TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 555, tamaño PDF: 17.71 MB
Page 351 of 555

3525-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
●No se garantiza que este sistema funcione
con todos los dispositivos Bluetooth®.
●Si el teléfono celular no es compatible con
Bluetooth®, este sistema no funcionará.
●En las siguientes condiciones, es posible
que el sistema no funcione:
• El teléfono celular está apagado.
• La posición actual se encuentra fuera del área de comunicación.
• El teléfono celular no está conectado.
• La batería del teléfono celular está baja.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® algunas funciones no están disponi-
bles.
●Si un dispositivo Bluetooth® está inten-
tando conectarse al vehículo mientras otro
dispositivo está conectado como disposi-
tivo de audio Bluetooth
® o conectado
usando el sistema de manos libres, la
velocidad de la comunicación podría dis-
minuir o podría haber problemas de funcio-
namiento, como distorsión de imagen o interrupciones de audio
. Si un dispositivo
Bluetooth
® está conectado al sistema, se
reducirá la interferencia que podría causar.
Al transportar un dispositivo con la cone-
xión Bluetooth
® activada, asegúrese de
registrarlo en el sis tema y conectarlo o de
desactivar la función Bluetooth
®.
●Cuando se conecta un dispositivo a través
de Bluetooth®, el icono Bluetooth® se mos-
trará en azul en la barra de estado.
( P.284)
Algunos aspectos básicos
El sistema de manos libres le per-
mite hacer y recib ir llamadas sin
tener que retira r sus manos del
volante de dirección.
Este sistema es compatible con
Bluetooth
®. Bluetooth® es un sis-
tema inalámbrico de transmisión
de datos que permite utilizar los
teléfonos celulares sin conectar-
los con un cable o colocarlos en
una base.
El procedimiento de operación del
teléfono se explica aquí.
Cuando se establece una cone-
xión Apple CarPlay, las funciones
del teléfono se llevarán a cabo a
través de Apple CarPlay en lugar
del sistema de manos libres.
ADVERTENCIA
●Al conducir, no utilice un teléfono celu-
lar.
●Su unidad de audio está equipada con
antenas de radio Bluetooth®. Toda per-
sona con marcapasos cardíacos
implantables, marcapasos terapéuticos
de resincronización cardíaca o desfibri-
ladores cardioversores implantables
debe mantener una distancia razonable
entre ella y las antenas Bluetooth
®. Las
ondas de radio pueden afectar el funcio-
namiento de dichos dispositivos.
●Antes de utilizar dispositivos Blue-
tooth®, toda persona que use cualquier
tipo de dispositivo médico eléctrico dife-
rente a los marcapasos cardíacos
implantados, los marcapasos terapéuti-
cos de resincronización cardíaca y los
desfibriladores cardioversores implanta-
bles, debe consultar con el fabricante
del dispositivo para obtener información
relativa a su funcionamiento bajo la
influencia de ondas de radio. Las ondas
de radio pueden producir efectos ines-
perados en el funcionamiento de tales
dispositivos médicos.
AVISO
●No deje el teléfono celular dentro del
vehículo. La temperatura interior podría
aumentar a un nivel que podría causar
daños al teléfono.
Page 352 of 555

3535-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
5
Entune Audio
Para utilizar el sistema de manos libres
para teléfonos celulares, es necesario
registrar un teléfono celular en el sis-
tema. ( P.296)
■Conexión de un dispositivo Blue-
tooth
®
Registro de un dis positivo adicional
1 Visualice la pantalla principal del
teléfono. ( P.351)
2 Seleccione “Selec disposit”.
3 Seleccione “Añadir dispositivo”.
Cuando otro dispos itivo Bluetooth
®
esté conectado, se mostrará una
pantalla de confirmación. Para des-
conectar el dispositivo Bluetooth
®,
seleccione “Sí”.
4 Siga los pasos descritos en “Regis-
tro de un telé fono Bluetooth
® por
primera vez” a partir del paso 5.
( P.296)
Selección de un dispositivo regis-
trado
1 Visualice la pantalla principal del
teléfono. ( P.351)
2 Seleccione “Selec disposit”.
3 Seleccione el dispositivo deseado
que se conectará.
4 Compruebe que aparezca la panta-
lla de confirmación cuando se com-
plete la conexión.
Si aparece un mensaje de error, siga
la orientación que aparece en la
pantalla para volver a intentarlo.
■Visualización del estado del telé-
fono Bluetooth
®
El estado del teléfono Bluetooth® apa-
recerá en el lado superior derecho de la
pantalla. ( P.284)
■Interruptor del volante de direc-
ción
Al presionar el interruptor del teléfono,
se puede recibir o finalizar una llamada
sin quitar las ma nos del volante de
dirección.
Interruptor del teléfono
• Si el interruptor se presiona durante una llamada, la llamada terminará.
• Si el interruptor se presiona cuando se recibe una llamada entrante, se respon-
derá la llamada.
• Si el interruptor se presiona durante una llamada cuando hay otra llamada entrante
en espera, se responderá a la llamada en
espera.
• Si el interruptor se presiona cuando hay una conexión de Apple CarPlay estable-
cida, las aplicaciones de teléfono de
Apple CarPlay aparecerán en la pantalla
del sistema.
Interruptor de control de volumen
• Presione “+” para aumentar el volumen.
• Presione “-” para reducir el volumen.
Registro/conexión de un telé-
fono Bluetooth®
Utilización del interrup-
tor/micrófono del teléfono
A
B
Page 353 of 555

3545-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
■Micrófono
El micrófono se utiliza para hablar por
teléfono.
●La voz del otro participante de la llamada
se escuchará en las bocinas frontales. Se
silenciará el sistema audiovisual durante
las llamadas telefónicas o cuando se utili-
cen comandos de voz del sistema de
manos libres.
●Hable en turnos por teléfono con la otra
persona. Si ambas personas hablan al
mismo tiempo, es posible que no pueda
escuchar lo que se está diciendo. (Esto no
es una falla).
●Mantenga el volumen de llamadas en un
nivel bajo. De lo contrario, la voz de la otra
persona podría escucharse desde la parte
exterior del vehículo y se aumentará el eco
de la voz. Al hablar por teléfono, hágalo de
forma clara apuntando hacia el micrófono.
●La otra persona podría no escucharlo cla-
ramente cuando:
• Conduzca en un camino sin pavimentar. (Ruido de tráfico excesivo).
• Conduzca a altas velocidades.
• El techo o las ventanas están abiertos.
• Las ventilas del aire acondicionado apun- ten hacia el micrófono.
• El ruido del ventilador del aire acondicio-
nado sea demasiado alto.
• Exista un efecto adverso en la calidad del sonido debido al teléfono y/o red que se
está utilizando.
Presione este interruptor para activar el
sistema de comandos de voz.
Se puede utilizar el sistema de
comandos de voz y su lista de
comandos. ( P.343)
Se almacenan los siguientes datos
para cada teléfono registrado.
Cuando se conecta otro teléfono, los
siguientes datos registrados no se
podrán leer:
• Datos de contactos
• Datos de historial de llamadas
• Datos de favoritos
• Datos de imágenes
• Toda la configuración del teléfono
• Configuración de mensajes
●Cuando se elimine el registro de un telé-
fono, también se eliminarán los datos men-
cionados anteriormente.
Se registran muchos datos personales
cuando se utiliza el sistema de manos
libres. Al vender o de shacerse del vehí-
culo, inicialice los datos. ( P.312)
Se pueden inicializar los siguientes
AVISO
●No toque ni ponga ningún objeto afilado
en el micrófono. Puede provocar una
falla.
Sistema de comandos de voz
Acerca de los contactos en la
lista de contactos
Cuando venda o se deshaga
del vehículo
Page 354 of 555

3555-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
5
Entune Audio
datos en el sistema:
• Datos de contactos
• Datos de historial de llamadas
• Datos de favoritos
• Datos de imágenes
• Toda la configuración del teléfono
• Configuración de mensajes
●Una vez que los inicialice, se eliminarán
los datos y la configuración. Preste aten-
ción especial al inicializar los datos.
1Visualice la pantalla principal del
teléfono. ( P.351)
2 Seleccione el método deseado para
realizar llamadas.
■Métodos para realizar llamadas
desde la pantalla del teléfono
A través del historial de llamadas
(P.356)
A través de la lista de favoritos
(P.356)
A través de la lis ta de contactos
(P.356)
A través del teclado
* (P.358)
A través del mensaje ( P.364)
■Las siguientes listas también
están disponibles desde la panta-
lla de cada función
A través del sistema de comando de
voz ( P.344)
A través de la pant alla de inicio
(P.358)
*: La operación no se puede realizar mien-
tras conduce.
Realización de una llamada
con el sistema de manos
libres Bluetooth
®
Después de que se haya regis-
trado un teléfono Bluetooth
®, se
puede realizar una llamada con el
sistema de manos libres. Existen
varios métodos para realizar una
llamada, tal como se describe a
continuación.
Métodos para realizar llama-
das en el teléfono Bluetooth
®
Page 355 of 555

3565-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
Se pueden seleccionar hasta los últi-
mos 30 elementos (llamadas perdidas,
entrantes y salientes ) del historial de
llamadas.
1 Visualice la pantalla principal del
teléfono. ( P.351)
2 Seleccione “Historial” y seleccione
el contacto deseado.
Si se selecciona un contacto que no
está registrado en la lista de contac-
tos, el nombre se visualiza como
“Contacto desconocido”. En este
caso, seleccione el número para
realizar una llamada.
3 Verifique que se muestre la pantalla
de marcación.
●Se muestran los iconos del tipo de lla-
mada.
: llamada perdida
: llamada entrante
: llamada saliente
●Al realizar una llamada al mismo número
de forma periódica, solo se almacenará la
llamada más reciente en el historial de lla-
madas.
●Cuando se reciba una llamada de un
número de teléfono registrado en la lista
de contactos, se mostrará el nombre.
●También se memorizarán en el sistema las
llamadas con números ocultos.
●Es posible que no se puedan realizar lla-
madas telefónicas internacionales en fun-
ción del tipo de teléfono Bluetooth
® que
posea.
●La lista agrupará las entradas consecuti-
vas con el mismo número de teléfono y el
mismo tipo de llamada. Por ejemplo, dos
llamadas del teléfono de John se mostra- rían como se muestra a continuación: John
(2)
Se pueden realizar
llamadas utilizando
los contactos registrados que pueden
seleccionarse desde una lista de con-
tactos. (P.356)
1 Visualice la pantalla principal del
teléfono. ( P.351)
2 Seleccione “Favoritos” y seleccione
el contacto deseado.
3 Seleccione el número deseado.
4 Verifique que se muestre la pantalla
de marcación.
Se pueden realizar llamadas utilizando
los datos de contact os que se transfie-
ren desde un teléfono celular regis-
trado. ( P.368)
Se pueden registrar hasta
5000 contactos (máximo 4 números de
teléfono, direcciones y direcciones de
correo electrónico por contacto) en la
lista de contactos.
1 Visualice la pantalla principal del
teléfono. ( P.351)
2 Seleccione “Contactos” y selec-
cione el contacto deseado.
A través del historial de llama-
das
A través de la lis ta de favoritos
A través de la lista de contac-
tos
Page 356 of 555

3575-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
5
Entune Audio
3Seleccione el número deseado.
“Añadir favorito”/“Quitar favorito”: Selec-
cione para registrar/eliminar el contacto en
la lista de favoritos. ( P.372)
“Dirección de correo electrónico”: Selec-
cione para mostrar todas las direcciones de
e-mail registradas del contacto.
“Direcciones”: seleccione para mostrar
todas las direcciones registradas del con-
tacto.
4 Verifique que se muestre la pantalla
de marcación.
■Para teléfonos Bluetooth® compa-
tibles con PBAP cuando “Transfe-
rencia automática” está activada
(P.368)
Los contactos se transfieren de
forma automática.
■Para teléfonos Bluetooth® compa-
tibles con PBAP cuando “Transfe-
rencia automática” está
desactivada ( P.368)
1 Seleccione el elemento deseado. Seleccione para transferir siempre
todos los contactos de un teléfono
celular conectado automática-
mente.
Seleccione para transferir todos los
contactos desde un teléfono celular
conectado solo una vez.
Seleccione para cancelar la transfe-
rencia.
2 Compruebe que aparezca una pan-
talla de confirmación cuando se
complete la operación.
■Para teléfonos Bluetooth® incom-
patibles con PBAP pero compati-
bles con OPP
1 Seleccione el elemento deseado.
Seleccione para transferir los con-
tactos desde el teléfono celular
conectado.
Transfiera los datos de contacto al
sistema usando un teléfono Blue-
tooth
®.
Seleccione para ag regar un nuevo
contacto manualmente.
Siga los pasos en “Registro de un
nuevo contacto en la lista de con-
tactos” a partir del paso 2. (P.371)
Seleccione para cancelar la transfe-
rencia.
Cuando la lista de contactos
está vacía
A
B
C
A
B
C
Page 357 of 555

3585-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
●Si el teléfono celular no es compatible con
PBAP o con OPP, no será posible transfe-
rir los contactos usando Bluetooth
®. Sin
embargo, los contactos pueden transfe-
rirse desde un dispositivo de memoria
USB. ( P.370)
●En función del tipo de teléfono Bluetooth®:
• Es posible que sea necesario realizar pasos adicionales en el teléfono durante la
transferencia de los datos de contactos.
• Es posible que no se transfiera la imagen registrada en la lista de contactos en fun-
ción del tipo de teléfono Bluetooth
® conec-
tado.
1 Visualice la pantalla principal del
teléfono. ( P.351)
2 Seleccione “Teclado numérico” e
ingrese el número telefónico.
3 Seleccione o presione el inte-
rruptor del volante de dirección.
4 Verifique que se muestre la pantalla
de marcación.
●En función del tipo de teléfono Bluetooth®
que se está conectando, es posible que
sea necesario realizar pasos adicionales
en el teléfono.
1 Acceda a la pantalla de inicio.
(P.290)
2 Seleccione el contacto deseado.
3 Verifique que se muestre la pantalla
de marcación.
■Registro de un nuevo contacto
1 Mantenga seleccionado el botón de
la pantalla para agregar un con-
tacto.
2 Seleccione el contacto deseado.
3 Seleccione el número deseado.
●Si no existe ningún contacto en la lista de
contactos, no se pueden registrar los con-
tactos en la pantalla de inicio.
●No se puede registrar un contacto en la
pantalla de inicio mientras conduce.
A través del teclado
A través de la pantalla de inicio
Page 358 of 555

3595-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
5
Entune Audio
1Seleccione “Atender” o presione el
interruptor en el volante de
dirección para hablar por teléfono.
“Declinar”: seleccione para rechazar la
recepción de la llamada.
Para ajustar el volumen de una llamada reci-
bida: Gire la perilla “POWER VOLUME” o
utilice el interruptor de control de volumen
del volante de dirección.
●La foto de la imagen de contacto solo
puede mostrarse cuando el vehículo no
está en movimiento.
●Durante las llamadas telefónicas interna-
cionales, es posible que no se muestre
correctamente el nombre o número de la
otra persona en función del tipo de telé-
fono Bluetooth
® que usted posea.
●Se puede configurar el modo de visualiza-
ción de las llamadas entrantes. ( P.367)
●El tono de timbre establecido en la pantalla
de configuración de sonido puede escu-
charse cuando entre una llamada. En fun-
ción del tipo de teléfono Bluetooth
®, es
posible que el sistema y el teléfono Blue- tooth
® suenen de forma simultánea
cuando exista una llamada entrante.
( P.366)Recepción de una llamada
con el sistema de manos
libres Bluetooth
®
Cuando se recibe una llamada, se
muestra la siguiente pantalla junto
con un sonido.
Llamadas entrantes
Page 359 of 555

3605-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
Seleccione para mostrar el teclado
de envío de tonos. (P.360)
Seleccione para enviar tonos. Este
botón solo aparece cuando un
número que contiene (w) se marca
en el modo del sistema de manos
libres. (P.360)
Seleccione para ajustar el volumen
de la voz que la ot ra persona escu-
cha desde el altavoz. ( P.361)
Seleccione para silenciar su voz de
manera que no la escuche la otra
persona.
Seleccione para cambiar los modos
de teléfono entre el sistema de
manos libres y el teléfono celular.
Seleccione para poner una llamada
en espera. Para cancelar esta
función, selec-
cione “Activar”.
Seleccione para colgar el teléfono.
●No es posible cambiar de la llamada del
sistema de manos libres a la llamada del
teléfono celular mientras conduce.
●La imagen de contacto solo puede mos-
trarse cuando el vehículo no está en movi-
miento.
●Cuando se cambia una llamada del telé-
fono celular a una llamada del sistema de
manos libres, aparecerá la pantalla del sis-
tema de manos libres y se podrán ejecutar
las funciones desde la pantalla.
●El cambio entre la llamada del teléfono
celular y la llamada del sistema de manos
libres se puede realizar utilizando directa-
mente el teléfono celular.
●Los métodos de transferencia y las opera-
ciones serán diferentes según el tipo de
teléfono celular que posea.
●Para obtener información sobre el funcio-
namiento del teléfono celular, consulte el
manual suministrado.
■A través del teclado
Esta operación no se puede realizar
mientras conduce.
1 Seleccione “0-9”.
2 Ingrese el número deseado.
■Al seleccionar “Emisión por
tonos”
“Emisión por tonos” aparecerá cuando
se registran señales de tonos continuos
que contienen (w) en la lista de contac-
tos.
Esta operación se puede realizar mien-
tras conduce.
1 Seleccione “Emisión por tonos”.
●Una señal de tono continuo es una cadena
Hablar con el sistema de
manos libres Bluetooth®
Al hablar por teléfono, aparecerá
la siguiente pantalla. Las operacio-
nes que se detallan a continuación
pueden realizarse en esta pantalla.
Funcionamiento de la pantalla
de llamada
A
B
C
D
E
F
( Q Y t R G H W R Q R V
G
Page 360 of 555

3615-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos celulares)
5
Entune Audio
de caracteres que consiste de números y
los caracteres “p” o “w”. (por ej.:
056133w0123p#1)
●Cuando se utiliza el tono de pausa “p”, los
datos de tonos hasta el siguiente tono de
pausa se enviarán automáticamente des-
pués de que hayan transcurrido
2 segundos. Cuando se utiliza el tono de
pausa “w”, los datos de tonos hasta el
siguiente tono de pausa se enviarán auto-
máticamente después de que el usuario
realice una operación.
●Se pueden utilizar tonos de liberación
cuando desea una operación automati-
zada de un servicio telefónico como un
contestador automático o servicio de
banca telefónica. Se puede registrar en la
lista de contactos un número de teléfono
con señales de tono continuas.
●Los datos de tonos después de un tono de
pausa “w” pueden utilizarse mediante un
comando de voz durante una llamada.
1Seleccione “Vol. de transmisión”.
2 Seleccione el nivel deseado para el
volumen de transmisión.
3 Seleccione para mostrar la
pantalla previa.
●La calidad de sonido de la voz escuchada
desde el altavoz de la otra persona podría
verse afectada de forma negativa.
●“Vol. de transmisión” aparecerá atenuado
cuando esté activado el modo de silencio.
Cuando no hay llamadas en espera
durante una llamada: Se muestra
“En espera”. Al seleccionar, la lla-
mada actual se pone en espera.
Cuando no hay una llamada actual
pero hay una llamada en espera: Se
muestra “Activar”. Al seleccionar, el
sistema cambia a la llamada que
estaba en espera.
Cuando hay otra llamada en espera
durante una llamada: Se muestra
“Intercam llamada”. Al seleccionar,
la llamada actual se pone en espera
y el sistema cambia a la llamada que
estaba en espera.
●Esta función podría no estar disponible en
función del tipo de teléfono celular.
Cuando una tercera persona inte-
rrumpe una llamada al hablar por telé-
fono, aparecerá la pantalla de llamada
entrante.
1 Seleccione “Atender” o presione el
interruptor del volante de direc-
ción para comenzar a hablar con la
otra persona.
Para rechazar la recepción de la lla-
mada: Seleccione “Declinar”.
Cada vez que se seleccione “Inter-
cam llamada”, se cambiará a la per-
sona que se encu entra en espera.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth®, esta función podría no estar dispo-
nible.
Configuración del volumen de
transmisión
Cambio de llamada cuando se
encuentra en progreso una lla-
mada
Llamadas entrantes en espera