TOYOTA SIENNA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2011Pages: 807, PDF Size: 15.15 MB
Page 281 of 807

279
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Le régulateur de vitesse peut être activé lorsque
●Le sélecteur de vitesses est en position D, ou dans un rapport supérieur
à 4 du mode S.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 25 mph (40 km/h) environ.
■ Accélération
On peut accélérer de façon normale. Après l’accélération, le véhicule revient
à la vitesse sélectionnée.
■ Modification de la vitesse de croisière
Augmente la vitesse
Diminue la vitesse
Maintenez le levier jusqu’à
l’obtention de la vitesse dési-
rée.
Vous pouvez régler la vitesse
de façon plus précise en
déplaçant légèrement le levier
vers le haut et vers le bas, puis
en le relâchant.
■Annulation et restauration de la régulation à vitesse cons-
tante
Si vous tirez le levier vers
vous, vous annulez la régu-
lation à vitesse constante.
Le réglage de vitesse est aussi
annulé si l’on appuie sur la
pédale de frein.
Si vous poussez le levier
vers le haut, vous réactivez
la régulation à vitesse cons-
tante.
Page 282 of 807

280 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse se désactivera dans les cas suivants.
● La vitesse réelle du véhicule est d’environ 10 mph (16 km/h) inférieure à
la vitesse présélectionnée.
À ce moment-là, la vitesse pr ésélectionnée n’est pas conservée.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC amélioré a été activé.
■ Si la lampe témoin du régulateur de vitesse clignote
Appuyez une fois sur la touche “ON-OFF” pour désactiver le système.
Appuyez de nouveau sur la touche pour le réactiver.
S’il est impossible de sélectionner la vitesse de croisière ou si le régulateur
de vitesse se désactive dès sa mise en marche, il se peut que le système
soit défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
AT T E N T I O N
■Pour éviter d’activer accidentellement le régulateur de vitesse
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le régulateur de vitesse à l’aide de
la touche “ON-OFF”.
■ Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans les cas suivants.
Sinon, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident
grave, voire mortel.
● Lorsque la circulation est dense
● Sur les routes comportant des virages serrés
● Sur les routes sinueuses
● Sur les routes glissantes, notamment si elles sont couvertes d’eau, de
glace ou de neige
● Dans des pentes abruptes
Lorsque vous descendez une pente abrupte, la vitesse du véhicule pour-
rait excéder celle sélectionnée.
● Lorsque votre véhicule tracte une remorque ou lors d’un remorquage
d’urgence
Page 283 of 807

281
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Régulateur de vitesse dynamique à radar∗
∗: Si le véhicule en est doté
Le régulateur de vitesse dynamique à radar est un complément inté-
ressant au régulateur traditionnel, car il offre un mode de commande
de la distance de véhicule à véhicule. Sous le mode de commande
de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule accélère ou décé-
lère automatiquement de sorte à maintenir une distance prédéfinie
derrière le véhicule à l’avant.
Affichage
Voyant (mode de com-
mande de la distance de
véhicule à véhicule)
Voyant (READY)
Voyant (mode de régulation
à vitesse constante)
Voyant (SET)
Commutateur du dispositif
de distance de véhicule à
véhicule
Contacteur du régulateur de
vitesse
■ Sélection du mode du régulateur de vitesse
Sélection du mode de com-
mande de la distance de véhi-
cule à véhicule:
Appuyez sur la touche “ON-
OFF” pour activer le régula-
teur de vitesse.
Appuyez de nouveau sur la
touche pour désactiver le régu-
lateur de vitesse.
Page 284 of 807

282 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Sélection du mode conven-
tionnel de régulation à vitesse
constante:Appuyez sur la touche “ON-
OFF” pour activer le régula-
teur de vitesse.
Appuyez de nouveau sur la
touche pour désactiver le régu-
lateur de vitesse.
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key:
Le mode de commande de la
distance de véhicule à véhicule
est toujours réinitialisé si le
contacteur du moteur est placé
en position “ON”.
Véhicules dotés du système
Smart key:
Le mode de commande de la
distance de véhicule à véhicule
est toujours réinitialisé si le
contacteur “ENGINE START
STOP” est placé en mode
IGNITION ON.
Passez en mode de régula-
tion à vitesse constante.
(Gardez le levier poussé
vers l’avant pendant envi-
ron 1 seconde)
La lampe témoin du mode de
régulation à vitesse constante
s’allumera.
Page 285 of 807

283
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Conduite en mode de vitesse de croisière sélectionnée
Accélérez ou ralentissez à la
vitesse désirée, puis abaissez
le levier pour sélectionner la
vitesse.
La lampe témoin “SET” s’allu-
mera (mode de régulation à
vitesse constante unique-
ment).
■Modification de la vitesse de croisière
Augmente la vitesse
Diminue la vitesse
Retenez le levier jusqu’à l’affi-
chage de la vitesse désirée.
Vous pouvez régler la vitesse
de façon plus précise en
déplaçant légèrement le levier
vers le haut et vers le bas, puis
en le relâchant.
■Annulation et restauration de la régulation à vitesse cons-
tante
Si vous tirez le levier vers
vous, vous annulez la régu-
lation à vitesse constante.
Le réglage de vitesse est aussi
annulé si l’on appuie sur la
pédale de frein.
Si vous poussez le levier
vers le haut, vous réactivez
la régulation à vitesse cons-
tante.
Page 286 of 807

284 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■Modification de la distance de véhicule à véhicule
Chaque fois que vous
appuyez sur le commutateur,
la distance de véhicule à véhi-
cule est modifiée comme suit:
Longue
Moyenne
Courte
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key:
La distance de véhicule à véhi-
cule est automatiquement
réglée en mode longue lorsque
le contacteur du moteur est
placé en position “ON”.
Véhicules dotés du système
Smart key:
La distance de véhicule à véhi-
cule est automatiquement
réglée en mode longue lorsque
le contacteur “ENGINE START
STOP” est placé en mode
IGNITION ON.
Si un véhicule vous précède, le
repère de ce véhicule sera
aussi affiché.
Repère
du véhicule
à l’avant
Page 287 of 807

285
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Conduite en mode de régulation de vitesse en fonction de la
distance de véhicule à véhicule
Ce mode utilise un capteur pour détecter la présence d’un véhicule
jusqu’à environ 400 ft. (120 m) et pour évaluer la distance entre votre
véhicule et le véhicule qui vous précède.
Prenez note que la distance de véhicule à véhicule diminuera si vous des-
cendez une longue pente.
Exemple de conduite en mode de régulation à vitesse constante
Lorsqu’il n’y a pas de véhicule à l’avant
Le véhicule roule à la vitesse sélectionnée par le conducteur. On peut
également sélectionner la distance de véhicule à véhicule en utilisant la
commande de distance de véhicule à véhicule.
Exemple de décélération de la vitesse de croisière
Lorsque le véhicule nous précédant roule à une vitesse inférieure
à celle sélectionnée
Lorsque le système détecte un véhicule roulant devant vous dans votre
voie, il fait automatiquement décélérer votre véhicule. Si une diminution
plus importante de vitesse est requise, le système utilise les freins. Un
signal sonore vous avertit que le système ne peut pas décélérer suffisam-
ment pour empêcher votre véhicule de se rapprocher de celui qui vous
précède.
Page 288 of 807

286 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)Exemple de régulation de la vitesse en mode suivi du véhicule
Lorsqu’on suit un véhicule roulant à une vitesse inférieure à celle
sélectionnée
Tout en s’ajustant aux variations de la vitesse du véhicule à l’avant pour
maintenir la distance de véhicule à véhicule sélectionnée, le système con-
serve la vitesse de croisière.
Exemple d’accélération
Lorsqu’il n’y a plus de véhicule vous précédant dans la même voie
et roulant à une vitesse inférieure à celle sélectionnée
Le système accélère lentement jusqu’à la vitesse sélectionnée. Il revient
ensuite en mode de régulation à vitesse constante.
Avertisseur d’approche
Lorsque votre véhicule est trop près d’un véhicule qui le précède et
que le régulateur de vitesse n’est pas en mesure de décélérer auto-
matiquement à une vitesse suffisante, l’affichage clignote et l’avertis-
seur sonore retentit pour avertir le conducteur. Ceci pourrait se
produire si un autre conducteur vous coupe la route pendant que
vous suivez un autre véhicule. Freinez pour vous assurer de mainte-
nir une distance suffisante de véhicule à véhicule.
■ Le régulateur de vitesse dynamique à radar peut être utilisé lorsque
● Le sélecteur de vitesses est en position D, ou dans un rapport supérieur
à 4 du mode S.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 30 mph (50 km/h) environ.
Page 289 of 807

287
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Changement de modes
Si vous avez utilisé le mode de commande de la distance de véhicule à véhi-
cule, vous ne pouvez pas faire passer le système au mode de régulation à
vitesse constante. De même, si vous avez utilisé le mode de régulation à
vitesse constante, vous ne pouvez pas faire passer le système au mode de
commande de la distance de véhicule à véhicule. Désactivez le système en
appuyant sur la touche “ON-OFF”, puis réactivez-le.
■ Accélération
On peut accélérer de façon normale. Après l’accélération, le véhicule revient
à la vitesse sélectionnée. Cependant, en mode de commande de la distance
de véhicule à véhicule, la vitesse de votre véhicule peut diminuer en deçà de
la vitesse de croisière sélectionnée pour conserver l’écart avec le véhicule
qui vous précède.
■ Désactivation automatique de la commande de distance de véhicule à
véhicule
Dans les cas suivants, la commande de distance de véhicule à véhicule se
désactive automatiquement:
●La vitesse réelle du véhicule descend en dessous d’environ 25 mph
(40 km/h).
● Le système VSC amélioré a été activé.
● Le capteur ne peut pas fonctionner normalement parce qu’il est recou-
vert d’une manière quelconque.
● Les essuie-glaces avant fonctionnent à vitesse élevée.
Si la commande de distance de véhicule à véhicule est désactivée automati-
quement pour toute autre raison, il se peut que le système soit défectueux.
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Annulation automatique de la régulation à vitesse constante
Le régulateur de vitesse se désactivera dans les cas suivants.
●La vitesse réelle du véhicule est d’environ 10 mph (16 km/h) inférieure à
la vitesse sélectionnée du véhicule.
À ce moment-là, la vitesse présélectionnée n’est pas conservée.
● La vitesse du véhicule descend en dessous d’environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC amélioré a été activé.
Page 290 of 807

288 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■Réglages de la distance de véhicule à véhicule
Sélectionnez une distance dans le tableau ci-dessous. Prenez note que les
distances affichées correspondent à une vitesse de 50 mph (80 km/h). La
distance de véhicule à véhicule augmente ou diminue en fonction de la
vitesse du véhicule.
■ Capteur radar et protection de calandre
Gardez toujours propres le capteur et la protection de calandre pour vous
assurer que la commande de distance de véhicule à véhicule fonctionne
correctement. (Le capteur d’obstructions ne peut pas détecter certaines
d’entre elles, telles que la neige, la glace ou des objets en plastique.)
La commande de vitesse dynamique à radar est annulée si une obstruction
est détectée.
■ Lampes témoins du régulateur de vitesse dynamique à radar
Les lampes témoins servent à indiquer une défaillance du système ou à
informer le conducteur de la nécessité d’adopter une conduite prudente.
(→ P. 693)
Options de distanceDistance de véhicule à véhicule
Longue Environ 160 ft. (50 m)
Moyenne Environ 130 ft. (40 m) Courte Environ 100 ft. (30 m)
Protection de calandre
Capteur radar