ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 466 of 678

4647-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
QAvant
QArrièreMise en place d’un cric rou-
leur
En cas d’utilisation d’un cric rou-
leur, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effec-
tuez l’opération en toute sécurité.
Lorsque vous soulevez votre véhi-
cule à l’aide d’un cric rouleur,
positionnez-le correctement.
Un mauvais positionnement du
cric pourrait occasionner des
dommages au véhicule ou provo-
quer des blessures.
Emplacement du point de
levage

Page 473 of 678

471
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
La batterie 12 volts se trouve du côté
droit du compartiment à bagages.
QAvant d’effectuer la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12 volts pro- duit de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Veuillez respecter les mesures de
précaution suivantes avant d’effectuer la recharge :
OSi vous effectuez la recharge sans retirer la batterie 12 volts du véhicule, veillez à débrancher le câble de masse.
OAssurez-vous que le contacteur d’alimen-tation du chargeur est désactivé avant de
brancher les câbles du chargeur sur la bat- terie 12 volts et de les débrancher.
QAprès recharge/rebranchement de la batterie 12 volts
Le système hybride peut ne pas démarrer.
Suivez la procédure ci-dessous pour initiali- ser le système.
1 Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
2 Ouvrez et fermez l’une des portes.
3 Faites redémarrer le système hybride.
OIl se peut qu’il ne soit pas possible de déverrouiller les portes à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intelligent immédiatement après avoir rebranché la batterie 12 volts. Dans ce cas, utilisez la
commande à distance ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les portes.
OFaites démarrer le système hybride avec le contacteur d’alimentation en position ACC. Le système hybride peut ne pas démarrer
si le contacteur d’ alimentation est désac- tivé. Toutefois, le système hybride fonc-tionnera normalement à partir de la
deuxième tentative.
OLe mode du contacteur d’alimentation
électrique est enregistré par le véhicule. Lorsque la batterie 12 volts est rebran-chée, le véhicule fait revenir le mode du
contacteur d’alimentation à l’état antérieur au débranchement de la batterie 12 volts. Assurez-vous de désactiver le contacteur
d’alimentation avant de débrancher la bat- terie 12 volts. Faites très attention lors du branchement de la batterie 12 volts si vous
ne savez pas sur quel mode était le contacteur d’alimentation avant qu’elle ne se décharge.
Si le système hybride ne démarre pas même
après plusieurs tentatives avec les méthodes mentionnées ci-dessus, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout réparateur qualifié.
Batterie 12 volts
Emplacement
AVERTISSEMENT
QProduits chimiques dans la batterie
12 volts
Les batteries 12 volts contiennent de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif, et peuvent produire de l’hydro-
gène, un gaz inflammable et explosif. Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions
suivantes pour intervenir sur ou près de la batterie 12 volts :
OEvitez de provoquer des étincelles en
touchant les bornes de la batterie 12 volts avec des outils.
ONe fumez pas et n’enflammez pas
d’allumette à proximité de la batterie 12 volts.
OEvitez tout contact avec les yeux, la
peau et les vêtements.
ON’inhalez et n’ingérez jamais de l’élec- trolyte.

Page 476 of 678

4747-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
L’emplacement des indicateurs d’usure de la
bande de roulement est indiqué par un
repère “TWI” ou des repères “ ”, etc.
moulés dans le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs
d’usure de la bande de roulement sont
visibles sur l’un d’entre eux.
QQuand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus doivent être remplacés si :
OLes indicateurs d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
OUn pneu présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment pro-fondes pour exposer le tissu ou si des
bosses indiquent la présence de dom- mages internes.
OUn pneu se dégonfle de manière répétée ou ne peut pas être réparé correctement en raison de la taille ou de l’emplacement
d’une coupure ou d’autres dommages.
Si vous avez un doute, consultez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
QDurée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié
par un technicien qualifié, même s’il n’a été que rarement ou jamais utilisé ou si aucun dommage n’est visible.
QSi la bande de roulement des pneus
neige présente une sculpture inférieure à 4 mm (0,16 in.)
Les pneus perdent leur efficacité sur la neige.
AVERTISSEMENT
QLors de la vérification ou du rempla-
cement des pneus
Respectez les mesures de précaution sui- vantes pour éviter les accidents.Dans le cas contraire, des pièces de la
transmission peuvent être endommagées ou le comportement routier peut s’avérer dangereux, ce qui peut provoquer un acci-
dent et des blessures graves, voire mor- telles.
ONe montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculp-
tures de bande de roulement différents. De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l’usure de la
bande de roulement est visiblement dif- férente.
ON’utilisez pas des pneus d’une autre
dimension que celle recommandée par Toyota.
ONe montez pas en même temps des
pneus dont la construction diffère (pneus radiaux, pneus à carcasse dia-gonale ceinturés ou pneus à carcasse
diagonale).
ONe montez pas en même temps des
pneus été, des pneus toutes saisons et des pneus neige.
ON’utilisez pas des pneus qui ont été
montés sur un autre véhicule. N’utilisez pas des pneus dont vous igno-rez les conditions d’utilisation anté-
rieures.
OVéhicules avec roue de secours compacte : Ne tractez pas de remorque
si la roue de secours compacte est montée sur votre véhicule.
OVéhicules avec kit de réparation pour
pneus crevés : Ne remorquez rien si vous roulez avec un pneu réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus
crevés. La charge appliquée au pneu pourrait l’endommager de manière inat-tendue.

Page 485 of 678

483
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
QEffets d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des
pneus incorrecte peut avoir les consé- quences suivantes :
OAugmentation de la consommation de car-burant
OConfort de conduite réduit et mauvaise maniabilité
ODurée de vie du pneu réduite en raison d’une usure
ORéduction de la sécurité
OEndommagement de la transmission
Si un pneu requiert un gonflage fréquent,
faites-le vérifier par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
QInstructions pour vérifier la pression de
gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gon- flage des pneus, respectez les précautions suivantes :
ONe vérifiez la pression que lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez une mesure précise de la pression de gonflage des pneus à froid lorsque le véhicule est resté stationné pen-
dant au moins 3 heures, sans avoir roulé plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
OUtilisez toujours un manomètre pour pneus.
Il est difficile d’estimer si un pneu est cor- rectement gonflé uniquement en fonction de son aspect.
OIl est normal que la pression de gonflage des pneus soit supérieure après avoir
roulé, car de la chal eur est générée dans le pneu. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus juste après avoir roulé.
OLe poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas désé-
quilibrer le véhicule.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus. La
pression de gonflage des pneus
doit être vérifiée au moins une fois
par mois. Cependant, Toyota
recommande de vérifier la pres-
sion de gonflage des pneus une
fois toutes les deux semaines.
( P.579)
AVERTISSEMENT
QUn gonflage adéquat est très impor- tant pour maintenir les performances
des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.Si les pneus ne sont pas correctement
gonflés, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent occasionner un accident entraînant des blessures graves,
voire mortelles :
OUsure excessive
OUsure irrégulière
OMauvaise maniabilité
ORisque d’éclatements dus à la sur- chauffe des pneus
OFuite d’air entre le pneu et la roue
ODéformation de la roue et/ou pneu endommagé
ORisque accru d’endommager le pneu lors de la conduite (en raison de risques liés à la route, de joints de dilatation, de
bords saillants de la route, etc.)

Page 491 of 678

489
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QLors du remplacement du filtre de cli-
matisation
Respectez les mesures de précaution sui- vantes. Sinon, le système de climatisation risque de se mettre en marche pendant la
procédure et de provoquer des blessures.
OVérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché
Vérifiez que le connec teur de charge n’est pas branché
La climatisation peut se mettre à fonction- ner en fonction du réglage “Prép. A/C” ( P.145).
ON’utilisez pas le système de climatisa- tion à commande à distance
NOTE
QLors de l’utilisation du système de climatisation
Veillez à ce qu’il y ait toujours un filtre en place.
L’utilisation du système de climatisation
sans filtre pourrait endommager le sys- tème.
QLors du retrait de la boîte à gants
Suivez toujours la procédure spécifiée
pour retirer la boîte à gants ( P.486). Si la boîte à gants est retirée et que vous n’avez pas suivi la pr océdure spécifiée, la
charnière de la boîte à gants risque d’être endommagée.
QPour éviter d’endommager le cou-
vercle de filtre
Lorsque vous déplacez le couvercle de filtre dans le sens de la flèche pour déver-rouiller la fixation, faites attention à ne pas
appliquer une force excessive sur les griffes. Sinon, les griffes risquent d’être endommagées.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite

Page 500 of 678

4987-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
1Procédez au déverrouillage et reti-
rez la clé mécanique.
2 Retirez le cache de la clé.
Utilisez un tournevis d’une taille adéquate.
Faire levier avec fo rce risque d’endommager le couvercle.
Pour éviter d’endommager la clé, couvrez
d’un chiffon la pointe du tournevis à tête plate.
3 Retirez la pile déchargée à l’aide
d’un petit tournevis à tête plate.
Lorsque vous retirez le cache, le module de
clé électronique peut coller au cache et la pile peut ne pas être visible. Dans ce cas, retirez le module de la clé électronique afin
de retirer la pile.
Introduisez une pile neuve, borne “+” orien-
tée vers le haut.
4 Lors de l’installation, suivez ces
étapes dans l’ordre inverse.
Remplacement de la pile
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives à la
batterie
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
ON’avalez pas la pile. Ceci pourrait occa-
sionner des brûlures chimiques.
OUne pile en forme de pièce de monnaie ou une pile bouton est utilisée dans la
clé électronique. Si une pile est avalée, ceci pourrait occasionner des brûlures chimiques intenses en l’espace de
2 heures et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
OGardez les piles neuves et les piles reti-
rées à l’écart des enfants.
OSi le couvercle ne se ferme pas correc-
tement, cessez d’utiliser la clé électro- nique et rangez la clé hors de portée des enfants, puis contactez dès que
possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
OSi par mégarde vous avalez une pile, ou si une pile se retrouve accidentellement dans une partie de votre corps, consul-
tez immédiatement un médecin.

Page 501 of 678

499
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
1 Désactivez le contacteur d’alimen-
tation.
Vérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché. De même, n’utilisez pas le sys-tème de climatisation à commande à dis-
tance pendant la procédure.
2 Ouvrez le couvercle de la boîte à
fusibles.
Compartiment moteur : Boîte à
fusibles de type A
Poussez les griffes et pour déver-
rouiller complètement le verrou, puis relevez
le couvercle.
Compartiment moteur : Boîte à
fusibles de type B
Poussez les griffes et pour déver-
rouiller complètement le verrou, puis relevez
le couvercle.
AVERTISSEMENT
QPour éviter une explosion de la pile
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable
ORemplacez la pile par une pile neuve du même type. Si une pile d’un type incor-
rect est utilisée, elle pourrait exploser.
ON’exposez pas les piles à une pression extrêmement basse en raison de l’alti-
tude élevée ou des températures extrê- mement élevées.
ONe brûlez, ne cassez et ne coupez pas
une pile.
QCertification de la pile de clé électro- nique
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST
REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE INCORRECT. METTEZ AU REBUT LES PILES
USAGEES EN SUIVANT LES INSTRUC- TIONS
NOTE
QLors du remplacement de la pile
Utilisez un tournevis à tête plate d’une
taille adéquate. Le couvercle risque d’être déformé et endommagé si vous appliquez une force excessive.
QPour un fonctionnement normal après avoir remplacé la pile
Respectez les mesures de précaution sui- vantes pour éviter les accidents :
OAyez toujours les mains sèches lors des
manipulations. L’humidité peut faire rouiller la pile.
ONe touchez ni ne déplacez aucune autre
pièce constitutive à l’intérieur de la com- mande à distance.
ONe pliez aucune des bornes de la pile.
Vérification et remplace-
ment des fusibles
Si un des composants électriques
ne fonctionne pas, il se peut qu’un
fusible soit grillé. Dans ce cas,
vérifiez les fusibles et remplacez-
les si nécessaire.
Vérification et remplacement
des fusibles
AB
AB

Page 503 of 678

501
7
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Fusible normal
Fusible grillé
Type B
Fusible normal
Fusible grillé
Type C
Fusible normal
Fusible grillé
QAprès avoir remplacé un fusible
OLorsque vous remettez le couvercle en place, assurez-vous que la languette est fermement installée.
OSi les éclairages ne s’allument pas, même après avoir remplacé le fusible, une
ampoule doit probablement être rempla- cée. ( P.502)
OSi le fusible remplacé grille de nouveau, faites vérifier le véhicule par un conces-sionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre réparateur qualifié.
QS’il y a une surcharge dans un circuit
Les fusibles sont conçus pour griller afin que le faisceau de câbles ne soit pas endom-magé.
QLors du remplacement d’un composant
électronique, notamment des éclai- rages, etc.
Toyota vous recommande d’utiliser des pro- duits d’origine Toyota conçus pour ce véhi-
cule. Etant donné que certaines ampoules sont reliées à des circui ts permettant d’éviter la surcharge, des pièces non d’origine ou non
conçues spécialement pour ce véhicule risquent d’être inutilisables.
A
B
A
B
A
B
AVERTISSEMENT
QPour éviter des pannes de système et
l’incendie du véhicule
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait
endommager le véhicule et causer un incendie ou des blessures.
ON’utilisez jamais de fusible d’ampérage supérieur à celui indiqué ou un autre
objet qui ne soit pas un fusible.
OUtilisez toujours des fusibles d’origine
Toyota ou équivalents. Ne remplacez jamais un fusible par un fil, même comme solution provisoire.
ONe modifiez pas les fusibles ni les boîtes à fusibles.
NOTE
QAvant de remplacer les fusibles
Faites rechercher dès que possible la
cause de la surcharge électrique et faites- la réparer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.

Page 517 of 678

515
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
8-2.Pro cédures en ca s d’u rgen ceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à
un service de dépannage profes-
sionnel disposant d’une dépan-
neuse de type à paniers ou à
plateau.
Utilisez un système de chaîne de
sécurité valable pour tous les
types de remorquage et respectez
toutes les réglementations natio-
nales et locales en vigueur.
Si votre véhicule est remorqué
avec une dépanneuse de type à
paniers, utilisez un chariot de
remorquage. ( P.515, 516)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
QLors du remorquage du véhicule
Veillez à transporter le véhicule avec les quatre roues décollées du sol. Si le véhi-
cule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmission et les pièces associées risquent d’être endom-
magées, le véhicule risque de se détacher de la dépanneuse ou l’électricité générée par le fonctionnement du moteur risque de
provoquer un incendie en fonction de la nature des dommages ou du dysfonction-nement.
QLors du remorquage
OLors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
soudains, etc., susceptibles de sou- mettre les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à
des contraintes excessives. Les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endomma-
gés et des débris risquent alors de heur- ter des personnes et de provoquer de graves dommages.
ONe désactivez pas le contacteur d’ali-mentation.Le volant risquerait de se bloquer et
d’être inutilisable.

Page 531 of 678

529
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Si le voyant de faible pression des pneus clignote pendant environ 1 minute, puis reste allumé
Il se peut que le système de détection de
pression des pneus présente un dysfonction- nement. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre répara- teur qualifié.
Si le voyant de faible pression des pneus s’allume
1 Une fois que la température des pneus a
suffisamment diminué, vérifiez la pres- sion de gonflage de chaque pneu et réglez-la au niveau prescrit.
2 Si le voyant ne s’éteint pas même après
plusieurs minutes, vérifiez si la pression de gonflage de chaque pneu correspond au niveau prescrit et exécutez l’initialisa-
tion. ( P.478)
QLe voyant de faible pression des pneus peut s’allumer en raison de causes naturelles
Le voyant de faible pression des pneus peut
s’allumer pour des causes naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pres-sion de gonflage des pneus dus à la tempé-
rature. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, le voyant s’éteint (au bout de quelques minutes).
QLorsqu’un pneu est remplacé par une
roue de secours compacte (véhicules équipés d’une roue de secours com-pacte)
La roue de secours compacte ne comporte
pas de valve ni d’émetteur de pression des pneus. Si un pneu se dégonfle, le voyant de faible pression des pneus ne s’éteint pas
même si le pneu dégonflé a été remplacé par la roue de secours. Remplacez la roue de secours par le pneu normal et réglez la pres-
sion de gonflage des pneus. Le voyant de faible pression des pneus s’éteindra au bout de quelques minutes.
QConditions dans lesquelles le système
de détection de pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement
 P.477
AVERTISSEMENT
QSi un voyant s’allume ou si un signal
sonore retentit lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran
multifonction*
Consultez le message affiché sur l’écran
multifonction et suivez-en les instructions.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.*: Les voyants s’allument en rouge ou en
jaune et le signal sonore d’avertisse-
ment émet un bip ou retentit en continu.
QLorsque le voyant du système de
direction assistée électrique s’allume
Lorsque le voyant s’allume en jaune, l’assistance à la direction assistée est limi-tée. Lorsque le voyant s’allume en rouge,
l’assistance à la direction assistée est per- due et il devient alors très difficile de manœuvrer le volant.
Si le volant devient anormalement lourd, tenez-le fermement et maniez-le avec davantage de force que d’habitude.
QSi le voyant de faible pression des pneus s’allume
Veuillez respecter les mesures de précau- tion suivantes. Dans le cas contraire, cela
pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
OArrêtez le plus rapidement possible
votre véhicule dans un endroit sûr. Réglez immédiatement la pression de gonflage des pneus.
OSi le voyant de faible pression des pneus s’allume même après avoir réglé la pression de gonflage des pneus, il est
probable qu’un pneu soit dégonflé. Véri- fiez les pneus. Si un pneu est dégonflé, remplacez-le par la roue de secours et
faites-le réparer par le concessionnaire ou réparateur Toyota agréé le plus proche, ou par tout autre réparateur
qualifié.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 next >