TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuale duso (in Italian)

Page 281 of 718

279
4
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
apertura rapida per almeno 4 secondi circa.
6 Mantenere di nuovo sollevato l’interrut- tore alzacristalli elettrico in direzione di
chiusura rapida. Una volta che il fine- strino laterale è completamente chiuso, continuare a mantenere sollevato l’inter-
ruttore per almeno 1 altro secondo.
Se si rilascia l’interruttore mentre il finestrino laterale è in movimento, ricominciare dal prin-cipio.
Se il movimento del finestrino laterale si inverte e non si riesce a chiuderlo o aprirlo completamente, far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Attivazione degli alzacristalli elettrici
collegata al bloccaggio delle porte
●I finestrini dotati di alzacristalli elettrici pos-
sono essere aperti e chiusi utilizzando la
chiave meccanica.* ( P.570)
●I finestrini dotati di alzacristalli elettrici pos-
sono essere aperti e chiusi utilizzando il
radiocomando a distanza.* ( P.233)
●Veicoli con allarme: l’allarme potrebbe atti- varsi se è armato e l’alzacristalli elettrico
viene chiuso tramite l’attivazione dell’alza- cristalli elettrico collegato al bloccaggio delle porte. ( P.79)*: per personalizzare queste impostazioni,
rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
■Funzione di avvertenza alzacristalli elet- trico aperto
Il cicalino suona e sul display multi-informa-
zioni compare un messaggio quando l’inter- ruttore di alimentazione viene portato su OFF e la portiera del conducente viene aperta con
gli alzacristalli elettrici aperti.
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es., attivazione collegata al bloccaggio delle porte) possono essere modificate. (Funzioni personalizzabili:
 P.601)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Chiusura degli alzacristalli elettrici
●Il conducente è responsabile dell’uso
degli alzacristalli elettrici, anche di quelli dei passeggeri. Per evitare l’aziona-mento involontario, in particolare da
parte di un bambino, non consentire l’utilizzo degli alzacristalli elettrici ai bambini. Potrebbe succedere che parti
del corpo di un bambino o di altri pas- seggeri vengano schiacciate dagli alza-cristalli elettrici. Inoltre, se ci sono
bambini a bordo, si consiglia di utilizzare l’interruttore bloccaggio cristalli. ( P.280)
●Verificare che nessun passeggero abbia parti del corpo in posizione tale da inter-ferire con il movimento degli alzacristalli
elettrici.
●Quando si utilizza il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per azionare gli alzacristalli elettrici, proce-
dere solo dopo aver verificato che nes- sun passeggero abbia parti del corpo in posizione tale da rimanere schiacciate
dal finestrino laterale. Inoltre, non lasciare che i bambini azionino gli alza-cristalli elettrici con il radiocomando a
distanza o la chiave meccanica. Potrebbe succedere che una parte del corpo dei bambini o di altri passeggeri
venga schiacciata dagli alzacristalli elet- trici.

Page 282 of 718

2804-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Questa funzione può essere usata per
evitare che i bambini aprano o chiu-
dano accidentalmente un finestrino dei
passeggeri.
Premere l’interruttore.
La spia si accende e i finestrini dei pas-
seggeri vengono bloccati.
I finestrini dei passeggeri possono comun-
que essere aperti e chiusi con l’interruttore
del conducente, anche se l’interruttore di
bloccaggio è attivo.
■L’interruttore bloccaggio cristalli può essere azionato quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
■Quando la batteria da 12 volt viene scol-
legata
L’interruttore bloccaggio cristalli viene disabi- litato. Se necessario, premere l’interruttore di bloccaggio cristalli dopo aver collegato nuo-
vamente la batteria da 12 volt.
AVVISO
●Quando si esce dal veicolo, portare
l’interruttore di alimentazione su OFF, prendere la chiave e portare i bambini con sé. L’azionamento potrebbe avve-
nire involontariamente, per scherzo, ecc., e potrebbero verificarsi incidenti.
■Funzione di protezione anti-schiac-
ciamento
●Non usare mai una parte del corpo per attivare intenzionalmente la funzione di protezione anti-schiacciamento.
●La funzione di protezione anti-schiaccia-mento potrebbe non funzionare se un oggetto rimane schiacciato poco prima
della chiusura completa del finestrino laterale. Fare attenzione a non farsi schiacciare una parte del corpo dal fine-
strino laterale.
■Funzione di protezione anti-intrappo- lamento
●Non usare mai una parte del corpo o
degli abiti per attivare intenzionalmente la funzione di protezione anti-intrappola-mento.
●La funzione di protezione anti-intrappo-lamento potrebbe non funzionare se
viene interposto un oggetto poco prima dell’apertura completa del finestrino laterale. Fare attenzione a non farsi
intrappolare una parte del corpo o degli abiti dal finestrino laterale.
Prevenzione dell’azionamento
accidentale (interruttore bloc-
caggio cristalli)
A

Page 283 of 718

281
4
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
*: se in dotazione
■Apertura e chiusura della tendina
parasole elettronica
1 Apertura della tendina parasole
elettronica*
Far scorrere all’indietro l’interruttore e
tenerlo in posizione. La tendina parasole
elettronica si apre completamente in modo
automatico.
2 Chiusura della tendina parasole
elettronica*
Far scorrere in avanti l’interruttore e
tenerlo in posizione. La tendina parasole
elettronica si chiude completamente in modo
automatico.
Se il tetto apribile panoramico non è del tutto
chiuso, si chiude completamente prima della
chiusura della tendina parasole elettronica.
*: Azionare e rilasciare rapidamente l’inter-
ruttore in una direzione per arre-
stare la tendina parasole elettronica in
posizione intermedia.
■Inclinazione del tetto apribile
panoramico verso l’alto e il basso
Premere l’interruttore per incli-
nare il tetto apribile panoramico verso
l’alto.*
Quando il tetto apribile panoramico è incli-
nato verso l’alto, la tendina parasole elettro-
nica si apre per metà dell’apertura del tetto.
*: Premere di nuovo leggermente l’interrut-
tore per arrestare il tetto apribile
panoramico in posizione intermedia.
Tenere premuto l’interruttore per
inclinare il tetto apribile panoramico
verso il basso.
Il tetto apribile panoramico si può inclinare
verso il basso solo quando si trova in posi-
zione inclinata verso l’alto.
■Apertura e chiusura del tetto apri-
bile panoramico
Apertura del tetto apribile panoramico*
Tetto apribile panoramico*
Usare gli interruttori padiglione
per azionare il tetto apribile pano-
ramico e la tendina parasole elet-
tronica.
Uso della tendina parasole elet-
tronica e del tetto apribile
panoramico

Page 284 of 718

2824-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Far scorrere all’indietro l’interruttore e
tenerlo in posizione. Il tetto apribile panora-
mico e la tendina parasole elettronica si
aprono automaticamente.
Il tetto apribile panoramico può essere
aperto dalla posizione inclinata verso l’alto.
*: Azionare e rilasciare rapidamente l’inter-
ruttore in una direzione per arre-
stare il tetto apribile panoramico in
posizione intermedia.
Chiusura del tetto apribile panoramico
Far scorrere in avanti l’interruttore e
tenerlo in posizione. Il tetto apribile panora-
mico si chiude completamente in modo auto-
matico.
■Il tetto apribile panoramico può essere
azionato quando
L’interruttore di alimentazione è su ON.
■Uso del tetto apribile panoramico dopo
aver spento il sistema ibrido
Il tetto apribile panoramico e la tendina para-
sole elettronica possono essere azionati per
circa 45 secondi dopo che l’interruttore di ali-
mentazione è stato portato su ACC o su
OFF. Non possono invece essere azionati
dopo l’apertura di una portiera anteriore.
■Funzione di protezione anti-schiaccia-
mento
La presenza di un oggetto tra il tetto apribile
panoramico e la cornice nelle seguenti situa-
zioni causa l’arresto del movimento con con-
seguente leggera apertura del tetto apribile
panoramico.
●Il tetto apribile panoramico si sta chiu-
dendo o inclinando in giù.
●La tendina parasole elettronica si sta chiu-
dendo.
■Chiusura del tetto apribile panoramico
e della tendina parasole elettronica
Far scorrere l’interruttore in avanti.
La tendina parasole elettronica si chiude fino
alla posizione metà aperta e si arresta.
Quindi il tetto apribile panoramico si chiude
completamente. Infine, la tendina parasole
elettronica si chiude completamente.
■Attivazione del tetto apribile panora-
mico collegato al bloccaggio delle porte
●Il tetto apribile panoramico può essere
aperto e chiuso con la chiave meccanica.*
(P.570)
●Il tetto apribile panoramico può essere
aperto e chiuso utilizzando il radioco-
mando a distanza.
* (P.233)
●Veicoli con allarme: l’allarme potrebbe atti-
varsi se è armato e il tetto apribile panora-
mico potrebbe chiudersi se l’attivazione è
collegata al bloccaggio delle porte.
(P.79)
*: per personalizzare queste impostazioni,
rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.

Page 285 of 718

283
4
4-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
■Quando il tetto apribile panoramico o la tendina parasole elettronica non si chiude normalmente
Eseguire la seguente procedura:
1 Fermare il veicolo.
2 Portare l’interruttore di alimentazione su
ON.
3 Far scorrere in avanti l’interruttore
o e tenerlo in posizione. Mante-
nere l’interruttore azionato per
10 secondi circa dopo che il tetto apribile
panoramico o la tendina parasole elettro-
nica si chiude e si riapre. Il tetto apribile
panoramico e la tendina parasole elettro-
nica inizieranno a chiudersi.*
4 Verificare che il tetto apribile panoramico e la tendina parasole elettronica siano completamente chiusi e rilasciare l’inter-
ruttore.*: se l’interruttore viene rilasciato nel
momento sbagliato, la procedura dovrà
essere ripetuta dall’inizio.
Se il tetto apribile panoramico o la tendina
parasole elettronica non si chiudono comple- tamente neanche dopo aver eseguito corret-tamente la procedura descritta, far
controllare il veicolo presso un concessiona- rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Funzione di avvertenza tetto apribile
panoramico aperto
Il cicalino si attiva e sul display multi-informa- zioni compare un messaggio quando l’inter-ruttore di alimentazione viene portato su OFF
e la portiera del conducente viene aperta con il tetto apribile panoramico aperto.
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es., attivazione collegata
al bloccaggio delle porte) possono essere modificate. (Funzioni personalizzabili:  P.601)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
■Apertura e chiusura della tendina
parasole elettronica
●Verificare che nessuna parte del corpo dei passeggeri sia in posizione tale da interferire con il funzionamento della
tendina parasole elettronica.
●Non lasciare che i bambini azionino la
tendina parasole elettronica. Se si schiacciano parti del corpo di una per-sona con la tendina parasole elettro-
nica, si potrebbero causare lesioni gravi, anche letali.
■Apertura del tetto apribile panora-
mico
●Non consentire ai passeggeri di spor- gere la testa o le mani fuori dal veicolo
durante la guida.
●Non sedersi sul tetto apribile panora- mico.
■Apertura e chiusura del tetto apribile panoramico
●Il conducente è responsabile dell’aper-tura e della chiusura del tetto apribile
panoramico. Per prevenire l’attivazione accidentale in particolare da parte di un bambino,
non consentire l’uso del tetto apribile panoramico ai bambini. Potrebbe suc-cedere che parti del corpo di bambini o
di altri passeggeri rimangano schiac- ciate durante il movimento del tetto apri-bile panoramico.

Page 286 of 718

2844-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
AVVISO
●Verificare che i passeggeri non abbiano
parti del corpo in posizione tale da inter- ferire con l’azionamento del tetto apri-bile panoramico.
●Quando si usa il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per
azionare il tetto apribile panoramico, procedere solo dopo aver verificato che nessun passeggero abbia parti del
corpo in posizione tale da rimanere schiacciate dal tetto apribile panora-mico. Inoltre, non lasciare che un bam-
bino azioni il tetto apribile panoramico con il radiocomando a distanza o la chiave meccanica. Potrebbe succedere
che parti del corpo di bambini o di altri passeggeri rimangano schiacciate dal tetto apribile panoramico.
●Quando si esce dal veicolo, portare l’interruttore di alimentazione su OFF, prendere la chiave e portare i bambini
con sé. L’azionamento potrebbe avve- nire involontariamente, per scherzo, ecc., e potrebbero verificarsi incidenti.
■Funzione di protezione anti-schiac-ciamento
●Non usare mai una parte del corpo per attivare intenzionalmente la funzione di
protezione anti-schiacciamento.
●La funzione di protezione anti-schiaccia- mento potrebbe non funzionare se si
interpone un oggetto poco prima della completa chiusura del tetto apribile panoramico o della tendina parasole
elettronica. Inoltre, la funzione di prote- zione anti-schiacciamento non funziona mentre si preme l’interruttore. Fare
attenzione a non schiacciarsi le dita o altro.
■Per evitare bruciature o lesioni
Non toccare l’area tra la parte inferiore del
tetto apribile panoramico e la tendina parasole elettronica. La mano potrebbe venire schiacciate, con conseguenti lesioni
personali. Inoltre, se il veicolo viene lasciato sotto la luce diretta del sole per un periodo di tempo prolungato, la parte infe-
riore del tetto apribile panoramico potrebbe essere estremamente calda e causare ustioni.
NOTA
■Per evitare danni al tetto apribile
panoramico
●Prima di aprire il tetto apribile panora- mico, verificare che nella zona attorno
all’apertura non siano presenti oggetti estranei come sassolini o ghiaccio.
●Non colpire la superficie o il bordo del
tetto apribile panoramico con oggetti duri.
■Dopo che il veicolo è stato lavato o
dopo la pioggia
Prima di aprire il te tto apribile panoramico, rimuovere l’acqua rimasta sul tetto apri-bile. In caso contrario, se il tetto apribile
panoramico viene aperto l’acqua potrebbe entrare nell’abitacolo.

Page 287 of 718

5
285
5
Guida
Guida
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ................... 286
Carico e bagagli..................... 292
Traino di un rimorchio ............ 294
5-2. Procedure di guida
Interruttore di alimentazione
(accensione)........................ 308
Trasmissione ibrida ............... 312
Leva indicatori di direzione .... 316
Freno di stazionamento ......... 317
Mantenimento della frenata ... 321
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ....................... 323
AHB (abbaglianti automatici) . 325
Interruttore luci fendinebbia ... 328
Tergicristalli e lavavetro ......... 329
Tergilunotto e lavalunotto ...... 332
5-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo serbatoio car-
burante ................................ 334
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense ............. 336
PCS (sistema di sicurezza pre-col-
lisione) ................................. 341
LTA (Assistenza al tracciamento
della corsia) ......................... 351
RSA (assistenza alla segnaletica
stradale) .............................. 362
Controllo radar dinamico della
velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità ............... 366
Controllo velocità di crociera . 380
Limitatore di velocità .............. 383
BSM (monitoraggio punti ciechi)
............................................. 385
Sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota ............................ 393
PKSB (frenata di assistenza al
parcheggio) .......................... 401
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (oggetti statici)
............................................. 406
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (veicoli nell’area
retrostante) .......................... 408
Selettore modalità di guida..... 410
Modalità Trail.......................... 411
Sistema GPF (filtro anti-particolato
benzina) ............................... 413
Sistemi di assistenza alla guida
............................................. 414
5-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida invernale
............................................. 420
Precauzioni per i veicoli utilitari
sportivi ................................. 423

Page 288 of 718

2865-1. Prima di mettersi alla guida
5-1.Prima di mette rsi alla guida
■Prima di avviare il sistema ibrido
Controllare che il cavo di ricarica c.a.
sia scollegato. (P.134)
■Avviamento del sistema ibrido
P.308
■Guida
1Con il pedale del freno premuto,
portare la leva del cambio su D.
(P.312)
2Disinserire il freno di staziona-
mento. (P.317)
Se il freno di stazionamento è in modalità
automatica, verrà disinserito automatica-
mente. (P.319)
3Rilasciare gradualmente il pedale
del freno e premere delicatamente
sul pedale dell’acceleratore per
accelerare il veicolo.
■Arresto
1Con la leva del cambio su D, pre-
mere il pedale del freno.
2Se necessario, inserire il freno di
stazionamento. (P.317)
Se il veicolo deve rimanere fermo per un
periodo di tempo prolungato, portare la leva
del cambio su P. (P.312)
■Parcheggio del veicolo
1Con la leva del cambio su D, pre-
mere il pedale del freno.
2Inserire il freno di stazionamento.
(P.317)
Verificare che la spia del freno di staziona-
mento sia accesa.
3Portare la leva del cambio su P.
(P.312)
Non premere il pulsante di sblocco del cam-
bio dopo aver selezionato la posizione P.
4Portare l’interruttore di alimenta-
zione su OFF per spegnere il
sistema ibrido.
5Bloccare le porte dopo aver verifi-
cato di avere con sé la chiave.
Se si parcheggia su una pendenza, bloccare
le ruote secondo necessità.
■Partenza su una salita ripida
1Con il pedale del freno premuto,
portare la leva del cambio su D.
(P.312)
2Tirare l’interruttore freno di stazio-
namento per inserire manualmente
il freno di stazionamento. (P.317)
3Rilasciare il pedale del freno e pre-
mere gradualmente il pedale
dell’acceleratore per accelerare il
veicolo.
Funzione di disinserimento automatico del
freno di stazionamento (P.319)
■Durante la partenza su un tratto in salita
Il sistema di assistenza partenza in salita
viene attivato. (P.414)
■Per guidare risparmiando carburante ed
elettricità
Studiare le caratteristiche del sistema del vei-
colo per sfruttare le funzioni del sistema
ibrido. Inoltre, poiché i veicoli ibridi plug-in
sono simili ai veicoli tradizionali, evitare di
eseguire manovre come accelerazioni
improvvise. Vedere “Consigli per la guida di
veicoli ibridi plug-in” (P.99).
■Guida con la pioggia
●In caso di pioggia guidare con particolare
Guida del veicolo
Per garantire una guida sicura,
osservare le seguenti procedure:
Procedura di guida

Page 289 of 718

287
5
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
cautela, poiché la visibilità è ridotta, i fine- strini potrebbero appannarsi e la strada potrebbe essere scivolosa.
●Guidare con estrema cautela quando comincia a piovere, poiché la superficie
della strada potrebbe essere particolar- mente scivolosa.
●Evitare la marcia a velocità elevate quando si guida in autostrada sotto la pioggia, poi-ché si potrebbe formare un velo d’acqua
tra gli pneumatici e il manto stradale che impedisce allo sterzo e ai freni di funzio-nare correttamente.
■Riferimento uso ECO dell’acceleratore
( P.201)
È più facile adottare una guida ecologica se si guida rispettando il display del Riferimento uso ECO acceleratore. Inoltre, utilizzando il
Riferimento uso ECO acceleratore è più facile ottenere un migliore punteggio “Punt. Eco”.
●Alla partenza: rimanendo nella gamma del Riferimento uso ECO acceleratore, pre-
mere gradualmente il pedale dell’accelera- tore e accelerare fino alla velocità desiderata. Se si evitano accelerazioni
eccessive, il punteggio “Partenza” aumen- terà.
●Durante la guida: dopo aver raggiunto la velocità desiderata, rilasciare il pedale dell’acceleratore e guidare a una velocità
costante compresa nella gamma del Riferi- mento uso ECO acceleratore. Se si man-tiene il veicolo nella gamma del
Riferimento uso ECO acceleratore, il pun- teggio “Guida” aumenterà.
●All’arresto: quando si ferma il veicolo, rila-sciare il pedale dell’acceleratore con anti-cipo per migliorare il punteggio “Arresto”.
■Limitazione della potenza del sistema
ibrido (sistema anti-accelerazione invo- lontaria)
●Se si premono contemporaneamente i pedali dell’acceleratore e del freno, la potenza del sistema ibrido potrebbe
essere limitata.
●Quando il sistema interviene, sul display
multi-informazioni compare un messaggio di allarme.
■Rodaggio di una vettura Toyota nuova
Per prolungare la durata del veicolo, si racco- manda di osservare le seguenti precauzioni:
●Per i primi 300 km:Evitare arresti improvvisi.
●Per i primi 800 km:non trainare rimorchi.
●Per i primi 1000 km:• non guidare a velocità molto elevate.• Evitare accelerazioni improvvise.
• Non guidare continuamente con marce basse.• Non guidare a velocità costante per lunghi
periodi.
■Uso del veicolo in un Paese straniero
Rispettare le leggi sull’immatricolazione del veicolo e verificare la disponibilità del carbu-rante appropriato. ( P.584)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
■Quando si avvia il veicolo
Quando il veicolo è fermo con la spia “READY” accesa, tenere sempre il piede
sul pedale del freno. Ciò impedisce al vei- colo di avanzare.

Page 290 of 718

2885-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
■Durante la guida del veicolo
●Non guidare se non dopo aver acquisito
familiarità con la posizione dei pedali del freno e dell’acceleratore per evitare di premere il pedale sbagliato.
• L’azionamento accidentale del pedale
dell’acceleratore al posto del pedale del freno provocherà un’accelerazione improvvisa che potrebbe causare un
incidente.
• Durante la retromarcia, la torsione del corpo può causare difficoltà nell’aziona-mento dei pedali. Accertarsi di azionare
correttamente i pedali.
• Assicurarsi di tenere una postura di guida corretta anche quando il veicolo si muove appena. Ciò permette di pre-
mere adeguatamente i pedali del freno e dell’acceleratore.
• Premere il pedale del freno con il piede destro. La pressione del pedale del
freno con il piede sinistro può ritardare la risposta in caso di emergenza e cau-sare un incidente.
●Il conducente deve prestare maggiore attenzione ai pedoni quando il veicolo è
spinto solo dal motore elettrico (motore di trazione). Poiché il motore non genera rumore, i pedoni potrebbero
valutare in modo errato il movimento del veicolo. Anche se il veicolo è dotato di sistema AVAS (sistema acustico di
segnalazione veicolo) , guidare con cau- tela poiché i pedoni nelle vicinanze potrebbero ugualmente non notare il
veicolo se l’area circostante è rumo- rosa.
●Non guidare o arrestare il veicolo sopra
o vicino a materiali infiammabili, ad esempio foglie, carta o stracci.L’impianto di scarico e i gas di scarico
possono essere estremamente caldi. In presenza di materiali infiammabili que-ste parti calde possono causare un
incendio.
●Durante la guida normale non spegnere il sistema ibrido. Lo spegnimento del
sistema ibrido durante la guida non pro- voca la perdita di controllo dello sterzo o dei freni. Tuttavia, si potrebbe perdere
la servoassistenza allo sterzo, rendendo più difficile sterzare fluidamente prima di fermare il veicolo a seconda della carica
residua della batteria da 12 volt o delle condizioni di uso. In questo caso, acco-stare e fermare il veicolo non appena lo
si possa fare in piena sicurezza. In caso di emergenza, ad esempio se risulta impossibile fermare il veicolo in modo
normale: P.524
●Utilizzare il freno motore (scalare di marcia) per mantenere una velocità
sicura durante la guida su discese ripide.L’uso continuo dei freni può causarne il
surriscaldamento e la conseguente per- dita di efficacia. ( P.312)
●Non regolare la posizione del volante,
del sedile o degli specchietti retrovisori interno ed esterni durante la guida.Ciò può causare la perdita di controllo
del veicolo.
●Verificare sempre che le braccia, la testa o altre parti del corpo dei passeg-
geri non sporgano fuori dal veicolo.
■Quando si guida su strade con fondi sdrucciolevoli
●Frenate, accelerazioni e sterzate
improvvise potrebbero causare la deriva degli pneumatici e ridurre il controllo del veicolo.
●Accelerazioni improvvise, l’intervento del freno motore dopo un cambio mar-cia o variazioni del regime motore pos-
sono far sbandare il veicolo.

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 720 next >