TOYOTA SIENNA 2012 Manuel du propriétaire (in French)

Page 741 of 847

5
En cas de problème
739
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)
AT T E N T I O N
■Si la lampe témoin du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant peut présenter une très grande résistance.
Si le volant présente plus de résistance qu’à l’habitude lorsque vous le
tournez, tenez-le plus fermement et faites-le tourner en utilisant une plus
grande force qu’en situation normale.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger pour-
rait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●Véhicules équipés de pneus standard:
• Immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que pos-
sible. Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
• Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez sans
doute une crevaison. Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevai-
son, installez le pneu de secours et faites réparer le pneu crevé par
le concessionnaire Toyota le plus proche.
• Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus du véhicule risque de vous faire perdre le contrôle de la
direction ou des freins.
●Véhicules équipés de pneus à mobilité continue:
• Ralentissez dès que possible jusqu’à la vitesse minimale autorisée.Ne roulez pas à plus de 55 mph (90 km/h).
• Vérifiez les pneus et gonflez-les à la pression prescrite immédiate- ment.
• Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez sans
doute une crevaison. Faites remplacer le pneu par votre conces-
sionnaire Toyota.
• Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus du véhicule risque de vous faire perdre le contrôle de la
direction ou des freins.

Page 742 of 847

740 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)
AT T E N T I O N
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’acti-
ver immédiatement.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté),
devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gon-
flage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque
du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus (éti-
quette d’informations relatives aux pneus et à la charge). (Si votre véhi-
cule est équipé de pneus d’une taille différente de celle indiquée sur la
plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
[étiquette d’informations relatives aux pneus et à la charge], vous
devriez déterminer la pression de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été équipé
d’un système de surveillance de pression des pneus (TPMS–système
témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de basse
pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu’un ou
plusieurs de vos pneus ne sont pas suffisamment gonflés. En consé-
quence, lorsque le témoin de basse pression des pneus (lampe témoin
de pression des pneus) s’allume, vous devriez vous immobiliser le plus
rapidement possible, vérifier vos pneus et les gonfler à la pression adé-
quate. Conduire avec un pneu dégonflé entraîne sa surchauffe et peut le
rendre défectueux. Ceci augmente aussi la consommation de carburant,
réduit la durée de vie de la bande de roulement et peut nuire à la tenue
de route et à la capacité de freinage.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression
des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le conduc-
teur est responsable de maintenir une pression de pneus adéquate,
même si le dégonflage n’a pas atteint un niveau suffisant pour activer le
témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe témoin de pression
des pneus).

Page 743 of 847

5
En cas de problème
741
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)
AT T E N T I O N
Votre véhicule est aussi équipé d’un témoin de défaillance du système
TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à indi-
quer que le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin de
défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des
pneus) est combiné au témoin de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus). Lorsque le système détecte une
défaillance, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste
continuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux prochains
démarrages du véhicule, tant que la défaillance persistera. Lorsque le
témoin de défaillance est allumé, il se peut que le système ne soit pas
en mesure de détecter ou de signaler une basse pression des pneus tel
que prévu.
Plusieurs motifs peuvent expliquer une défaillance du système TPMS
(système témoin de basse pression des pneus), notamment l’installation
sur le véhicule de pneus ou de roues de remplacement qui empêche-
raient le fonctionnement adéquat du système. Après avoir remplacé un
ou plusieurs pneus ou une ou plusieurs roues, vérifiez toujours le témoin
de défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression
des pneus) pour vous assurer que ce remplacement permet au système
de continuer à fonctionner correctement.
NOTE
■Précaution lors de l’installation d’un pneu différent
Lorsqu’on installe un pneu d’une spécification différente ou d’un autre
fabricant, le système témoin de basse pression des pneus risque de ne
pas fonctionner correctement.

Page 744 of 847

742
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)
Si un message d’avertissement s’affiche∗
∗: Si le véhicule en est doté
L’écran multifonctions affiche des avertissements concernant des
défaillances du système ou des opé rations incorrectement exécu-
tées. Si un message s’affiche, pren ez les mesures correctives indi-
quées dans le message.
Témoin d’avertissement principal
Le témoin d’avertissement principal s’allume ou clignote lorsqu’un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonctions.
Écran multifonctions
Message d’avertissement
Mesures correctives
■ Avertisseur sonore
Un avertisseur sonore pourrait retentir lorsqu’un message
d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonctions.
■ Si le message d’avertissement s’affiche toujours après
avoir pris les mesures correctives.
Adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Toyota.

Page 745 of 847

5
En cas de problème
743
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)
En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus à mobilité continue)
■Dans certaines circonstances (par exemple par grande chaleur)
Le nombre de kilomètres que vous pouvez encore parcourir est inférieur
à 100 miles (160 km).
■Pour obtenir des informations détaillées sur les pneus à mobilité
continue
Reportez-vous au carnet de garantie des pneus. Avec des pneus à mobilité continue, vous pouvez continuer à
conduire même si l’un des pneus est à plat.
Dans ce cas, ralentissez et conduisez avec une extrême pru-
dence.
■ Pneus à mobilité continue (Un repère “RFT” ou “DSST” est
moulé sur le flanc)
En cas de crevaison, rendez-
vous le plus tôt possible chez
le concessionnaire Toyota ou
le concessionnaire de pneus
agréé le plus proche.
Lorsque le témoin de pres-
sion des pneus s’allume,
vous pouvez encore parcou-
rir jusqu’à 100 miles (160
km), à une vitesse inférieure
à 55 mph (90 km/h).
(→ P. 731)

Page 746 of 847

744 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)
NOTE
■Lors du remplacement des pneus
Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de
pression de pneu et les émetteurs, contactez votre concessionnaire
Toyota, car les capteurs de pression de pneu et les émetteurs pourraient
être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
■Si vous roulez sur des bosses
Si le véhicule a une crevaison, sa garde sera plus basse qu’à l’habitude.
Assurez-vous que rien ne vienne heurter le dessous du véhicule.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs
N’utilisez pas de produit d’étanchéité liquide sur les pneus crevés.

Page 747 of 847

5
En cas de problème
745
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)
En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus standard)
Remplacez le pneu crevé par le pneu de secours fourni.
■Avant de lever le véhicule sur cric
● Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme.
● Serrez le frein de stationnement.
● Faites passer le sélecteur de vitesses en position P.
● Coupez le moteur.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement du pneu de secours, du cric et des outils
Pneu de secours Cric
Douille de l’adaptateur
Clé pour écrous de roue
Poignée du cric Sac à pneu
Courroie de pneu

Page 748 of 847

746 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)
Sortie du cric et des outilsÔtez le couvercle.
Retirez la douille de l’adaptateur.
Retirez le cric.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE

Page 749 of 847

5
En cas de problème
747
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)
Retirez la clé pour écrous de
roue
Pour extraire le pneu de secours
Faites coulisser le siège du passager avant à sa position de
verrouillage la plus avancée et le siège de droite de la
seconde rangée de sièges à sa position de verrouillage la
plus reculée, de sorte qu’ils ne nuisent pas au maniement de
la poignée du cric. Ouvrez la porte coulissante de
droite, et vous verrez le rabat sur
le plancher. Relevez le rabat
pour révéler le boulon de fixation
du pneu de secours.
4 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE

Page 750 of 847

748 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45467D)Fixez la douille de l’adaptateur
sur le boulon de fixation du pneu
de secours.
Raccordez la poignée du cric à
la douille de l’adaptateur. Tour-
nez la poignée du cric.
Le pneu de secours s’abaissera
complètement, jusqu’au sol.
Sortez le pneu de secours de
sous le véhicule et retirez le sup-
port de fixation.
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE

Page:   < prev 1-10 ... 701-710 711-720 721-730 731-740 741-750 751-760 761-770 771-780 781-790 ... 850 next >