TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 311 of 666

309
5
5-1. Mielőtt elindul
Vezetés
Vontatás előtt győző
djön meg a vontat-
ható tömegről, a megengedett legna-
gyobb össztömegről (GVM), a
megengedett legnagyobb tengelyterhe-
lésről (MPAC) és a vonóhorog terhelé-
séről. ( 618. o.)
A Toyota a Toyota vonóhorog/vonóbe-
rendezés-tartószerkezet használatát
javasolja gépjárművéhez. Egyéb,
hasonló jellegű és minőségű termékek
is használhatók.
Olyan járművek esetében, ahol a vonó-
berendezés takarja bármelyik világítást
vagy a rendszámtáblát, vegye figye-
lembe az alábbiakat: 
Ne használjon olyan vonóberende-
zést, melyet nem lehet könnyen eltá-
volítani vagy áthelyezni.
 A vonóberendezést el kell távolítani
vagy áthelyezni, ha nem használja
azt.
Az utánfutó világítá sának felszerelése-
kor forduljon hivata los Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez, mert ha
nem megfelelően szereli fel a világítást,
akkor a gépjármű világítása megsérül-
het. Kérjük, hogy u tánfutólámpák fel-
szerelésekor tart sa be az állami
jogszabályokat.
nAz utánfutó össztömege és a
megengedett vonóhorog-terhelés
VIGYÁZAT!
lVontatáskor ne használja a teljes
sebességtartományban működő,
radarvezérlésű, adaptív tempoma-
tot (felszereltségtől függően) vagy a
tempomatot (felszereltségtől füg-
gően).
nA gépjármű sebessége vonta-
táskor
Vegye figyelembe az utánfutó vonta-
tásához megengedett legnagyobb
sebességet.
nHosszú lejtőn lefelé haladás előtt
Csökkentse a sebességet, és kap-
csoljon vissza. Ne kapcsoljon azon-
ban vissza hirtelen, ha meredek vagy
hosszú lejtőn le felé halad.
nFékpedál használata
Ne lépjen gyakran vagy hosszú ideig
a fékpedálra.
Ez a fék túlmelegedését vagy a
fékerő csökkenés ét okozhatja.
Tömeg-határértékek
Vonóhorog/vonóberende-
zés-tartószerkezet
Az utánfutólámpák csatla-
koztatása
MEGJEGYZÉS
nNe csatlakoztassa az utánfutó
világítását közvetlenül a gépjár-
műhöz
A közvetlen csatl akoztatás a gép-
jármű elektromos rendszeréhez ez
utóbbi károsodását okozhatja, és
hibás működéséhez vezethet.
Az utánfutó terhelésével
kapcsolatos észrevételek

Page 312 of 666

3105-1. Mielőtt elindul
Utánfutó össztömege
Az utánfutó saját tömege és az utánfutó
terhelése együttesen nem haladhatja
meg a legnagyobb vontatható tömeget.
Ennek a tömegnek a túllépése veszé-
lyes. ( 618. o.)
Utánfutó vontatásakor használjon súr-
lódó csatolóelemet vagy súrlódó után-
futó-stabilizátort (kilengésszabályzó
berendezést).
Megengedett vonóhorog-terhelés
Az utánfutó rakományát úgy helyezze
el, hogy a vonóhorog terhelése lega-
lább 25 kg (55,1 lb.) vagy a vontatható
tömeg 4%-ánál több legyen. A vonóho-
rog terhelése ne haladja meg az előírt
értéket. ( 618. o.)
nInformációs címke (a gyártó adat-
matricája)
Megengedett legnagyobb össztö-
meg
A vezető, az utasok, a poggyász és a
vonóhorog tömege, valamint a teljes
saját tömeg és a vontatott tömeg együt-
tesen 100 kg-nál (220,5 lb.) nagyobb
értékkel nem hal adhatja meg a gép-
jármű megengedett legnagyobb össztö-
megét. Ennek a tömegnek a túllépése
veszélyes.
Megengedett legnagyobb hátsóten-
gely-terhelés A hátsótengely-terhelés nem lépheti túl
a megengedett legnag
yobb hátsóten-
gely-terhelést 15%-nál nagyobb mér-
tékben. Ennek a töme gnek a túllépése
veszélyes.
A vontatható tömegr e vonatkozó érté-
keket tengerszinten történő tesztelés
során alakították ki. Vegye figyelembe,
hogy nagy magasságokban a hibrid
rendszer teljesítmé nye és vontatási
képessége csökken.
A
B
A
B
VIGYÁZAT!
nHa túllépi a gépjármű legna-
gyobb megengedett össztöme-
gét vagy a megengedett
legnagyobb tengelyterhelést
Az óvintézkedés be nem tartása halá-
los vagy súlyos sé rülést okozó bal-
esethez vezethet.
lA gumiabroncsnyomást az ajánlott
értékhez képest növelje meg
20,0 kPa-lal (0,2 kgf/cm
2 vagy bar,
3 psi). ( 624. o.)
lNe lépje túl az utánfutó vontatására
vonatkozóan lakott területen előírt
sebességhatár vagy a 100 km/h
(62 mph) sebességhatár közül az
alacsonyabbat.

Page 313 of 666

311
5
5-1. Mielőtt elindul
Vezetés
458 mm (18,0 in.)
461 mm (18,1 in.)
536 mm (21,1 in.)
A vonóhorog/vonóberendezés-tartószerkezet és a vonógömb-
fej felszerelésének helye
A
B
C

Page 314 of 666

3125-1. Mielőtt elindul
537 mm (21,1 in.)
537 mm (21,1 in.)
536 mm (21,1 in.)
461 mm (18,1 in.)
458 mm (18,0 in.)
D
E
F
G
H

Page 315 of 666

313
5
5-1. Mielőtt elindul
Vezetés
2 mm (0,07 in.)
13 mm (0,5 in.)
28 mm (1,1 in.)A
B
C

Page 316 of 666

3145-1. Mielőtt elindul
34 mm (1,3 in.)
412 mm (16,2 in.)
332 mm (13,1 in.)
370 mm (14,6 in.)
570 mm (22,4 in.)
601 mm (23,7 in.)
1073 mm (42,2 in.)
Gépjárművének irányíthatósága és
menettulajdonságai utánfutó vontatása
esetén megváltoznak. A baleset, súlyos
sérülés vagy halál elkerülése érdeké-
ben vontatáskor ne feledkezzen meg a
következőkről:
nAz utánfutó és a lámpák közötti
csatlakozások ellenőrzése
Álljon meg a gépjárművel, és elle-
nőrizze az utánfutó és a lámpák csatla-
kozását rövid vezetés után és indulás
előtt.
nVezetés gyakorlása utánfutóval
 Gyakorolja az utánfutóval való fordu-
lást, megállást é s hátramenetet
kevésbé forgalmas helyen. 
Ha utánfutóval tolat, a kormánykerék
Önhöz legközelebb eső részét fogja,
és az utánfutó balra fordításához for-
gassa az óramutató járásával meg-
egyező irányba, il letve az utánfutó
jobbra fordításához forgassa az óra-
mutató járásával ellentétes irányba.
Mindig csak kicsit fordítson a kor-
mánykeréken, így előzve meg a
hibás kormányzást. A balesetek
elkerülése érdekében tolatáskor kér-
jen meg valakit, hogy kívülről irá-
nyítsa a műveletet.
nA követési távo lság növelése
10 km/h (6 mph) se besség esetén az
Ön előtt haladó gépjármű távolsága az
Ön gépjárműve és az utánfutó teljes
hosszával egyezzen meg, vagy annál
nagyobb legyen. Kerülje a hirtelen féke-
zést, mert az megcsú száshoz vezethet.
Ellenkező esetben elvesztheti a gép-
jármű feletti uralmat. Ez fokozottan
érvényes vizes, csú szós útfelületen.
nHirtelen gyorsítás/kormány-
zás/kanyarodás
Vontatáskor, éles kanyarban a gép-
jármű és az utánfut ó összeütközhet.
Ezért kanyar előtt lassítson le, majd a
hirtelen fékezés elkerülése érdekében
lassan és óvatosan kanyarodjon.
nKanyarodással kapcsolatos ész-
revételek
Az utánfutó kerekei közelebb haladnak
a kanyar belső ívéhez, mint a gépjármű
D
E
F
G
H
I
J
0(*-(*<=e6
nHa a hátsó lökhárító merevítésé-
nek anyaga alumínium
Ellenőrizze, hogy az acél rész nem
érintkezik-e közvetlenül az adott terü-
lettel.
Acél és alumínium érintkezésénél
korrózióhoz hasonló jelenség észlel-
hető, ami az érintett rész meggyengü-
lését és sérülését okozhatja. Acél
tartószerkezet fel szerelésekor hord-
jon fel korrózióvédő anyagot az acél
résszel érintkezésbe lépő alkatré-
szekre.
Tanács

Page 317 of 666

315
5
5-1. Mielőtt elindul
Vezetés
kerekei. Ezt figyele
mbe véve a szoká-
sosnál nagyobb ívben kanyarodjon.
nStabilitással kapcsolatos észrevé-
telek
A gépjármű irányíthatóságát befolyá-
solhatja az egyenetlen útfelület vagy az
erős oldalszél. A gépjárművet az elha-
ladó buszok és nagyobb teherautók is
megdobhatják. Ilyen gépjárművek mel-
lett haladva mindig nézzen hátra. Ha
efféle mozgást észlel , lassú fékezéssel
azonnal lassítson. Fékezéskor mindig
állítsa egyenesbe a kormányt.
nElőzés
Mindig vegye figyelembe a gépjármű és
az utánfutó teljes hosszát, és sávváltás
előtt győződjön meg arról, hogy megfe-
lelő-e a követési távolság.
nSebességváltóval kapcsolatos
információk
Motorfék használatakor a motor fékező
hatásának fenntartása érdekében ne
használja a sebességváltót D fokozat-
ban. ( 321. o.)
nHa a hibrid rendszer túlmelegszik
Ha az utánfutót hosszú, meredek emel-
kedőn vezeti, 30 °C (85 °F) feletti
hőmérséklet mellett, az a hibrid rend-
szer túlmelegedését okozhatja. Ha a
magas hűtőfolyadé k-hőmérséklet
figyelmeztető lámpa a hibrid rendszer
túlmelegedését jelzi, azonnal kapcsolja
ki a légkondicionáló berendezést,
hagyja el az utat , és biztonságos
helyen álljon meg a gépjárművel.
(612. o.)
nParkoláskor
Mindig ékelje ki mind a gépjármű, mind
az utánfutó kerekeit. Működtesse erő-
sen a rögzítőféket, és kapcsolja a
sebességváltó kart P helyzetbe.
nBejáratási időszak
A Toyota azt javasolja, hogy az új haj-
táslánc-részegységekk el felszerelt gép-
járműveket az el ső 800 km-en (500
mérföldön) ne használja utánfutó vonta-
tására.
nKarbantartás
lA gépjármű megnövekedett terhelése
miatt utánfutó vontatásakor gyakrab-
ban kell karbantart ási munkálatokat
végezni.
lKb. 1000 km (600 mérföld) vontatás
után húzza meg újra a vonóhorog-
gömbfej és a tartószerkezet csavar-
jait.
nHa az utánfu tó kileng
Bizonyos tényezők (o ldalszél, elhaladó
gépjárművek, göröngy ös utak stb.) hát-
rányosan befolyásolják gépjárműve,
utánfutója kezelhetős égét, instabilitást
okozva.
lHa az utánfutó kileng:
• Erősen fogja meg a kormánykereket.
Tartsa egyenesen a kormányt.
A kormánykerék elfordításával ne pró-
bálja szabályozni az utánfutó kilengé-
sét.
• Azonnal, fokozatos an kezdje el felen-
gedni a gázpedált a sebesség csök-
kentéséhez.
Ne növelje a sebességet. Ne hasz-
nálja a féket.
Ha nem hajt végre extrém korrigáláso-
kat a kormánykerékke l vagy a fékkel,
akkor a gépjármű és az utánfutó hely-
zete stabilizálódni fog (bekapcsolt álla-
potban a TSC – ut ánfutókilengés-
szabályozórendszer – szintén segít a
gépjármű és az utánfutó stabilizálá-
sában).
lAz utánfutó kilengésének megszű-
nése után:
• Álljon meg biztons ágos helyen. Az
összes utas szálljon ki a gépjárműből.
• Ellenőrizze a gépjármű és az utánfutó
gumiabroncsait.
• Ellenőrizze az utánfutó rakományát.

Page 318 of 666

3165-1. Mielőtt elindul
Győződjön meg arról, hogy a rakomány
nem mozdult-e el.
Ha lehetséges, győződjön meg a megfe-
lelő vonóhorog-terhelésről.
• Ellenőrizze a rakományt a gépjármű- ben.
Győződjön meg róla, hogy a gépjármű
nincs-e túlterhelve az utasok beszállása
után sem.
Ha nem talál semmilyen problémát, a
sebesség, melynél fel lépett a csúszás,
meghaladta az ajánlott vontatási sebes-
séget. Vezessen lassabban az instabili-
tás megelőzésének érdekében. Ne
feledje, az utánfutó kilengése a vonta-
tási sebességgel arányosan nő!

Page 319 of 666

317
5
5-2. Vezetés
Vezetés
5-2.Vezetés
1
Ellenőrizze, hogy leválasztotta-e az
AC töltőkábelt. ( 135. o.)
2 A rögzítőfék állapotának ellenőrzé-
séhez húzza meg a rögzítőfék
gombját. (326. o.)
A rögzítőfék visszajelző világítani kezd.
3 Ellenőrizze, hogy a sebességváltó
kar P helyzetben van-e.
4 Nyomja le teljesen a fékpedált.
és egy üzenet jelenik meg a
többfunkciós információs kijelzőn.
Ha ez nem jelenik meg, a hibrid rend-
szer nem indítható be.
5 Az indítógombot röv iden és határo-
zottan nyomja meg.
Az indítógomb műk ödtetésekor ele-
gendő egy rövid nyomást alkalmaznia.
A gombot nem kell nyomva tartani.
Ha a „READY” (üzemkész) visszajelző
világít, a hibrid rendszer rendesen
működik.
Továbbra is tartsa lenyomva a fékpe-
dált, amíg a „READY” (üzemkész)
visszajelző világítani nem kezd.
A hibrid rendszer az indítógomb bárme-
lyik módjából beindítható. 6
Ellenőrizze, hogy a „READY”
(üzemkész) visszajelző világít-e.
A gépjármű nem indul el, ha a „READY”
(üzemkész) visszaje lző nem világít.
nIndítógomb megvilágítása
A helyzettől függően az indítógomb-
megvilágítás a következőképpen
működik.
lHa a vezetőajtót v agy az utasoldali
ajtót kinyitja, az indítógomb-megvilá-
gítás bekapcsol.
lHa a fékpedált lenyomja, miközben az
elektronikus kulcsot magánál tartja, az
indítógomb megvilágítása villog.
lHa az indítógomb A CC (kiegészítő)
vagy ON (bekapcsolva) módban van,
az indítógomb világít.
lHa az indítógombot ACC (kiegészítő)
vagy ON (bekapcsolva) módról OFF
(kikapcsolva) módba kapcsolja, az
indítógomb megvilágítása bizonyos
ideig bekapcsol. Ezt követően az indí-
tógomb megvilágítása kikapcsol.
nHa a hibrid rendszer nem indul
lElőfordulhat, hogy az indításgátló
rendszer deaktiválása még nem tör-
tént meg. ( 76. o.)
Forduljon hivatalo s Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez.
lHa az indítással ka pcsolatos üzenet
jelenik meg a többfunkciós informá-
ciós kijelzőn, akkor olvassa el és
kövesse az utasításokat.
nHa a környezeti hőmérséklet ala-
csony, pl. hideg téli időben
lA hibrid rendszer indításakor a
„READY” (üzemkész) visszajelző vil-
Indítógomb (gyújtáskap-
csoló)
Az elektronikus kulcsot magánál
tartva, a következő műveletek vég-
rehajtásával indíthatja be a hibrid
rendszert, vagy válthat az indító-
gomb módjai között.
Hibrid rendszer indítása

Page 320 of 666

3185-2. Vezetés
logási ideje hosszú lehet. Álljon egy
helyben a gépjárművel, amíg a
„READY” (üzemkész) visszajelző
egyenletesen nem világít, amint ez
bekövetkezik, a gépjármű képessé
válik a haladásra.
lHa a hibrid akkumulátor (hajtóakkumu-
látor) a külső hőmérséklet hatására
rendkívüli módon lehűl (kb. -30 °C [-22
°F] alá, előfordulhat, hogy nem tudja
beindítani a hibrid rendszert. Ebben az
esetben akkor próbálja újra elindítani a
hibrid rendszert, miután a hibrid akku-
mulátor hőmérséklete a külső hőmér-
séklet emelkedésének hatására stb.
megemelkedik.
nHibrid gépjárművekre jellemző han-
gok és vibrációk
91. o.
nHa a 12 V-os akkumulátor lemerült
A hibrid rendszer nem indítható az intel-
ligens nyitási és indítórendszerrel.
Kövesse a 607. o.. ol dalon leírtakat a
hibrid rendszer újraindításához.
nAz elektronikus kulcs elemének
lemerülése
202. o.
nMűködést befolyásoló tényezők
225. o.
nMegjegyzés a nyitási funkcióval
kapcsolatban
225. o.
nKormányzár funkció
lAz indítógomb OFF (kikapcsolva)
helyzetbe kapcsolá sa és az ajtók
kinyitása és becsu kása után a kor-
mánykerék a kormányzár funkciónak
köszönhetően lezáró dik. Az indító-
gomb ismételt működtetése automati-
kusan oldja a kormányzárat.
lHa a kormányzár nem oldható fel, a
„Push Power Switch while Turning the
Steering Wheel in Either Direction”
(Nyomja meg az indítógombot, miköz-
ben a kormánykereket bármilyen
irányban elforgatja.) üzenet jelenik
meg a többfunkciós információs kijel-
zőn. Ellenőrizze, hogy a sebesség-
váltó kar P helyzetben van-e. A
kormánykerék balra vagy jobbra for- gatása közben rövide
n és határozot-
tan nyomja meg az indítógombot.
lA kormányzármotor működése a túl-
melegedés megakadályozása érdeké-
ben átmenetileg felfüggesztésre
kerülhet, ha rövid időn belül többször
indítja el és állítja le a hibrid rendszert.
Ebben az esetben tartózkodjon az
indítógomb működte tésétől. Mintegy
10 másodperc elteltével a kormány-
zármotor működése helyreáll.
nHa az intelligens nyitási és indító-
rendszer meghibásodott
Ha a többfunkciós információs kijelzőn a
„Smart Entry & Sta rt System Malfunc-
tion” (Intelligens nyitási és indítórend-
szer meghibásodás) üzenet jelenik meg,
előfordulhat, hogy a rendszer meghibá-
sodott. Azonnal ellenőriztesse a gépjár-
művet hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy
más, megbízható szakemberrel.
nHa nem világít a „READY” (üzem-
kész) visszajelző
Ha a „READY” (üzemkész) visszajelző
nem kezd el világítani a gépjármű indí-
tási műveleteinek szakszerű elvégzése
után, azonnal vegye f el a kapcsolatot
hivatalos To yota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más , megbízható szak-
emberrel.
nHa a hibrid rendszer meghibásodik
99. o.
nElektronikus kulcs eleme
543. o.
nAz indítógomb működtetése
lHa az indítógombot nem röviden és
határozottan nyomja meg, akkor elő-
fordulhat, hogy nem vált módot, vagy
a hibrid rendszer nem indul be.
lHa az indítógomb k ikapcsolását köve-

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 670 next >