TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 571 of 738
569
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
sion d’air prescrite.
■Après la réparation d’un pneu à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés
●La valve et l’émetteur de pression des pneus doivent être remplacés.
●Il se peut que le voyant de faible pression des pneus s’allume/clignote alors que la pression de gonflage des pneus est au
niveau recommandé.
■Extraction du cric (si le véhicule en est équipé)
1 Ouvrez la plaque de coffre.
2 Décrochez la sangle de serrage et sortez le cric du plateau de rangement de
coffre.
Après avoir sorti le cric, maintenez-le en place en fixant temporairement l’élastique en caoutchouc dans l’orifice indiqué sur le
schéma.
Pour ranger le cric, fait es tourner le cric et serrez-le jusqu’à ce qu’il ne bouge plus. Met-tez-le en place dans le plateau de rangement
de coffre et attachez-le à l’aide d’un élastique en caoutchouc.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réparez le pneu dégon-
flé
●Garez votre véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
●Ne touchez ni les roues, ni la zone située autour des freins immédiatement
après avoir conduit le véhicule. Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone proche des fr eins sont extrême-
ment chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d’autres parties de votre corps entrent en contact av ec ces zones, vous
risquez de vous brûler.
●Branchez correctement le flexible sur la valve du pneu monté sur le véhicule. Si
le flexible n’est pas correctement bran- ché sur la valve, une fuite d’air peut se produire et du produit d’étanchéité peut
être projeté.
●Si le flexible se détache de la valve pen- dant le gonflage du pneu, il risque d’être
projeté brusquement du fait de la pres- sion de l’air.
●Après le gonflage du pneu, du produit
d’étanchéité peut gicler lors du débran- chement du flexible ou si de l’air est libéré du pneu à ce stade.
●Suivez les procédures d’utilisation pour réparer le pneu. Si vous ne les respec-tez pas, du produit d’étanchéité risque
d’être projeté.
●Tenez-vous en retrait par rapport au pneu lors de la réparation, car celui-ci
risque d’éclater au cours de la répara- tion. Si vous voyez des fissures ou des déformations se former sur le pneu,
désactivez le contacteur du compres- seur et arrêtez immédiatement la répa-ration.
●Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne pendant une période prolon-gée. Ne faites pas fonctionner le kit de
réparation pendant plus de 40 minutes d’affilée.
●Des parties du kit de réparation peuvent
devenir très chaudes lors de son fonc- tionnement. Manipulez le kit de répara-tion avec précaution pendant et après
son utilisation. Ne touchez pas la pièce métallique qui permet de raccorder la bouteille au compresseur. Elle est extrê-
mement chaude.
Page 572 of 738
5708-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
●N’apposez pas l’autocollant d’avertisse-
ment relatif à la vitesse du véhicule à un emplacement autre que celui indiqué. Si cet autocollant est apposé dans une
zone où un airbag SRS est installé, comme le rembourrage de volant, cela risque d’empêcher l’airbag SRS de
fonctionner correctement.
■Conduite afin de répartir uniformé- ment le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précaut ions suivantes pour
réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner une perte de contrôle du véhicule sus-ceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Conduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direc-
tion et dans les virages.
●Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez que la direction
“tire” d’un côté en tenant le volant, arrê- tez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit.
• Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de
130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou
moins, cela peut indiquer que le pneu est gravement endommagé.
NOTE
■Lorsqu’une réparation d’urgence est effectuée
●Un pneu ne doit être réparé à l’aide du
kit de réparation pour pneus crevés que si le dommage a été causé par la traver-sée de la bande de roulement par un
objet pointu comme un clou ou une vis. Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouverture peut
s’agrandir et empêcher une réparation d’urgence avec le kit de réparation.
●Le kit de réparation n’est pas étanche. Veillez à conserver le kit de réparation à
l’abri de l’eau ou de la pluie.
●Ne placez pas le kit de réparation direc- tement sur un sol poussiéreux tel que
sur le sable du bord de la route. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un dysfonctionnement peut se pro-
duire.
●Veillez à maintenir bien droit le kit avec la bouteille. Le kit ne peut pas fonction-
ner correctement s’il est posé sur le flanc.
■Mesures de précaution relatives au
kit de réparation pour pneus crevés
●La source d’alimentation électrique du kit de réparation doit être une alimenta-tion 12 V CC adaptée au véhicule. Ne
branchez pas le kit de réparation sur une quelconque autre source d’alimen-tation électrique.
●Si vous projetez du carburant sur le kit de réparation, celui-ci peut être endom-magé. Veillez à tenir le kit à l’abri des
projections de carburant.
●Placez le kit de réparation dans un sac plastique pour le ranger, afin d’éviter
qu’il ne soit exposé à la saleté ou à l’eau.
●Rangez le kit de réparation dans le
compartiment à bagages, hors de por- tée des enfants.
●Ne démontez ou ne modifiez pas le kit
de réparation. Ne soumettez pas les pièces comme l’indicateur du mano-mètre à des chocs. Cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Page 573 of 738
571
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
NOTE
■Pour éviter d’endommager les valves
et les émetteurs de pression des pneus
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En cas d’utilisation de produit d’étanchéité
liquide, contactez dès que possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur qualifié ou
tout autre atelier d’entretien qualifié. Après avoir utilisé un produit d’étanchéité liquide, veillez à remplacer la valve et l’émetteur
de pression des pneus lors de la répara- tion ou du remplacement du pneu. ( P.499)
Page 574 of 738
5728-2. Procédures en cas d’urgence
Arrêtez le véhicule sur une surface sûre, dure et plane.
Engagez le frein de stationnement.
Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
Désactivez le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison (si le véhicule en est
équipé) ( P.80)
Arrêtez le système hybride.
Allumez les feux de détresse. (P.538)
Pour les véhicules avec porte de coffre électrique : Désactivez le système de
porte de coffre électrique. ( P.257)
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue de secours)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez remplacer le
pneu dégonflé par la roue de secours.
Pour plus de détails à propos des pneus : P.497
AVERTISSEMENT
■En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les rendre irré- parables et vous risquez de provoquer un accident.
Avant de lever le véhicule au cric
Page 575 of 738
573
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Cric
Roue de secours
Œillet de remorquage d’urgence
Poignée de cric
Clé à écrou de roue
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils
A
B
C
D
E
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas le cric dans un autre but que le remplacement des pneus ou le
montage et le retrait de chaînes à neige.
●Le cric fourni avec le véhicule peut uni- quement être utilisé avec votre véhicule.
Il ne doit pas être utilisé avec d’autres véhicules.
●Par ailleurs, n’utilisez pas de crics pro-venant d’autres véhicules avec votre
véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
Page 576 of 738
5748-2. Procédures en cas d’urgence
1Ouvrez la plaque de coffre.
( P.460).
2 Décrochez la sangle de serrage et
sortez le cric du plateau de range-
ment de coffre.
Après avoir sorti le cric, maintenez-le en place en fixant temporairement l’élastique en caoutchouc dans l’orifice indiqué sur le
schéma.
Pour ranger le cric, fait es tourner le cric et serrez-le jusqu’à ce qu’il ne bouge plus. Met-tez-le en place dans le plateau de range-
ment de coffre et attachez-le à l’aide d’un
élastique en caoutchouc.
Sortez les outils.
1 Retirez le plateau de rangement de
coffre.
AVERTISSEMENT
●Ne placez aucune partie du corps sous
un véhicule supporté par un cric.
●Ne faites pas démarrer le système hybride et ne conduisez pas le véhicule
lorsqu’il est monté sur cric.
●Ne levez pas le véhicule lorsque quelqu’un est resté à l’intérieur.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne pla-cez aucun objet sur ou sous le cric.
●Ne levez pas le véhicule plus haut que
nécessaire pour remplacer le pneu.
●Utilisez une chandelle de levage auto- mobile s’il est nécessaire d’aller sous le
véhicule.
●Garez le véhicule sur un sol ferme et de niveau, engagez fermement le frein de
stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P. Si nécessaire, calez la roue diagonale-
ment opposée à celle que vous rempla- cez.
●Avant d’abaisser le véhicule, vérifiez
que personne ne se trouve à proximité. Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, avertissez-les verbalement avant d’abaisser le véhicule.
Pour sortir le cric
Pour sortir les outils
Extraction de la roue de
secours
Page 577 of 738
575
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
2 Desserrez le dispositif de fixation
centrale maintenant la roue de
secours, puis sortez la roue de
secours.
1 Calez les pneus.
2 Desserrez légèrement les écrous
de roue (d’un tour).
3 Faites tourner la partie du cric à
la main jusqu’à ce que l’encoche du
cric soit en contact avec le point de
levage.
Les guides de point de levage sont situés sous le panneau de bas de caisse. Ils indiquent les positions de point de levage.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez la roue de secours
Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou d’autres parties du corps entre la roue de
secours et la carrosserie du véhicule.
Remplacement d’un pneu
dégonflé
Pneu dégonfléPositions des cales de roue
Côté avant
gauche
Derrière le pneu arrière
droit
Côté avant
droit
Derrière le pneu arrière
gauche
Côté arrière
gaucheDevant le pneu avant droit
Côté arrière
droit
Devant le pneu avant
gauche
Pneu dégonfléPositions des cales de roue
A
Page 578 of 738
5768-2. Procédures en cas d’urgence
4Assemblez la poignée de cric et la
clé à écrou de roue comme indiqué
sur le schéma.
5 Soulevez le véhicule jusqu’à ce que
le pneu soit légèrement décollé du
sol.
6 Retirez tous les écrous de roue et le
pneu.
Lorsque vous déposez le pneu sur le sol, placez-le de manière à ce que le côté exté-
rieur de la roue soit orienté vers le haut pour éviter de rayer sa surface.
AVERTISSEMENT
■Remplacement d’un pneu dégonflé
●Ne touchez pas les jantes ou la zone
autour des freins immédiatement après avoir conduit le véhicule.Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et
la zone proche des fr eins sont extrême- ment chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d’autres parties de votre corps
entrent en contact avec ces zones lorsque vous changez un pneu, etc., vous risquez de vous brûler.
●Si vous ne respectez pas ces mesures de précaution, les écrous de roue risquent de se desserrer et la roue de se
détacher, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
• Après avoir remplacé un pneu, faites
serrer les écrous de roue dès que pos- sible à 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) à l’aide d’une clé dynamométrique.
• Si les boulons, les filets d’écrou ou les orifices de boulons de roue présentent des fissures ou des déformations, faites
vérifier votre véhicule par un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qua-
lifié.
• Assurez-vous de bien poser les écrous
de roue en orientant l’extrémité conique vers l’intérieur.
●Pour les véhicules avec porte de coffre
électrique : Dans des cas tels que le remplacement des pneus, veillez à désactiver le système de porte de coffre
électrique ( P.257). Dans le cas contraire, la porte de coffre peut être involontairement actionnée si le contac-
teur de porte de coffre électrique est accidentellement touché et vous risquez de vous coincer et de vous blesser les
mains et les doigts.
Page 579 of 738
577
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
1 Eliminez toute trace de saleté et
tout corps étranger de la surface de
contact avec la roue.
Si des corps étrangers se trouvent sur la surface de contact avec la roue, les écrous
de roue peuvent se desserrer lorsque le véhicule est en mouvement et le pneu risque
de se détacher du véhicule.
2 Montez la roue de secours et serrez
légèrement chaque écrou de roue à
la main avec environ la même force.
Tournez les écrous de roue jusqu’à ce que
les rondelles entrent en contact avec la
jante .
3 Abaissez le véhicule.
4 Serrez fermement chaque écrou de
roue en deux ou trois étapes, dans
l’ordre indiqué sur le schéma.
Couple de serrage : 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
5 Rangez le pneu dégonflé, le cric et
tous les outils.
■Roue de secours compacte
●La roue de secours compacte porte sur le flanc du pneu la mention “TEMPORARY
USE ONLY”. N’utilisez la roue de se cours compacte que temporairement et en cas d’urgence.
●Assurez-vous de vérifier la pression de gonflage du pneu de la roue de secours
compacte. ( P.605)
■Lors de l’utilisation de la roue de secours compacte
Etant donné que la roue de secours com- pacte ne possède ni valve, ni émetteur de
pression des pneus, le système de détection de pression des pneus n’indiquera pas si la pression de gonflage de la roue de secours
Montage de la roue de secours
A
B
Page 580 of 738
5788-2. Procédures en cas d’urgence
est trop basse. De même, si vous remplacez la roue de secours compacte une fois que le voyant de faible pression des pneus s’est
allumé, ce voyant restera allumé.
■Lorsque la roue de secours compacte est installée
Le véhicule peut être plus bas qu’avec des roues standard lorsque la roue de secours
compacte est montée sur le véhicule.
■Si vous crevez à l’avant sur une route couverte de neige ou de verglas (sauf pneus 235/55R19)
Montez la roue de secours compacte sur
l’une des roues arrière du véhicule. Effectuez les étapes suivantes et montez les chaînes à neige sur les roues avant :
1 Remplacez une des roues arrière par la
roue de secours compacte.
2 Remplacez la roue avant dont le pneu est dégonflé par la roue retirée de l’essieu arrière du véhicule.
3 Montez les chaînes à neige sur les pneus
avant.