TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 742, tamaño PDF: 167.88 MB
Page 291 of 742

289
4 4-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Antes de conducir
automáticamente.
El techo solar panorámico se puede abrir
desde la posición de inclinación hacia arriba.
*: Deslice y suelte rápidamente el interruptor
en cualquiera de las direcciones
para detener el techo solar panorámico
en una posición intermedia.
Cierra el techo solar panorámico
Deslice y mantenga el interruptor pul-
sado hacia delante. El techo solar panorá-
mico se cerrará por completo
automáticamente.
■El techo solar panorámico puede accio-
narse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Utilización del techo solar panorámico
después de apagar el sistema híbrido
El techo solar panorámico y la cortinilla para-
sol electrónica pueden utilizarse durante
unos 45 segundos después de colocar el
interruptor de arranque en ACC u OFF. Sin embargo, no pueden accionarse una vez que
se abra una puerta delantera.
■Función de protección contra objetos
atascados
Si el sistema detecta un objeto entre el techo
solar panorámico y el marco en las situacio-
nes siguientes, se detendrá el movimiento y
el techo solar panorámico se abrirá ligera-
mente.
●El techo solar panorámico se está
cerrando o inclinando hacia abajo.
●La cortinilla parasol electrónica se está
cerrando.
■Cierre conjunto del techo solar panorá-
mico y de la cortinilla parasol electró-
nica
Deslice el interruptor hacia delante.
La cortinilla parasol electrónica se cerrará
hasta la mitad y se parará. Entonces, el
techo solar panorámico se cerrará por com-
pleto. A continuación, la cortinilla parasol
electrónica se cerrará por completo.
■Funcionamiento del techo solar panorá-
mico vinculado al bloqueo de las puer-
tas
●El techo solar panorámico puede abrirse y
cerrarse con la llave mecánica.* (P.592)
●El techo solar panorámico puede abrirse y
cerrarse con el control remoto inalám-
brico.
* (P.239)
●Vehículos con alarma: La alarma podría
dispararse si está activada y el techo solar
panorámico se cierra como consecuencia
de la función de accionamiento del techo
solar panorámico vinculado al bloqueo de
las puertas. (P.80)
*: Estos ajustes se deben personalizar en un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
■Si el techo solar panorámico o la corti-
nilla parasol electrónica no se cierran
correctamente
Lleve a cabo el procedimiento siguiente:
1Detenga el vehículo.
Page 292 of 742

2904-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
2 Coloque el interruptor de arranque en ON.
3 Deslice y mantenga el interruptor
o el interruptor pulsado hacia
delante. Siga deslizando y mantenga pul-
sado el interruptor durante unos
10 segundos cuando el techo solar pano-
rámico o la cortinilla parasol electrónica
se hayan cerrado y reabierto. El techo
solar panorámico y la cortinilla parasol
electrónica empezarán a cerrarse.*
4 Compruebe que el techo solar panorá- mico y la cortinilla parasol electrónica están completamente cerrados y suelte
el interruptor.*: Si el interruptor se suelta en el momento
incorrecto, habrá que repetir el procedi-
miento desde el principio.
Si el techo solar panorámico o la cortinilla
parasol electrónica no se cierran completa- mente una vez realizado el procedimiento descrito anteriormente, lleve el vehículo a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repa-raciones cualificado, para que lo inspeccio-
nen.
■Función recordatoria de techo solar panorámico abierto
Cuando se coloca el interruptor de arranque en OFF y se abre la puerta del conductor con
el techo solar panorámico abierto, suena un avisador acústico y aparece un mensaje en la pantalla de información múltiple.
■Personalización
Los ajustes (p. ej. el funcionamiento vincu-
lado al bloqueo de las puertas) se pueden modificar. (Funciones personalizables: P.623)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.De lo contrario, podrían producirse lesio-
nes graves o incluso mortales.
■Apertura y cierre de la cortinilla para- sol electrónica
●Asegúrese de que ningún pasajero
tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la que pudiera quedar atra-pada cuando la cortinilla parasol elec-
trónica está en funcionamiento.
●No permita que los niños accionen la
cortinilla parasol electrónica. Si alguien queda atrapado mientras se cierra la cortinilla parasol electrónica puede
sufrir lesiones graves o incluso morta- les.
■Apertura del techo solar panorámico
●No permita a ningún pasajero sacar las
manos o la cabeza con el vehículo en marcha.
●No se siente encima del techo solar
panorámico.
■Apertura y cierre del techo solar panorámico
●El conductor es responsable de las ope-
raciones de apertura y cierre del techo solar panorámico.Para evitar un accionamiento impre-
visto, especialmente por parte de un niño, no permita que los niños pongan en funcionamiento el techo solar pano-
rámico. Los niños y otros pasajeros podrían pillarse alguna parte del cuerpo con el techo solar panorámico.
Page 293 of 742

291
4
4-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Asegúrese de que ningún pasajero
tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la que pudiera quedar atra-pada cuando el techo solar panorámico
está en funcionamiento.
●Al utilizar el control remoto inalámbrico
o la llave mecánica y al accionar el techo solar panorámico, accione el techo solar panorámico solo después
de asegurarse de que no existe ningún riesgo de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros quede atrapada en el
techo solar panorámico. Asimismo, no permita que los niños accionen el techo solar panorámico con el control remoto
inalámbrico ni con la llave mecánica. Los niños y otros pasajeros podrían quedar atrapados en el techo solar
panorámico.
●Al salir del vehículo, coloque el interrup- tor de arranque en OFF, saque la llave y
salga del vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento impre-visto, por un descuido, etc., que provo-
cara un accidente.
■Función de protección contra obje- tos atascados
●No utilice ninguna parte del cuerpo para
activar intencionadamente la función de protección contra objetos atascados.
●La función de protección contra objetos atascados puede no funcionar si queda
algo atrapado justo antes de que se cie- rre completamente el techo solar pano-rámico o la cortinilla parasol electrónica.
Además, la función de protección contra objetos atascados no está diseñada para funcionar mientras se está pul-
sando el interruptor. Tenga mucho cui- dado para evitar pillarse los dedos, etc.
■Para evitar quemaduras o lesiones
No toque la zona que queda entre la parte
inferior del techo solar panorámico y la cortinilla parasol electrónica. Podría pillarse la mano y sufrir alguna lesión. Asi-
mismo, si se deja el vehículo expuesto durante mucho tiempo a la luz directa del sol, la parte inferior del techo solar panorá-
mico podría calentarse considerablemente y provocar quemaduras.
AVISO
■Para evitar daños en el techo solar panorámico
●Antes de abrir el techo solar panorá-
mico, asegúrese de que no haya ningún objeto en torno a la abertura, por ejem-
plo piedras o hielo.
●No golpee la superficie ni el borde del techo solar panorámico con objetos
duros.
■Cuando se ha lavado el vehículo o ha estado expuesto a la lluvia
Antes de abrir el techo solar panorámico,
seque cualquier resto de agua que pueda quedar a su alrededor. En caso contrario, el agua podría entrar en el habitáculo al
abrir el techo solar panorámico.
Page 294 of 742

2924-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Page 295 of 742

5
293
5
Conducción
Conducción
5-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 294
Carga y equipaje ................... 301
Arrastre de un remolque ........ 302
5-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de arranque (encen-
dido) .................................... 316
Transmisión híbrida ............... 321
Palanca de los intermitentes . 325
Freno de estacionamiento ..... 326
Retención del freno ............... 330
5-3. Funcionamiento de las luces y
los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 333
AHB (luces de carretera automáti-
cas) ..................................... 335
Interruptor de las luces antiniebla
............................................ 338
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
............................................ 339
Limpiaparabrisas y lavaparabri-
sas de la luneta trasera ....... 342
5-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ......................... 344
5-5. Utilización de los sistemas de
ayuda a la conducción
Toyota Safety Sense ............. 346
PCS (sistema de seguridad antico-
lisión) ................................... 351
LTA (sistema de seguimiento de
carril) ................................... 362
RSA (asistencia de señales de trá-
fico) ..................................... 373
Control dinámico de la velocidad
de crucero asistido por radar con
rango de marchas completo 378
Control de la velocidad de crucero
............................................. 391
Limitador de velocidad ........... 394
BSM (monitor de ángulos muer-
tos) ....................................... 396
Sensor de asistencia al estaciona-
miento Toyota ...................... 405
PKSB (freno de asistencia al esta-
cionamiento) ........................ 414
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (objetos inmóvi-
les) ....................................... 418
Función del freno de asistencia al
estacionamiento (vehículos del
tráfico transversal trasero) ... 421
Interruptor de selección del modo
de conducción...................... 422
Modo Trail .............................. 424
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina) ......................... 425
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 426
5-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
en invierno ........................... 433
Precauciones con los vehículos
diseñados para una función
específica............................. 436
Page 296 of 742

2945-1. Antes de conducir
5-1.Antes de cond ucir
■Antes de poner en marcha el sis-
tema híbrido
Compruebe que el cable de carga
de CA está desconectado. (P.139)
■Puesta en marcha del sistema
híbrido
P.316
■Conducción
1Con el pedal del freno pisado, colo-
que la palanca de cambios en D.
(P.321)
2Suelte el freno de estacionamiento.
(P.326)
Si el freno de estacionamiento está en modo
automático, se liberará automáticamente.
(P.328)
3Para acelerar el vehículo, suelte
poco a poco el pedal del freno y
pise suavemente el pedal del acele-
rador.
■Detención del vehículo
1Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2Si es necesario, aplique el freno de
estacionamiento. (P.326)
Si el vehículo va a permanecer parado
durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la palanca de cambios en P.
(P.321)
■Estacionamiento del vehículo
1Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2Accione el freno de estaciona-
miento. (P.326)
Compruebe que el indicador luminoso del
freno de estacionamiento está encendido.
3Coloque la palanca de cambios
en P. (P.321)
No pulse el botón de desbloqueo del cambio
después de colocar la posición del cambio
en P.
4Coloque el interruptor de arranque
en OFF para detener el sistema
híbrido.
5Bloquee la puerta tras asegurarse
de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pen-
diente, bloquee las ruedas según estime
necesario.
■Arranque en pendientes ascen-
dentes pronunciadas
1Con el pedal del freno pisado, colo-
que la palanca de cambios en D.
(P.321)
2Tire del interruptor del freno de
estacionamiento para aplicar
manualmente el freno de estaciona-
miento. (P.326)
3Para acelerar el vehículo, suelte el
pedal del freno y pise suavemente
el pedal del acelerador.
Función de liberación automática del freno
de estacionamiento (P.328)
■Al arrancar en pendientes ascendentes
El control de asistencia al arranque en
cuesta se activará. (P.427)
Conducción del vehículo
Tenga en cuenta los procedimien-
tos que se indican a continuación
para garantizar una conducción
segura:
Procedimiento de conducción
Page 297 of 742

295
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
■Para ahorrar electricidad y conducir con un consumo de combustible efi-ciente
Para utilizar las funciones del sistema
híbrido, es necesario comprender las carac- terísticas del sistema del vehículo. Además, debe tener en cuenta que los vehículos híbri-
dos Plug-in son similares a los vehículos convencionales y es neces ario evitar ciertas maniobras, como las aceleraciones bruscas.
Consulte “Sugerencias para la conducción de un vehículo híbrido Plug-in” ( P.103).
■Conducción con lluvia
●Cuando esté lloviendo conduzca con cui- dado; la visibilidad será menor, las venta-nillas pueden empañarse y la carretera
puede estar resbaladiza.
●Tenga especial cuidado cuando empiece a
llover porque es cuando la superficie de la carretera está más resbaladiza.
●Cuando llueva, no conduzca a gran veloci-dad en una autovía, ya que podría for-marse una película de agua entre los
neumáticos y la superficie de la carretera que puede hacer que los frenos y la direc-ción no funcionen correctamente.
■Guía de aceleración ECO ( P.205)
Es más fácil conducir de forma respetuosa
con el medio ambiente si se guía por las indi- caciones de la guía de aceleración ECO. Además, la utilización de la guía de acelera-
ción ECO le permitirá obtener una puntua- ción mejor de “Cal. Eco”.
●Al iniciar la marcha: Sin salir del intervalo de la guía de aceleración ECO, pise gra-dualmente el pedal del acelerador y ace-
lere hasta la velocidad que desee. Si evita acelerar en exceso, su puntuación “Inicio” mejorará.
●Durante la conducción: Después de acele-rar hasta alcanzar la velocidad deseada,
suelte el pedal del acelerador y conduzca a una velocidad estable que se encuentre dentro del intervalo de la la guía de acele-
ración ECO. Si mantiene el vehículo den- tro del intervalo de la guía de aceleración ECO, su puntuación “Cruise” mejorará.
●Al detener el vehículo: Cuando vaya a detener el vehículo, si suelta pronto el
pedal del acelerador hará que su puntua- ción “Parada” mejore.
■Limitación de la potencia del sistema híbrido (sistema de priorización del
freno)
●Si pisa los pedales del acelerador y del
freno al mismo tiempo, podría limitarse la potencia del sistema híbrido.
●Cuando el sistema está en funciona-miento, se muestra un mensaje de adver-tencia en la pantalla de información
múltiple.
■Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medi- das de precaución para prolongar la vida útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):Evite las paradas repentinas.
●Durante los primeros 800 km (500 millas):No arrastre un remolque.
●Durante los primeros 1000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas. • Evite los acelerones.• No conduzca mucho tiempo seguido con
marchas cortas. • No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
■Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relati-
vas a la matriculación de vehículos y asegú- rese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( P.606)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
■Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre pisado el pedal del
freno cuando esté parado y con el indica- dor luminoso “READY” encendido. Esto asegurará que el vehículo quede inmovili-
zado.
Page 298 of 742

2965-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
■Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado
con la ubicación de los pedales del ace- lerador y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del
acelerador en lugar del pedal del freno, el vehículo acelerar á bruscamente, con el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona-miento de los pedales. Asegúrese de
utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de con- ducción adecuada, incluso durante des-plazamientos cortos. De este modo,
podrá pisar correctamente los pedales del acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie dere- cho. Si se pisa el pedal del freno con el
pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante una situación de emergencia, lo que
podría ocasionar un accidente.
●Cuando el vehículo funciona única-
mente con el motor eléctrico (motor de tracción), el conductor debe prestar atención adicional a los peatones.
Como no se oyen ruidos de motor, es posible que los peatones no distingan correctamente el movimiento del vehí-
culo. Aunque el vehículo está equipado con el sistema de aviso acústico del vehículo, debe conducir con cuidado
porque los peatones que haya cerca podrían no notar la presencia del vehí-culo si hay ruido en el entorno.
●No conduzca el vehículo sobre sustan-cias inflamables como hojas, papeles o trapos, ni lo detenga cerca de ellas.
El sistema de escape y los propios gases de escape pueden estar extre-madamente calientes. Estas piezas
calientes podrían provocar incendios si hay materiales inflamables cerca.
●Durante la conducción normal, no des-active el sistema híbrido. Desactivar el
sistema híbrido durante la conducción no supone la pérdida del control de la dirección ni del frenado. Sin embargo, la
servodirección sí podría dejar de funcio- nar y dificultar con ello el manejo del volante hasta la parada del vehículo,
dependerá de la carga restante de la batería de 12 voltios o de las condicio-nes de uso. En estas circunstancias,
salga de la carretera y detenga el vehí- culo tan pronto como resulte seguro hacerlo. En caso de emergencia, por
ejemplo si resulta imposible detener el vehículo de la manera normal: P.543
●El frenado del motor (reducción de mar-
cha) mantiene una velocidad segura al bajar pendientes pronunciadas.Si utiliza los frenos continuamente,
podrían recalentarse y reducir su efica- cia. ( P.321)
●No ajuste la posición de volante, asiento
ni espejos retrovisores exteriores o inte- rior con el vehículo en marcha.Si lo hace, podría perder el control del
vehículo.
●Asegúrese siempre de que los ocupan- tes no saquen los brazos, la cabeza ni
otras partes del cuerpo fuera del vehí- culo.
■Conducción por superficies resbala-
dizas
●Los frenazos, las aceleraciones y los giros bruscos pueden hacer derrapar las ruedas y hacerle perder el control
del vehículo.
●Una aceleración brusca, el frenado del motor debido a los cambios de marcha
y los cambios en el régimen del motor pueden hacer derrapar el vehículo.
Page 299 of 742

297
5
5-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
●Después de atravesar un charco, pise
suavemente el pedal del freno para ase- gurarse de que los frenos funcionan correctamente. Unas pastillas de los
frenos mojadas podrían impedir el fun- cionamiento correcto de los frenos. Si solo se han mojado los frenos de un
lado y no funcionan correctamente, podría verse afectado el control de la dirección.
■Al cambiar la posición de la palanca de cambios
●No deje que el vehículo ruede hacia atrás cuando está seleccionada una
posición de conducción hacia delante, ni que ruede hacia delante con la palanca de cambios en R.
Esto podría ocasionar un accidente o daños al vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en P
mientras el vehículo se encuentra en movimiento.Esto podría dañar la transmisión y cau-
sar la pérdida del control del vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en R mientras el vehículo se desplaza hacia
delante. Esto podría dañar la transmisión y cau-
sar la pérdida del control del vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en una posición de conducción mientras el
vehículo se desplaza hacia atrás. Esto podría dañar la transmisión y cau-sar la pérdida del control del vehículo.
●Si coloca la palanca de cambios en N mientras el vehículo está en movi-miento, se desacoplará el sistema
híbrido. El frenado del motor no está disponible con el sistema híbrido des-acoplado.
●Tenga cuidado de no desplazar la palanca de cambios con el pedal del
acelerador pisado. Si cambia la palanca de cambios a una posición distinta de P o N, podría conlle-
var la rápida e indeseada aceleración del vehículo y provocar así un accidente con lesiones graves o incluso mortales.
Esto podría dañar la transmisión y cau- sar la pérdida del control del vehículo.
■Si oye un chirrido o un ruido de roce
(indicadores de desgaste de las pas- tillas de los frenos)
Lleve el vehículo lo antes posible a un dis- tribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que revisen y reemplacen las pastillas de los frenos.
Si las pastillas no se reemplazan a tiempo, el rotor podría resultar dañado.Es peligroso conducir el vehículo una vez
superados los límites de desgaste de las pastillas y/o de los discos de los frenos.
■Cuando el vehículo está parado
●No pise el pedal del acelerador innece-
sariamente. Si la palanca de cambios del vehículo está en una posición distinta de P o N,
el vehículo puede acelerar de repente e inesperadamente, y provocar un acci-dente.
●Para evitar un accidente debido al des-plazamiento del vehículo, mantenga siempre el pedal del freno pisado en
todo momento mientras el vehículo está detenido con el indicador luminoso “READY” encendido y accione el freno
de estacionamiento cuando sea nece- sario.
●Si el vehículo está parado en una pen-
diente, pise siempre el pedal del freno y accione firmemente el freno de estacio-namiento según sea necesario para evi-
tar posibles accidentes causados por el desplazamiento hacia atrás o hacia delante del vehículo.
Page 300 of 742

2985-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Evite aumentar las revoluciones o ace-
lerar excesivamente el motor. Si hace funcionar el motor a un régimen elevado con el vehículo parado, el sis-
tema de escape podría recalentarse, lo que podría provocar un incendio si hay material inflamable cerca.
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté al sol, no deje en su interior gafas, encendedores, aerosoles ni latas de bebidas.
De lo contrario, podría provocar lo siguiente:
• En caso de fuga, el gas del encendedor o del aerosol puede provocar un incen-
dio.
• La temperatura en el interior del vehí- culo puede deformar o resquebrajar las lentes de plástico o el material de plás-
tico de las gafas.
• Las latas de bebida pueden romperse y dispersar su contenido dentro del vehí-culo, lo que puede dar lugar a un corto-
circuito en los componentes eléctricos del vehículo.
●No deje encendedores en el vehículo.
Si el encendedor se encuentra, por ejemplo, en la guantera o en el suelo,
podría encenderse de forma accidental al cargar equipaje en el vehículo o al ajustar el asiento y provocar un incen-
dio.
●No pegue discos adhesivos al parabri- sas ni a las ventanillas. No coloque reci-
pientes como, por ejemplo, ambientadores sobre el panel de instru-mentos ni el salpicadero. Los discos
adhesivos y los recipientes pueden actuar como lentes y provocar un incen-dio en el vehículo.
●No deje las puertas o las ventanillas abiertas si el cristal curvo está revestido con una película metalizada como, por
ejemplo, una película plateada. El reflejo de los rayos solares puede hacer que el cristal actúe como lente y provo-
car un incendio.
●Accione siempre el freno de estaciona- miento, desplace la palanca de cambios
a P, detenga el sistema híbrido y cierre con llave el vehículo. No deje el vehículo desatendido mien-
tras el indicador luminoso “READY” está encendido. Si el vehículo está estacionado con la
palanca de cambios en P, pero el freno de estacionamiento no está accionado, el vehículo podría desplazarse y posi-
blemente provocar un accidente.
●No toque el tubo de escape mientras el indicador luminoso “READY” está
encendido ni inmediatamente después de detener el sistema híbrido. Podría sufrir quemaduras.
■Si duerme dentro del vehículo
Desactive siempre el sistema híbrido. De lo contrario, si mueve la palanca de cam-bios o pisa el pedal del acelerador de
forma accidental, podría producirse un accidente o un incendio debido al recalen-tamiento del sistema híbrido. Además, si
el vehículo está estacionado en una zona poco ventilada, los gases de escape pue-den acumularse y penetrar en el interior,
causando lesiones graves o incluso morta- les.
■Al frenar
●Conduzca con mayor precaución
cuando los frenos estén mojados. La distancia de frenado aumenta cuando los frenos están mojados; ade-
más, el vehículo puede frenar más por un lado que por el otro. Es posible tam-bién que el freno de estacionamiento no
pueda retener el vehículo de manera segura.