TOYOTA SIENNA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Page 271 of 807
269
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Si le voyant de la fonction automatique des feux de route clignote...
Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Contactez
votre concessionnaire Toyota.
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le conces-
sionnaire Toyota ou à l’aide de l’écran multifonctions
Vous pouvez désactiver la fonction automatique des feux de route.
(Fonctions personnalisables →P. 776)
■ Réduction temporaire de la sensibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporairement la sensibilité du capteur.
Pour réduire la sensibilité, maintenez enfoncée la touche située sur le
rétroviseur intérieur pendant 15 à 20 secondes, puis relâchez-la. La lampe
témoin du rétroviseur clignotera pour indiquer que la sensibilité a été réduite.
Véhicules non dotés du système Smart key:
Lorsque le contacteur du moteur sera placé en position “LOCK”, la sensibi-
lité reviendra à son niveau habituel.
Véhicules dotés du système Smart key:
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” sera placé en mode OFF, la
sensibilité reviendra à son niveau habituel.
Page 272 of 807
270 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45466D)
NOTE
■Capteur de la caméra
● Ne touchez pas au capteur de la caméra.
● N’exposez pas le rétroviseur intérieur ni le capteur de la caméra à des
chocs violents.
● Ne démontez pas le capteur de la caméra.
● Ne renversez pas de liquide sur le rétroviseur intérieur ou sur le capteur
de la caméra.
● Évitez d’installer de la teinture métallique ou des autocollants sur le cap-
teur de la caméra ou sur la zone du pare-brise à proximité de ce capteur.
● Ne placez aucun objet sur le tableau de bord. Il se peut que le capteur de
la caméra interprète incorrectement les éléments réfléchis dans le pare-
brise, par exemple les réverbères, les phares des autres véhicules, etc.
● N’installez pas des coupons de stationnement ou d’autres accessoires à
proximité ou autour du rétroviseur intérieur ou du capteur de la caméra.
● Ne surchargez pas le véhicule.
● Ne modifiez pas le véhicule.
● Ne remplacez pas le pare-brise par un pare-brise autre que celui d’origine.
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Réglage de la portée des phares
Lorsque le véhicule est chargé, la molette de réglage de la portée des pha-
res devrait être placée à la position adéquate. ( →P. 261)
Observez les précautions suivantes pour
vous assurer que la fonction automatique
des feux de route réagit normalement.
Page 273 of 807
271
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Commutateur des phares antibrouillards∗
■Les phares antibrouillards pe uvent être utilisés lorsque
Les feux de croisement sont allumés.
∗: Si le véhicule en est doté
Les phares antibrouillards améliorent la visibilité en conditions de
conduite difficiles, notamment lorsqu’il pleut ou qu’il y a du
brouillard.
Éteint les phares anti-
brouillards avant
Allume les phares anti-
brouillards avant
Page 274 of 807
272
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45466D)
Essuie-glaces et lave-glace avant
Essuie-glaces avant à balayage intermittent avec dispositif de
réglage de l’intervalle de balayageVous sélectionnez le fonctionnement des essuie-glaces en
déplaçant le levier comme suit. Lorsque le balayage intermittent
des essuie-glaces est sélectionné, vous pouvez également
régler l’intervalle de balayage.
Balayage intermittent
Balayage lent
Balayage rapide
Fonctionnement temporaire
Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces
Page 275 of 807
273
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Fonctionnement du lave-
glace et de l’essuie-glace
Une fois le liquide de lave-
glace projeté sur le pare-brise,
les essuie-glaces effectuent
automatiquement quelques
balayages.
Essuie-glaces avec détecteur de pluie (si le véhicule en est
doté)
Lorsque “AUTO” est sélectionné, les essuie-glaces fonctionne-
ront automatiquement lorsque le capteur détecte de la pluie. Le
système réglera automatiquement la vitesse de balayage des
essuie-glaces en fonction de la quantité de pluie.
Si “AUTO” est sélectionné, vous pouvez régler la sensibilité du
capteur comme suit en tournant l’anneau du contacteur:
Fonctionnement des
essuie-glaces avec détec-
tion de pluie (“AUTO”)
Balayage lent
Balayage rapide
Fonctionnement temporaire
Page 276 of 807
274 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45466D)
Augmente la sensibilité
Diminue la sensibilité
Fonctionnement du lave-
glace et de l’essuie-glace
Une fois le liquide de lave-
glace projeté sur le pare-brise,
les essuie-glaces effectuent
automatiquement quelques
balayages.
Page 277 of 807
275
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Les essuie-glaces et le lave-glace avan t peuvent être actionnés lors-
que
Véhicules non dotés du système Smart key:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key:
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Capteur d’intensité de pluie (véhicules dotés d’essuie-glaces avec
détecteur de pluie)
● Si le contacteur des essuie-glaces est placé en position “AUTO” alors
que le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON,
les essuie-glaces effectueront un balayage pour indiquer que le mode
“AUTO” est activé.
● Si la température du capteur d’intensité de pluie est de 185°F (85°C) ou
plus, ou de 14°F (-10°C) ou moins, il se peut qu’il n’y ait pas de fonction-
nement automatique. Dans ce cas, faites fonctionner les essuie-glaces
sous un mode autre que “AUTO”.
■ Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas
Si le réservoir de liquide de lave-glace avant n’est pas vide, assurez-vous
que les gicleurs ne sont pas bloqués. ●
Le capteur d’intensité de pluie évalue la
quantité de pluie.
Page 278 of 807
276 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Avertissement relatif à l’utilisat ion des essuie-glaces avant en mode
“AUTO”
En mode “AUTO”, les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière
imprévue si l’on touche au capteur ou si le pare-brise subit des vibrations.
Prenez soin de ne pas coincer vos doigts ou autre chose dans les essuie-
glaces avant.
NOTE
■ Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, ceci pourrait endommager le pare-brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le contacteur, car ceci pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace.
■ Si un gicleur est bloqué
Si c’est le cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire
Toyota. N’essayez pas de le nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre
objet. Le gicleur pourrait être endommagé.
Page 279 of 807
277
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Essuie-glace et lave-glace arrière
■L’essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrière peuvent être action-
nés lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key:
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key:
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
NOTE
■ Lorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace, car il pourrait endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le contacteur, car ceci pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace.
Vous sélectionnez le fonctionn ement des essuie-glaces en dépla-
çant le levier comme suit:
Balayage intermittent de la
lunette arrière
Balayage normal de la
lunette arrière
Fonctionnement du lave-
glace et de l’essuie-glace
Fonctionnement du lave-
glace et de l’essuie-glace
Page 280 of 807
278
SIENNA_D (OM45466D)
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse∗
∗: Si le véhicule en est doté
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse sélec-
tionnée sans appuyer sur la pédale d’accélérateur.
Témoin
Contacteur du régulateur de
vitesse
■ Réglage de la vitesse du véhicule
Appuyez sur la touche “ON-
OFF” pour activer le régula-
teur de vitesse.
Appuyez de nouveau sur la
touche pour désactiver le régu-
lateur de vitesse.
Accélérez ou ralentissez à la
vitesse désirée, puis abaissez
le levier pour sélectionner la
vitesse.
Le voyant “SET” s’allume.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE