TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 261 of 742
259
4
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
■Radio de alcance (áreas de detección de la llave electrónica)
Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentra aproximadamente a
menos de 0,7 m (2,3 pies) de las manillas de
las puertas delanteras, de las manillas de las
puertas traseras (si el vehículo dispone de
ello) o del interruptor de apertura de la puerta
del maletero. (Solo se pueden accionar las
puertas que detecten la llave).
Al poner en marcha el sistema híbrido o
cambiar de modo el interruptor de arran-
que
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentra en el interior del
vehículo.
■Si suena una alarma o aparece un men- saje de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y accidentes provocados por una utilización errónea, el
vehículo emite una alarma y muestra mensa- jes de advertencia en la pantalla de informa-ción múltiple. Cuando se visualice un
mensaje de advertencia, tome las medidas adecuadas en función del mensaje visuali-zado.
Cuando solo suena una alarma, las circuns-
tancias y los procedimientos de corrección son los que se indican a continuación.
●Cuando una alarma exterior suena una vez durante 5 segundos
●Cuando la alarma interior pita continua-mente
■Función de ahorro de energía
La función de ahorro de energía se activará
para evitar que la pila de la llave electrónica y la batería de 12 voltios se descarguen mien-tras el vehículo no está en funcionamiento
durante un largo periodo de tiempo.
●En las situaciones siguientes, puede que
el sistema inteligente de entrada y arran- que tarde algún tiempo en desbloquear las puertas. Además, las luces interiores
podrían no encenderse si las puertas están desbloqueadas.• La llave electrónica se ha dejado a aproxi-
madamente menos de 3,5 m (11,5 pies) del exterior del vehículo durante 40 segundos o más.
• El sistema inteligente de entrada y arran- que no se ha utilizado durante 5 días como mínimo.
●Si el sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante
14 días o más, las puertas no pueden des- bloquearse mediante otra puerta que no
A
B
SituaciónProcedimiento de
corrección
Se ha intentado blo-
quear el vehículo
habiendo una puerta
abierta.
Cierre todas las
puertas y vuelva a
bloquearlas.
SituaciónProcedimiento de
corrección
El interruptor de
arranque se ha colo-
cado en ACC mien-
tras la puerta del
conductor estaba
abierta (o la puerta
del conductor se ha
abierto mientras el
interruptor de arran-
que estaba en ACC).
Coloque el interrup-
tor de arranque en
OFF y cierre la
puerta del conductor.
Page 262 of 742
2604-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
sea la puerta del conductor. En este caso, sujete la manilla de la puerta del conductor o bien utilice el control remoto inalámbrico
o la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■Colocación de una llave electrónica en modo de ahorro de energía
●Si el modo de ahorro de energía está acti-vado, la llave electrónica deja de recibir
ondas de radio para minimizar la descarga de la pila.
Pulse dos veces mientras mantiene
pulsado .
Verifique que el indicador de la llave electró-
nica parpadea 4 veces.
Cuando el modo de ahorro de energía está
activado, el sistema inteligente de entrada y
arranque no se puede utilizar. Para cancelar
la función, pulse cualquiera de los botones
de la llave electrónica.
●Si no se van a utilizar las llaves electróni-
cas durante un largo periodo de tiempo, se pueden poner con antelación en modo de ahorro de energía.
■Cuando se detiene el funcionamiento
de la llave electrónica
Si la posición de la llave electrónica no cam- bia durante un cierto período de tiempo, por ejemplo cuando la llave electrónica se ha
dejado en algún lugar, su funcionamiento se detiene para reducir el consumo de la pila.Si esto sucediera, el funcionamiento se
puede reanudar automáticamente cam- biando la posición de la llave, por ejemplo levantándola.
■Situaciones que afectan al funciona-
miento
El sistema inteligente de entrada y arranque
funciona con ondas de radio débiles. En las situaciones siguientes, es posible que la comunicación entre la llave electrónica y el
vehículo se vea afectada, dificultando el fun- cionamiento del sistema inteligente de entrada y arranque, el control remoto inalám-
brico y el sistema inmovilizador.
●Cuando la pila de la llave electrónica está
agotada
●Cuando se está cerca de una torre de tele-
visión, una central eléctrica, una gasoli- nera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o inter- ferencias eléctricas
●Cuando la llave electrónica está en con-tacto con, o tapada por, los objetos metáli-cos siguientes
• Tarjetas que contienen papel de aluminio • Cajetillas de cigarrillos con papel de alumi-nio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos • Monedas• Calentadores de manos de metal
• Soportes audiovisuales como discos CD y DVD
●Si se está usando cerca otra llave inalám-brica (que emite ondas de radio)
●Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas de radio
• Radio portátil, teléfono móvil, teléfono ina- lámbrico o cualquier otro aparato de comu-nicación inalámbrica
• Otra llave electrónica o una llave de con- trol remoto inalámbrico que emite ondas de radio
• Ordenadores o agendas electrónicas de bolsillo (PDA)• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tintado de la luneta trasera contiene
metal o si hay objetos metálicos sujetos a ella
●Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de baterías o de aparatos electrónicos
●Cuando el vehículo está estacionado en una plaza de aparcamiento de pago donde
se emiten ondas de radio.
Page 263 of 742
261
4 4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Si las puertas no se pueden bloquear o des-
bloquear mediante el sistema inteligente de
entrada y arranque, bloquee o desbloquee
las puertas con uno de los métodos siguien-
tes:
●Acerque la llave electrónica a una de las
manillas de las puertas delanteras y
accione la función de entrada.
●Accione el control remoto inalámbrico. Si
las puertas no se pueden bloquear o des-
bloquear con los métodos anteriores, uti-
lice la llave mecánica. (P.238)
Si el sistema híbrido no se puede poner en
marcha mediante el sistema inteligente de
entrada y arranque, consulte la P.592.
■Observaciones acerca de la función de
entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del
radio de alcance (áreas de detección), es
posible que el sistema no funcione correc-
tamente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca
de la ventanilla o de la manilla exterior de
la puerta, cerca del suelo o en un lugar
elevado cuando se bloquean o desblo-
quean las puertas.
• La llave electrónica está en el panel de ins-
trumentos, la cubierta del portaequipajes,
el suelo, los bolsillos de las puertas o la
guantera cuando se pone en marcha el
sistema híbrido o se cambia el modo del
interruptor de arranque.
●No deje la llave electrónica en la parte
superior del panel de instrumentos ni cerca
de los bolsillos de las puertas cuando
salga del vehículo. En función de las cir-
cunstancias de recepción de las ondas de
radio, puede ser detectada por la antena
situada en el exterior del habitáculo y la
puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo
que puede provocar que la llave electró-
nica quede atrapada en el interior del vehí-
culo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro
del radio de alcance, cualquier persona
puede bloquear o desbloquear las puertas.
Sin embargo, para bloquear o desbloquear
el vehículo solo se pueden usar las puer-
tas que detecten la llave electrónica.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro
del vehículo, es posible que pueda arran-
carse el sistema híbrido si la llave electró-
nica está cerca de la ventanilla.
●Cuando la llave electrónica está dentro del
radio de alcance, las puertas pueden des-
bloquearse si una gran cantidad de agua
salpica la manilla de la puerta, como en
caso de lluvia o en un túnel de lavado de
coches. (Las puertas se volverán a blo-
quear de forma automática después de
unos 30 segundos si no se abre o se cierra
ninguna puerta).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico
para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posi-
bilidad de que la puerta no se desbloquee
con la función de entrada. (En ese caso,
desbloquee las puertas usando el control
remoto inalámbrico).
●Es posible que la operación de bloqueo no
se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo
esperado, si se toca el sensor de bloqueo
de la manilla de la puerta con guantes.
Quítese los guantes y toque el sensor de
bloqueo de nuevo.
●Al realizar la operación de bloqueo con el
sensor de bloqueo, se emitirán señales de
reconocimiento hasta dos veces consecu-
tivas. Después, no se volverán a emitir
más señales.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras
la llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta
se bloquee y desbloquee de forma repe-
tida. En tal caso, siga los procedimientos
de corrección siguientes para lavar el vehí-
culo:
• Coloque la llave electrónica como mínimo
a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que no le roben la
llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.260)
●Si durante el lavado la llave electrónica se
encuentra en el interior del vehículo y una
de las manillas de las puertas se moja,
puede aparecer un mensaje en la pantalla
Page 264 of 742
2624-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
de información múltiple y sonar un avisa-
dor acústico en el exterior del vehículo.
Para apagar la alarma, bloquee todas las
puertas.
●Puede que el sensor de bloqueo no fun-
cione correctamente si entra en contacto
con hielo, nieve, barro, etc. Limpie el sen-
sor de bloqueo y acciónelo de nuevo o uti-
lice el sensor de bloqueo de la parte
inferior de la manilla de la puerta.
●Si se aproxima repentinamente la llave al
radio de alcance o a la manilla de la
puerta, es posible que las puertas no se
desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar
la manilla de la puerta en su posición origi-
nal y compruebe si las puertas se desblo-
quean antes de volver a tirar de la manilla.
●Si hay otra llave electrónica en el área de
detección, puede tomar más tiempo de lo
normal desbloquear las puertas después
de agarrar la manilla de la puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo
durante periodos de tiempo prolonga-
dos
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la
llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
de distancia del vehículo.
●El sistema inteligente de entrada y arran-
que puede desactivarse previamente.
(P.621)
●El modo de ahorro de energía puede redu-
cir el consumo eléctrico de las llaves elec-
trónicas. (P.260)
■Cómo utilizar el sistema de forma apro-
piada
Para utilizar el sistema debe llevar consigo la
llave electrónica. En los vehículos con fun-
ción de entrada, no acerque demasiado la
llave electrónica al vehículo cuando accione
el sistema desde el exterior.
En función de su posición y de cómo sujeta
la llave electrónica, es posible que el sistema
no la detecte correctamente y no funcione
bien. (La alarma podría dispararse acciden-
talmente o la función de prevención de olvido
de las llaves podría no funcionar).
■Si el sistema inteligente de entrada y
arranque no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use
la llave mecánica. (P.591)
●Puesta en marcha del sistema híbrido:
P.316
■Personalización
La configuración (p. ej., del sistema inteli-
gente de entrada y arranque) puede modifi-
carse.
(Funciones personalizables: P.620)
Si el sistema inteligente de entrada y arran-
que se ha desactivado mediante un ajuste
personalizado, consulte las explicaciones
para las acciones siguientes.
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la
llave mecánica. (, P.239, 591)
●Puesta en marcha del sistema híbrido y
cambio de modo del interruptor de arran-
que: P.592
●Parada del sistema híbrido: P.318
Page 265 of 742
263
4
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
interferencia con aparatos electróni- cos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos
de terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse a una distancia prudente
de las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque. ( P.258) Las ondas de radio podrían afectar al
funcionamiento de este tipo de apara- tos. La función de entrada puede des-habilitarse si es preciso. Solicite a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, infor-
mación detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas de radio y su intervalo de emisión. Asimismo, con-
sulte con su médico si debe deshabilitar la función de entrada.
●La persona que tenga implantado algún
dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos cardiaco, un marcapa-sos de terapia de resincronización car-
diaca o un desfibrilador cardioversor debe consultar al fabricante del disposi-
tivo en cuestión para obtener informa- ción detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de radio.
Dichas ondas de radio podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de estos dispositivos médicos.
Solicite a un distribuidor o taller de repara- ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, que
le proporcione más información para la desactivación de la función de entrada.
Page 266 of 742
2644-3. Ajuste de los asientos
4-3.Aju ste d e los as ie ntos
Asiento manual
1 Palanca de ajuste de la posición del
asiento
2 Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Asiento eléctrico
1 Interruptor de ajuste de la posición
del asiento
2 Interruptor de ajuste del ángulo del
respaldo
3 Interruptor de ajuste del ángulo del
cojín del asiento (delantero)
4 Interruptor de ajuste de la altura
5 Interruptor de ajuste del soporte
lumbar (solo para el lado del con-
ductor)
■Al ajustar el asiento
Cuando ajuste el asiento, tenga cuidado de que el reposacabezas no toque el techo y el parasol.
Asientos delanteros
Los asientos pueden ajustarse
(longitudinalmente, verticalmente,
etc.). Ajuste el asiento para garan-
tizar la postura de conducción
adecuada.
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Al ajustar la posición del asiento
●Cuando ajuste la posición del asiento, tenga cuidado de no herir a otros pasa-jeros al mover el asiento.
●Para evitar lesiones, no ponga las manos debajo del asiento ni cerca de las piezas móviles.
Podría pillarse los dedos o las manos en el mecanismo del asiento.
Page 267 of 742
265
4
4-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
Tire de la palanca de ajuste del ángulo
del respaldo y ajuste el ángulo del
respaldo.
ADVERTENCIA
●Asegúrese de dejar suficiente espacio
alrededor de los pies para que no que- den atrapados.
●Solo asiento manual: Una vez ajustado
el asiento, asegúrese de que quede bien fijo en su posición.
■Ajuste del asiento
No recline el asiento más de lo necesario;
en caso de colisión, podría deslizarse por debajo del cinturón de cadera.En caso de accidente, si el asiento está
demasiado reclinado, el cinturón de cadera podría desliza rse por encima de las caderas y ejercer presión directamente
sobre el abdomen, o bien el cuello podría entrar en contacto con el cinturón de hom-bro, aumentando el riesgo de sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales. Los ajustes no deben realizarse mientras se está conduciendo, ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y hacer que el conductor pierda el control del vehí-culo.
Asientos traseros
Puede reclinar y plegar los respal-
dos accionando la palanca.
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Al ajustar el respaldo
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
●No golpee a los otros ocupantes con el respaldo.
●No acerque las manos a las piezas móviles ni las coloque entre los asien-tos; asimismo, tenga cuidado de que
ninguna parte de su cuerpo quede atra- pada.
A
Page 268 of 742
2664-3. Ajuste de los asientos
■Antes de plegar los respaldos
1 Estacione el vehículo en un lugar
seguro.
Accione el freno de estacionamiento ( P.326) y coloque la palanca de cambios
en P. ( P.322)
2Ajuste la posición del asiento delan-
tero y el ángulo del respaldo.
( P.264)
En función de la posición del asiento delan- tero, si el respaldo está echado hacia atrás, puede interferir con el funcionamiento del
asiento trasero.
3 Baje el reposacabezas del asiento
trasero. ( P.270)
4 Si se ha extraído, recoja el reposa-
brazos del asiento trasero.
( P.474)
Este paso no es necesario si solo se está desplazando el asiento izquierdo.
■Plegado de los respaldos
Mientras tira de la palanca de ajuste del
ángulo del respaldo , pliegue el res-
paldo.
■Colocación de los respaldos tra-
seros en su posición original
Para evitar que el cinturón de seguri-
dad quede atrapado entre el asiento y
el interior del vehículo, pase el cinturón
por fuera de la guía y, a continua-
ción, coloque el respaldo de manera
segura en la posición de bloqueo.
ADVERTENCIA
●Una vez ajustado el asiento, asegúrese
de que quede bien fijo en su posición. Si el respaldo no está bien bloqueado, se verá la marca roja. Asegúrese de
que la marca roja no quede visible.
Plegado de los respaldos de
los asientos traseros
A
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
■Al plegar los respaldos de los asien-
tos traseros
●No pliegue los respaldos de los asientos mientras conduce.
●Detenga el vehículo sobre una superfi-
cie plana, aplique el freno de estaciona- miento y coloque la palanca de cambios en P.
A
Page 269 of 742
267
4
4-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
*: Si el vehículo dispone de ello
■Procedimiento de grabación
1 Compruebe que la palanca de cam-
bios se encuentra en P.
2 Coloque el interruptor de arranque
en ON.
3 Ajuste el asiento del conductor a las
posiciones deseadas.
4 Mientras pulsa el botón “SET” o
durante los 3 segundos posteriores
a la pulsación del botón “SET”,
pulse el botón “1” o “2” hasta que
suene el avisador acústico.
Si el botón elegido ya contenía una posición memorizada, se sobrescribirá la posición
ADVERTENCIA
●No permita que nadie se siente sobre el
respaldo de un asiento plegado ni en el compartimiento de equipajes mientras conduce.
●No permita que los niños accedan al compartimiento de equipajes.
●No intente accionar el asiento trasero si
está ocupado.
●Al accionar los asientos, tenga cuidado de no pillarse las manos o los pies con
las piezas móviles o las juntas de los asientos.
●No permita a los niños accionar el
asiento.
■Después de enderezar el respaldo de los asientos traseros
●Asegúrese de que el respaldo está bien
bloqueado en su sitio empujándolo lige- ramente hacia delante y hacia atrás. Si el respaldo no está bien bloqueado,
se verá la marca roja. Asegúrese de que la marca roja no quede visible.
●Compruebe que los cinturones de segu-ridad no están retorcidos ni atrapados
en el respaldo.
Memoria de la posición de
conducción*
Esta función ajusta automática-
mente el asiento del conductor
según sus preferencias.
Puede memorizar su posición
favorita de conducción (la posi-
ción del asiento del conductor) y
recuperarla con solo pulsar un
botón.
Pueden grabarse hasta dos posi-
ciones de conducción diferentes
en la memoria.
Cada llave electrónica se puede
registrar de modo que recupere su
posición de conducción favorita.
Registro/recuperación de una
posición de conducción
Page 270 of 742
2684-3. Ajuste de los asientos
grabada con anterioridad.
■Procedimiento de recuperación
1 Compruebe que la palanca de cam-
bios se encuentra en P.
2 Coloque el interruptor de arranque
en ON.
3 Pulse el botón correspondiente a la
posición de conducción que desea
recuperar hasta que suene el avisa-
dor acústico.
■Para detener el procedimiento de recu- peración de la posición en una posición
intermedia
Realice cualquiera de las operaciones siguientes:
●Pulse el botón “SET”.
●Pulse el botón “1” o “2”.
●Accione cualquiera de los interruptores de ajuste del asiento.
■Posiciones del asiento que se pueden
memorizar ( P.264)
Se pueden registrar aquellas posiciones
ajustadas que no sean la posición ajustada mediante el interruptor de ajuste del soporte lumbar.
■Funcionamiento de la memoria de la
posición de conducción después de colocar el interruptor de arranque en OFF
Las posiciones de los asientos registradas se
pueden activar hasta 180 segundos des- pués de abrirse la puerta del conductor y durante otros 60 segundos después de
cerrarla.
■Uso correcto de la función de memoria de la posición de conducción
Si la posición del asiento ya está en la posi- ción más alejada posible y el asiento se
acciona en la misma dirección, es posible que la posición registrada sea ligeramente diferente al ser recuperada.
■Al recuperar la posición de conducción
Cuando recupere la posición de conducción,
tenga cuidado de que el reposacabezas no toque el techo.
■Si se desconecta la batería de 12 voltios
Se borrarán todas las posiciones memoriza- das.
■Cuando no se puede recuperar la posi-
ción del asiento registrada
En determinadas situaciones, la posición del asiento podría no recuperarse si la posición se ha registrado en un intervalo específico.
Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor o taller de repa-raciones Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualificado.
ADVERTENCIA
■Precaución con el ajuste de los
asientos
Cuando ajuste los asientos, tenga cuidado de no darle un golpe con el asiento al pasajero de atrás ni quedarse aprisionado
contra el volante.