TOYOTA RAV4 PHEV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 571 of 678

569
8
8-1. Informations essentielles
En cas de problème
3 reprises ou plus.
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le
bas-côté.
QEn cas d’arrêt d’urgence
Le fonctionnement de la climatisation, etc. peut être partiellement limité afin de réduire
la consommation électrique de la batterie 12 volts.
 Retirez d’abord la ceinture de sécu-
rité.
 Si la porte peut être ouverte, ouvrez-
la et sortez du véhicule.
 Si la porte ne peut pas être ouverte,
ouvrez la vitre à l’aide du contacteur
de vitre électrique et sortez du véhi-
cule en passant par l’ouverture.
 Si la vitre ne peut pas être ouverte à
l’aide du contacteur de vitre élec-
trique, restez calme, attendez que le
niveau d’eau dans le véhicule monte
jusqu’à ce que la pression d’eau
dans l’habitacle soit égale à la pres-
sion d’eau en dehors du véhicule,
puis ouvrez la porte et sortez du
véhicule.
AVERTISSEMENT
QSi vous devez arrêter le système
hybride lors de la conduite
La désactivation du système hybride lors de la conduite n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage.
Cependant, il se peut que l’assistance électrique de la direction devienne inopé-rante. Il devient dès lors difficile de
conduire correctement avant d’arrêter le véhicule selon la charge restante de la batterie 12 volts ou les conditions d’utilisa-
tion. Décélérez autant que possible avant de désactiver le système hybride.
Si le véhicule est coincé
par la montée des eaux
Si le véhicule est immergé dans
l’eau, restez calme et procédez
comme suit.
AVERTISSEMENT
QUtilisation d’un marteau de secours*
pour sortir en urgence du véhicule
Les vitres latérales arrière et la lunette arrière de ce véhicule peuvent être brisées
à l’aide d’un marteau de secours* utilisé pour sortir en urgence du véhicule. Cepen-
dant, étant donné que le pare-brise et les vitres latérales avant sont en verre feuil-leté, ils ne peuvent pas être brisés à l’aide
d’un marteau de secours*.*: Contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, tout autre
réparateur qualifié ou un fabricant
d’accessoires pour obtenir plus d’infor-
mations sur le marteau d’urgence.

Page 572 of 678

5708-1. Informations essentielles
AVERTISSEMENT
QSortie du véhicule par la fenêtre
Dans certains cas, il est impossible de sor-
tir du véhicule par la fenêtre en raison de la position du siège, du corps du passager, etc.
Lorsque vous utilisez un marteau
d’urgence, tenez compte de l’emplace- ment de votre siège et de la taille de l’ouverture de la vitre pour vous assurer
que l’ouverture sera accessible et suffi- samment large pour pouvoir sortir du véhi-cule.

Page 573 of 678

571
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
8-2.Pro cédures en ca s d’u rgen ceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à
un service de dépannage profes-
sionnel disposant d’une dépan-
neuse de type à paniers ou à
plateau.
Utilisez un système de chaîne de
sécurité valable pour tous les
types de remorquage et respectez
toutes les réglementations natio-
nales et locales en vigueur.
Si votre véhicule est remorqué
avec une dépanneuse de type à
paniers, utilisez un chariot de
remorquage. ( P.571, 572)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
QLors du remorquage du véhicule
Veillez à transporter le véhicule avec les quatre roues décollées du sol. Si le véhi-
cule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmission et les pièces associées risquent d’être endom-
magées, le véhicule risque de se détacher de la dépanneuse ou l’électricité générée par le fonctionnement du moteur risque de
provoquer un incendie en fonction de la nature des dommages ou du dysfonction-nement.
QLors du remorquage
OLors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
soudains, etc., susceptibles de sou- mettre les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à
des contraintes excessives. Les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endomma-
gés et des débris risquent alors de heur- ter des personnes et de provoquer de graves dommages.
ONe désactivez pas le contacteur d’ali-mentation.Le volant risquerait de se bloquer et
d’être inutilisable.

Page 574 of 678

5728-2. Procédures en cas d’urgence
Les éléments suivants pourraient indi-
quer un problème de boîte de vitesses.
Contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur ou service de dépannage
qualifié avant le remorquage.
 Le message d’avertissement du sys-
tème hybride s’affiche sur l’écran
multifonction et le véhicule ne se
déplace pas.
 Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Par l’avant
Placez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
AVERTISSEMENT
QMise en place des œillets de remor-
quage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remor- quage d’urgence sont installés de façon sûre. Dans le cas contraire, les œillets de
remorquage d’urgence risquent de se détacher pendant les opérations de remor-quage.
NOTE
QPour éviter d’endommager le véhi-cule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
ONe remorquez pas le véhicule par
l’arrière si le contacteur d’alimentation est désactivé. Le mécanisme de ver-rouillage de direction n’est pas suffisam-
ment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
OLors du levage du véhicule, assurez-
vous que la garde au sol de l’extrémité opposée à la partie soulevée du véhi-cule est suffisante pour le remorquage.
Si la garde au sol est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pen-dant le remorquage.
QPour éviter d’endommager le véhi-cule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à
palan, que ce soit pour remorquer le véhi- cule par l’avant ou par l’arrière.
QPour éviter d’endommager le véhi-
cule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension.
Situations nécessitant de
contacter le concessionnaire
avant le remorquage
Remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers

Page 575 of 678

573
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Lors de l’utilisation d’une dépanneuse à
plateau pour transporter le véhicule, uti-
lisez des sangles d’arrimage pour
pneus. Reportez-vous au Manuel du
propriétaire de la dépanneuse à pla-
teau pour savoir comment arrimer les
pneus.
Afin de supprimer tout mouvement du
véhicule pendant le transport, engagez
le frein de stationnement et désactivez
le contacteur d’alimentation.
Si aucun service de remorquage n’est
disponible en cas d’urgence, vous pou-
vez temporairement remorquer le véhi-
cule à l’aide de câbles ou de chaînes
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne peut être réalisé
que sur des routes revêtues et dures,
sur de courtes distances et à une
vitesse inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour actionner le volant et les
freins. Les roues, la transmission, les
essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l’œillet de remor-
quage d’urgence doit être installé sur
votre véhicule. Installez l’œillet de
remorquage d’urgence en suivant la
procédure suivante.
1 Retirez la clé à écrou de roue et
l’œillet de remorquage d’urgence.
( P.591, 603)
2 A l’aide d’un tournevis à tête plate,
retirez le cache de l’œillet ( ),
puis retirez le cache de l’œillet
().
Pour protéger la carrosserie, placez un chif- fon entre le tournevis et la carrosserie du véhicule, comme indiqué sur le schéma.
NOTE
QRemorquage avec une dépanneuse
de type à palan
N’effectuez pas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan afin d’éviter d’endommager la carrosserie.
A l’aide d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage d’urgence
Procédure de remorquage
d’urgence
A
B

Page 576 of 678

5748-2. Procédures en cas d’urgence
3Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
4 Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide de la
clé à écrou de roue (si le véhicule
en est équipé) ou d’une barre
métallique rigide.
5 Fixez solidement des câbles ou des
chaînes à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
6 Prenez place dans le véhicule à
remorquer et activez le système
hybride.
Désactivez la fonction de freinage d’aide au stationnement. (si le véhicule en est équipé) : P.427
Si le système hybride ne démarre pas, met-
tez le contacteur d’alimentation en position ON.
7 Placez le levier de changement de
vitesse en position N et relâchez le
frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.331)
Lorsque le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé : P.326
QLors du remorquage
Si le système hybride ne fonctionne pas, l’assistance au freinage et la direction assis-
tée ne fonctionnent pas, ce qui rend le frei- nage et la direction plus durs que d’habitude.
QClé à écrou de roue (si le véhicule en est équipé)
La clé à écrou de roue est installée dans la
plateau de rangement de coffre. ( P.591, 603)

Page 577 of 678

575
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
 Fuites de liquide sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule
de la climatisation après usage.)
 Pneus dégonflés ou présentant une
usure inégale
 Voyant de température élevée du
liquide de refroidissement clignotant
ou allumé
 Changement au niveau du bruit de
l’échappement
 Crissement excessif des pneus dans
les virages
 Bruits anormaux associés au sys-
tème de suspension
 Cliquetis ou autres bruits anormaux
associés au système hybride
 Ratés d’allumage, à-coups ou fonc-
tionnement irrégulier du moteur
 Perte de puissance importante
 Déviation latérale importante du
véhicule lors du freinage
 Déviation latérale importante lors de
la conduite sur une route plane
 Perte d’efficacité des freins, pédale
molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous pensez qu’il y a un
problème
Si vous remarquez l’un des symp-
tômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage
ou d’une réparation. Contactez
dès que possible un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement

Page 578 of 678

5768-2. Procédures en cas d’urgence
QVoyant du système de freinage (signal sonore d’avertissement)
QVoyant du système de freinage
QVoyant du système de charge*
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore d’avertisse-
ment retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et effec-
tuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote, mais
s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dysfonction-
nement dans le système. Cependant, si cela se reproduit, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
Actions des voyants ou signaux sonores d’avertissement
VoyantDétails/Actions
(Rouge)
Indique ce qui suit :
 Le niveau du liquide de frein est bas ; ou
 Le système de freinage présente un dysfonctionnement
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié. Il
pourrait être dangereux de continuer à conduire.
VoyantDétails/Actions
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans :
 Le système de frein de stationnement ;
 Le système de freinage régénérateur ; ou
 Le système de freinage à commande électronique
 Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge
du véhicule
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.

Page 579 of 678

577
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction.
QVoyant de température élevée du liquide de refroidissement* (signal sonore
d’avertissement)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction et un message s’affiche.
QVoyant de surchauffe du système hybride* (signal sonore d’avertissement)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction et un message s’affiche.
QVoyant de faible pression d’huile moteur* (signal sonore d’avertissement)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction et un message s’affiche.
QVoyant de dysfonctionnement*
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction.
VoyantDétails/Actions
Indique que le moteur surchauffe.
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr.
Méthode de manipulation ( P.621)
VoyantDétails/Actions
Indique que le système hybride a surchauffé
 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
Méthode de manipulation ( P.621)
VoyantDétails/Actions
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse
 Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans :
 Le système hybride ;
 Le système électronique de commande du moteur ;
 Le système électronique de commande de papillon ; ou
 Le système antipollution (si le véhicule en est équipé)
 Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.

Page 580 of 678

5788-2. Procédures en cas d’urgence
QVoyant SRS
QVoyant ABS
QVoyant du système de direction assistée électrique* (signal sonore d’aver-
tissement)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction.
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans :
 Le système d’airbag SRS ; ou
 Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité
 Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans :
 L’ABS ; ou
 Le système d’assistance au freinage
 Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
(Rouge/jaune)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS (direc-
tion assistée électrique)
 Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.

Page:   < prev 1-10 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 ... 680 next >