TOYOTA SIENNA 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 480

511-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
Sistema de clasificación del ocupante del
asiento del pasajero delantero
Luz de advertencia SRS
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad
Luz indicadora “AIR BAG OFF”
Luz indicadora “AIR BAG ON”
Su vehículo está equipado con un sistema de clasificación del o cu-
pante del asiento del pasajero delantero. Este dispositivo dete cta las
condiciones del asiento del pasajero delantero y activa o desac tiva el
dispositivo para el pasajero delantero.
1
2
3
4

Page 52 of 480

521-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
?Adulto*1
?
Niño*4 o sistema de sujeción para niños*5
Estado y funcionamiento del sistema de clasificación del ocupante del
asiento del pasajero delantero
Luz indicadora/ luz de
advertencia Luces indicadoras “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF” “AIR BAG ON”
Luz de advertencia SRS Apagada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad Apagada
*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos Bolsa de aire del pasajero delantero
Activada
Bolsa de aire lateral del asiento del pasajero
delantero
Bolsa de aire de protección de cortina del lado del pasajero delantero
Bolsa de aire del cojín del asiento del pasajero delantero Activada
*2
o
desactivada
*3
Pretensor del cinturón de seguridad con
limitador de resistencia del pasajero delantero Activado
Luz indicadora/
luz de
advertencia Luces indicadoras “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”*6
Luz de advertencia SRS Apagada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad Apagada
*2 o
parpadeando
*3
Dispositivos Bolsa de aire del pasajero delantero Desactivada
Bolsa de aire lateral del asiento del pasajero delantero Activada
Bolsa de aire de protección de cortina del lado
del pasajero delantero
Bolsa de aire del cojín del asiento del pasajero delantero Desactivada
Pretensor del cinturón de seguridad con
limitador de resistencia del pasajero delantero Activado

Page 53 of 480

531-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
?Desocupado
?Existe una falla en el sistema
Luz indicadora/ luz de
advertencia Luces indicadoras “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF” No iluminadas
Luz de advertencia SRS Apagada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad
Dispositivos Bolsa de aire del pasajero delantero Desactivada
Bolsa de aire lateral del asiento del pasajero delantero Activada
Bolsa de aire de protección de cortina del lado
del pasajero delantero
Bolsa de aire del cojín del asiento del pasajero delantero Desactivada
Pretensor del cinturón de seguridad con
limitador de resistencia del pasajero delantero Activada
*7
o
desactivada
*8
Luz indicadora/ luz de
advertencia Luces indicadoras “AIR BAG ON” y
“AIR BAG OFF” “AIR BAG OFF”
Luz de advertencia SRS Activada
Luz de recordatorio del cinturón de seguridad Apagada
Dispositivos Bolsa de aire del pasajero delantero Desactivada
Bolsa de aire lateral del asiento del pasajero delantero Activada
Bolsa de aire de protección de cortina del lado
del pasajero delantero
Bolsa de aire del cojín del asiento del pasajero delantero Desactivada
Pretensor del cinturón de seguridad con
limitador de resistencia del pasajero delantero Activado

Page 54 of 480

541-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
*1: El sistema considera como adulto a cualquier persona de talla adulta. Cuando
una persona adulta de talla pequeña se sienta en el asiento del pasajero delan-
tero, el sistema puede reconocerla como un niño, dependiendo de su talla y pos-
tura.
*2: En caso de que el pasajero delantero utilice el cinturón de se guridad.
*3: En caso de que el pasajero delantero no utilice el cinturón de seguridad.
*4: Cuando un niño que ya es demasiado grande para usar el sistema de sujeción
para niños se sienta en el asiento del pasajero delantero, el s istema puede reco-
nocerlo como un adulto, dependiendo de su talla y postura.
*5: Nunca instale un sistema de sujeción para niños con vista haci a atrás en el
asiento del pasajero delantero. Un sistema de sujeción para niñ os con vista hacia
el frente, únicamente deberá instalarse en el asiento del pasaj ero delantero
cuando sea estrictamente necesario. ( P. 5 8 )
*6: En caso de que la luz indicadora no esté iluminada, consulte e ste manual para la
instalación correcta de un sistema de sujeción para niños. ( P. 6 1 )
*7: En caso de una colisión lateral.
*8: En caso de una colisión frontal o una volcadura.
ADVERTENCIA
?Precauciones del sistema de clasificación del ocupante del asie nto del pasa-
jero delantero
Observe las siguientes precauciones con respecto al sistema de clasificación del
ocupante del asiento del pasajero delantero.
Si no lo hace, puede causar lesiones graves o la muerte.
?Usar el cinturón de seguridad correctamente.
?Antes de que alguien se siente en el asiento del pasajero delan tero, asegúrese de
que la placa del cinturón de seguridad no ha quedado insertada en la hebilla.
?No aplique una carga pesada en el asiento del pasajero delanter o ni en el equipo
(por ej. una bolsa para respaldo o un descansabrazos).
?No coloque peso sobre el asiento del pasajero delantero, poniendo sus manos o
pies en el respaldo al estar sentado en el asiento del pasajero trasero.
?No permita que un pasajero del asiento trasero levante el asien to del pasajero
delantero con los pies o presione con sus piernas el respaldo.
?No ponga objetos debajo del asiento del pasajero delantero.

Page 55 of 480

551-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
?Precauciones del sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasa-
jero delantero
?No recline tanto el respaldo del pasajero delantero como para que toque el asiento
trasero. Esto podría causar que se ilumine la luz indicadora “A IR BAG OFF”, lo que
significa que las bolsas de aire SRS del pasajero delantero no se activarían en
caso de un accidente grave. Si el respaldo toca al asiento tras ero, regrese el res-
paldo a una posición en donde no haga contacto con el asiento t rasero. Mantenga
el respaldo del pasajero delantero lo más recto posible cuando el vehículo esté en
movimiento. Reclinar el respaldo en exceso puede reducir la efi cacia del sistema
del cinturón de seguridad.
?Si se sienta un adulto en el asiento del pasajero delantero, la luz indicadora “AIR
BAG ON” se iluminará. Si está iluminado el indicador “AIR BAG O FF”, pida al
pasajero que se siente en posición recta y lo más atrás posible sobre el asiento,
con los pies sobre el piso y con el cinturón de seguridad abroc hado correctamente.
Si aún permanece iluminado el indicador “AIR BAG OFF”, pida al pasajero que se
cambie al asiento trasero, o si esto no es posible, mueva el as iento del pasajero
delantero completamente hacia atrás.
?Cuando es inevitable instalar en el asiento del pasajero delant ero un sistema de
sujeción para niños con vista hacia el frente, hágalo en el ord en correcto. (P. 61)
?No modifique ni retire los asientos delanteros.
?No golpee el asiento del pasajero delantero ni lo someta a impa ctos fuertes. De lo
contrario, la luz de advertencia SRS puede encenderse para indi car una falla en el
sistema de clasificación del ocupante del asiento del pasajero delantero. En este
caso, póngase inmediatamente en contacto con su concesionario T oyota.
?Los sistemas de sujeción para niños instalados en el asiento trasero no deben
tocar los respaldos de los asientos delanteros.
?No utilice un accesorio de asientos, como una almohada o un cub re asientos que
cubra la superficie del cojín del asiento.
?No modifique o reemplace la tapicería del asiento delantero.

Page 56 of 480

561-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Información de seguridad para niños
?Se recomienda que los niños viajen en los asientos traseros para evitar
contactos accidentales con la palanca de cambios, el interrupto r de los
limpiaparabrisas, etc.
?Utilice el seguro de protección para niños de las puertas corredizas o el
interruptor del seguro de las ventanas para impedir que los niños abran la
puerta mientras viajan o activen accidentalmente la ventana elé ctrica.
( P. 121, 179)
?No deje que niños pequeños utilicen equipos que podrían enganch ar o
atrapar partes del cuerpo, como ventanas eléctricas, cofre, com puerta tra-
sera, asientos, etc.
Respete las siguientes precaucion es cuando haya niños en el vehículo.
Utilice adecuadamente un sistema de sujeción para niños hasta que el
niño tenga la talla suficiente para utilizar correctamente el c inturón de
seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
Nunca deje niños solos en un vehículo sin atención y nunca permita que los niños
tengan o usen la llave del vehículo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o cambiar la transmisión a neutral. También
existe el peligro de que los niños puedan lastimarse al jugar con las ventanas, el
toldo deslizable (si así está equipado) u otras funciones del vehículo. Además, el
calor excesivo o las temperaturas demasiado frías en el interior del vehículo pueden
ser fatales para los niños.

Page 57 of 480

571-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
Sistemas de sujeción para niños
Se ha demostrado en estudios que es mucho más seguro instalar un sistema
de sujeción para niños en el asiento trasero que instalarlo en el asiento del
pasajero delantero.
?Seleccione un sistema de sujeción para niños que sea adecuado p ara su
vehículo y apropiado a la edad y talla del niño.
?Para detalles sobre la instalación, siga las instrucciones incl uidas con el
sistema de sujeción para niños.
En este manual encontrará instrucciones generales de instalació n.
( P. 61)
Para un niño pequeño o un bebé, el sistema de sujeción para niñ os
debe estar, a su vez, bien sujeto al asiento con el anclaje del sistema
LATCH o la parte de la cadera de l cinturón de seguridad de cadera/
tórax.
Puntos que debe recordar

Page 58 of 480

581-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los 3 siguientes tipos de
acuerdo con la edad y talla del niño:
?Selección de un sistema de s ujeción para niños adecuado
?Utilice adecuadamente un sistema de sujeción para niños hasta q ue el niño tenga la
talla suficiente para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
?Si el niño es demasiado grande para un sistema de sujeción para niños, siente al
niño en uno de los asientos traseros y abroche su cinturón de seguridad. ( P. 30)
Tipos de sujeción para niños
Asiento de infantes/asiento
convertible  mirando hacia atrásAsiento convertible mirando al
frente
Asiento elevador

Page 59 of 480

591-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1
Para su seguridad
ADVERTENCIA
?Precauciones para el sistema de sujeción para niños
?Para una protección eficaz en accidentes y paradas bruscas del automóvil, el niño
debe estar sujetado correctamente, usando un cinturón de seguri dad o un sistema
de sujeción para niños, dependiendo de la edad y talla del niño. Cargar al niño en
sus brazos no es sustituto de un sistema de sujeción para niños. En un accidente,
el niño podría quedar aplastado contra el parabrisas, o entre u sted y el interior del
vehículo.
?Toyota aconseja de manera estricta que utilice un sistema de sujeción para niños
instalado en el asiento trasero y adecuado al tamaño del niño. Según las estadísti-
cas de accidentes, el niño está más seguro cuando está sujetado correctamente
en el asiento trasero que en el asiento delantero.
?Nunca instale un sistema de sujeción para niños con vista hacia atrás en el asiento
del pasajero delantero, aunque esté encendida la luz indicadora “AIR BAG OFF”.
En caso de un accidente, la fuerza de la rápida inflación de la bolsa de aire del
pasajero delantero puede ocasionar la muerte o lesiones graves al niño, si el sis-
tema de sujeción para niños con vista hacia atrás está instalado en el asiento del
pasajero delantero.
?Un sistema de sujeción para niños con vista hacia el frente úni camente deberá ins-
talarse en el asiento del pasajero delantero cuando sea inevitable. En el asiento
del pasajero delantero no debe utilizarse un sistema de sujeció n para niños que
requiera de una correa superior, ya que no se dispone de un anc laje para dicha
correa en ese asiento. Ajuste el respaldo lo más recto posible y siempre mueva el
asiento lo más atrás posible, aun si se enciende la luz indicad ora “AIR BAG OFF”,
ya que la bolsa de aire del pasajero delantero podría inflarse con velocidad y
fuerza considerables. De lo contrario, el niño podría correr pe ligro de muerte o de
sufrir lesiones graves.

Page 60 of 480

601-1. Para una utilización segura
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
ADVERTENCIA
?Precauciones para el sistema de sujeción para niños
?No permita que el niño recargue su cabeza o cualquier otra part e de su cuerpo
contra la puerta lateral o el área del asiento, los postes delanteros o laterales o el
riel lateral del techo, desde donde se despliegan las bolsas de aire laterales o de
protección de cortina SRS, aun si el niño está sentado en un si stema de sujeción
para niños. Es peligroso si se inflan las bolsas de aire latera les o de protección de
cortina SRS, y el impacto podría causar la muerte o lesiones gr aves al niño.
?Asegúrese de haber cumplido con todas las instrucciones de inst alación proporcio-
nadas por el fabricante del sistema de sujeción para niños, y de que el sistema
esté bien asegurado. Si no está bien asegurado, puede causar gr aves lesiones o
la muerte del niño en caso de una frenada o giro brusco o de un accidente.
?Cuando haya niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enreda alrededor del cuello de algún niño, esto po dría asfixiar al niño o
causarle otras lesiones graves que pueden ocasionar su muerte.
Si el cinturón se enreda y no puede desabrocharlo, deberá cortarlo con unas tijeras.
?Cuando no se utiliza el siste ma de sujeción para niños
?Deje asegurado correctamente en el asiento el sistema de sujeci ón para niños,
aun si no se utiliza.
No guarde el sistema de sujeción para niños en el compartimient o de pasajeros sin
asegurarlo.
?Si es necesario quitar el sistema de sujeción para niños, retír elo del vehículo o
guárdelo en el compartimiento de equipaje. Esto evitará que los pasajeros se lesio-
nen con él en caso de una frenada o giro brusco o de un acciden te.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 480 next >