenuador/Balance
También es importante un buen
balance de los cana les estéreo dere-
cho e izquierdo y los niveles de sonido
delantero y trasero.
Tenga en cuenta que cuando escucha
una grabación o transmisión en esté-
reo, cambiar el balance de dere-
cha/izquierda aumentará el volumen de
1 grupo de sonidos y disminuirá el volu-
men de otro.
1 Seleccione “Atenuador/Balance”.
2 Seleccione el botón de pantalla
deseado.
Seleccione para ajustar el balance
del sonido entre las bocinas delan-
teras y traseras.
Seleccione para ajustar el balance
del sonido entre las bocinas izquier-
das y derechas.
■Nivelador automático de sonido
(ASL)
El sistema ajusta el volumen y la cali-
dad de tono óptimos según la velocidad
del vehículo para compensar el
aumento en el ruido del camino, el
ruido del viento y ot ros ruidos mientras se conduce.
1
Seleccione “Nivelador de sonido
automático”.
2 Seleccione “Alto”, “Medios”, “Bajo”
u “Desact.”.
■Configuración del formato de la
pantalla
Se puede seleccionar el formato de
pantalla para el video USB.
1 Presione el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Audio”.
4 Seleccione “Común”.
5 Seleccione “Formato de pantalla”.
6 Seleccione el elemento que desea
ajustar.
Seleccione para visualizar un 4: 3,
con ambos lados en negro.
Seleccione para ampliar la imagen
horizontalmente y verticalmente
hasta lograr una pantalla completa.
Seleccione para ampliar la imagen
con la misma relación horizontal-
mente y vert icalmente.
B
C
A
B
Ajuste de la pantalla de audio
A
B
C

Page 319 of 555

3205-5. Uso del sistema audiovisual
■Ajuste del contraste y del brillo de
la pantalla
Se puede ajustar el contraste y el brillo
de la pantalla.
1 Presione el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Audio”.
4 Seleccione “Común”.
5 Seleccione “Visualiz.”.
6 Seleccione el elemento que desea
ajustar.
 “Contraste”
“+”: Seleccione para reforzar el contraste de
la pantalla.
“-”: Seleccione para suavizar el contraste de
la pantalla.
“Brillo”
“+”: Seleccione para aclarar la pantalla.
“-”: Seleccione para oscurecer la pantalla.
●Dependiendo de la fuente de audio, ciertas
funciones podrían no estar disponibles.
1 Presione este interruptor para acti-
var el sistema de comandos de voz.
 Se puede utilizar el sistema de
comandos de voz y su lista de
comandos. ( P.343)
Sistema de comandos de voz

Page 320 of 555

3215-6. Funcionamiento de la radio
5
Entune Audio
5-6.Funcionamiento de la radio
Se puede acceder a la pantalla de fun-
cionamiento de la radio a través de los
siguientes métodos:
P.317Seleccione para visualizar la panta-
lla de selección de fuente de audio.
Seleccione para mostrar la pantalla
de las estaciones predetermina-
das. ( P.321)
Seleccione para mostrar una lista
de estaciones disponibles.
( P.322)
Seleccione para mostrar la pantalla
de opciones de radio. ( P.322)
Seleccione para visualizar la panta-
lla de configuración de sonido.
( P.318)
Seleccione para sintonizar las esta-
ciones/canales programados.
( P.321) Presione para buscar estaciones
con el tipo de programa relevante.
Mantenga presionado para bús-
queda continua.
Gire para aumentar/reducir las fre-
cuencias.
Gire para cambiar la estación hacia
arriba/abajo. Además, también se
puede utilizar la perilla para ingre-
sar selecciones en las pantallas de
lista al presionarla.
●La radio cambia automáticamente a recep-
ción estéreo cuando recibe una transmi-
sión de este tipo.
El modo de radio posee una función de
programación combinada, que puede
almacenar hasta 36 estaciones
(6 estaciones por página x 6 páginas)
desde cualquiera d
e las bandas AM o
FM.
1 Sintonice la estación deseada.
Radio AM/FM
Descripción general
Pantalla de control
A
B
C
D
E
F
3DQHOGHFRQWURO
3URJUDPDFLyQGHXQDHVWDFLyQ
A
B

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 560 next >