TOYOTA SUPRA 2019 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 251 of 460

249
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
gurações de amortecimento.
As configurações de amorteci
-
mento são atribuídas aos diferen -
tes modos de condução do
in
terruptor do modo desportivo.
Consulte a página 149.
O controlo de desempenho
a u

menta a agilidade do veículo.
As rodas travam de forma indepen -
dente para aumentar a agilidade
pa
ra um estilo de condução des -
portivo. O efeito de travagem resul -
tante é amplamente compensado
po
r um controlo simultâneo do
motor. Este capítulo descreve o equipa
-
mento padrão específico para cada
p a

ís, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá encontrar
ex
plicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu
veículo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do
país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela -
cionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta -
ções relevantes quando utilizar as
re
spetivas funções e sistemas.
A qualidade do ar do veículo é
me
lhorada pelos componentes que
se seguem:
 Teste de emissões no interior do
v

eículo.
 Microfiltro.
 Sistema de ar condicionado para
r

egular a temperatura, fluxo de
ar e modo de ar recirculado.
 Sistema de controlo automático
d

o ar recirculado (AUC).
 Ventilação independente.
Modo
de conduçãoConfiguração de amortecimento
NORMALEquilibrado
SPORT
(Desportivo)Firme
Controlo de desempenho
Climatização
Equipamento do veículo
Qualidade do ar interior
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 249 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 252 of 460

250
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Notas sobre a segurança
AVISO
Quando utilizar o sistema de ar condi
-
cionado, aquecimento dos bancos,
e t
c. durante um longo período de
tempo, certifique-se que não mantém
nenhuma parte do corpo perto das
saídas de ar nem em contacto direto
com os bancos. Se não tiver estes
cuidados poderão ocorrer queimadu -
ras pequenas ou queimaduras por
f r

io. Se não se sentir confortável
quando utilizar o sistema de ar condi -
cionado ou o aquecimento dos ban -
cos, não os utilize mais ou altere
i m

ediatamente as respetivas configu -
rações.
Sistema de Ar Condicionado
Automático
Perspetiva geral
Teclas no veículo
Funções de climatização
TeclaFunção
Temperatura, consulte a
página
251 .
Modo do ar condicionado,
consulte a página
251.
Arrefecimento máximo,
consulte a página
252.
Programa AUTO, consulte
a página
252.
Modo de ar recirculado,
consulte a página
253.
Desligar, consulte a
página
251.
Distribuição do ar,
manual, consulte a página
254.
Descongelação do
para-brisas e remoção de
condensação, consulte a
página
254.
Aquecimento do vidro tra-
seiro, consulte a página.
254 .
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 250 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 253 of 460

251
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOSPressione qualquer tecla, com as
seguintes exceções:

Desligar.
 Aquecimento do vidro traseiro.
 Aquecimento dos bancos.
S
istema completo:
O ar condicionado automático
a j

usta-se à temperatura definida o
mais rapidamente possível, utili -
zando a potência máxima de arre -
fecimento ou de aquecimento, caso
se
ja necessário. Desta forma a
temperatura é mantida. Via Comando Toyota Supra:
1
"My Vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle Settings" ("Configura -
ç
ões do veículo")
3 "Climate comfort" ("Conforto")
4 "Temperature adjustment, upper
b

ody" ("Ajuste da temperatura,
parte superior do corpo")
5 Configure a temperatura preten -
d
ida.
Evite alternar entre diferentes confi -
gurações de temperatura em
su
cessões rápidas. O ar condicio -
nado automático pode não ter
te
mpo suficiente para atingir a tem -
peratura selecionada.
O ar interior é arrefecido e seco e,
de
seguida, reaquecido para se
adequar à temperatura definida. Só
é possível arrefecer o interior
quando ligar o Estado "Pronto a cir -
cular".
Aquecimento dos ban-
cos, consulte a página
107 .
Fluxo de ar, manual, con-
sulte a página 253.
Ligar/desligar
Ligar
Desligar
Pressione a tecla e mante -
nha-a pressionada.
Temperatura
Princípio
TeclaFunçãoAjustar
Rode o disco para o lado
direito para aumentar a
temperatura e para o lado
esquerdo para diminuir a
temperatura.
Função de arrefecimento
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 251 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 254 of 460

252
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
A função de arrefecimento liga
quando o motor estiver em funcio
-
namento.
Dependendo das condições meteo -
rológicas, o para-brisas e os vidros
la
terais podem embaciar durante
um curto período de tempo quando
ligar o Estado de "Pronto a circu -
lar".
A função de arrefecimento é ati -
vada automaticamente no pro -
grama AUTO.
Quando o ar condicionado automá -
tico estiver em funcionamento,
d e

senvolve-se condensação e esta
sai por baixo do veículo.
Quando ligar o Estado "Pronto a
c i

rcular", o sistema é configurado
para a menor temperatura possível,
fluxo de ar otimizado e modo de ar
recirculado.
A função fica disponível quando a
te
mperatura exterior for superior a,
cerca de, 0º C e ligar o Estado
"Pronto a circular". O LED acende quando ligar o sis
-
tema.
O ar flui dos ventiladores laterais
p a

ra a parte superior do corpo.
Sendo assim, abra os ventiladores
laterais.
É possível adaptar o fluxo de ar
qu
ando o programa estiver ativado.
O programa AUTO arrefece, ventila
ou
aquece o interior automatica -
mente.
Regula automaticamente o fluxo de
ar
, a distribuição de ar e a tempera -
tura, dependendo da temperatura
in
terior e da configuração de tem -
peratura selecionada.
O LED acende quando ligar o pro -
grama AUTO.
Dependendo da temperatura sele -
cionada e das influências exter -
nas, o ar é direcionado para o
Ligar/desligar
Prima a tecla.
Função de arrefecimento
máximo
Princípio
Geral
Ligar/desligar
Prima a tecla.
Programa AUTO
Princípio
Ligar/desligar
Prima a tecla.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 252 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 255 of 460

253
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
para-brisas, vidros laterais, parte
superior do corpo e zona dos pés.
A função de arrefecimento é ativada
a

utomaticamente no programa
AUTO. Consulte a página 251.
O programa AUTO desliga automa -
ticamente quando a distribuição de
ar
for configurada manualmente.
Se o ar exterior do veículo tiver um
od
or desagradável ou tiver poluen -
tes, pode desligar a entrada de ar
pa
ra o interior do veículo. O ar no
interior do veículo passa a ser recir -
culado.
O LED acende quando ligar o
m o

do de recirculação do ar.
Quando o LED esquerdo acender:
Mo
do de ar recirculado automático
Se o sensor de poluição detetar
po
luentes no ar exterior, o modo de
ar é automaticamente alterado do
modo de ar exterior para o modo
de ar recirculado.
Quando o LED direito acender:
Mo
do de ar recirculado
O ar no habitáculo é continuamente
re
circulado.
Dependendo das condições do am
biente, o modo de ar recirculado
desliga automaticamente após um
determinado período de tempo
para evitar a condensação.
O modo de ar recirculado contínuo
d e

teriora a qualidade do ar no inte -
rior e aumenta a condensação nos
vi
dros.
Se houver condensação, desligue
o
modo de ar recirculado ou
remova a condensação. Consulte a
página 254 .
O fluxo de ar do ar condicionado
p o

de ser configurado manual -
mente.
Para poder ajustar o fluxo de ar
ma
nualmente, em primeiro lugar,
desligue o programa AUTO.
O fluxo de ar selecionado é exibido
n o

mostrador de climatização.
Para proteger a bateria, a veloci -
dade do fluxo de ar é reduzida,
ca
so seja necessário.
Modo de ar recirculado
Princípio
Funcionamento
Pressione a tecla repetida -
mente para selecionar um
m o

do de utilização.
Para ajustar o fluxo do ar
automaticamente
Princípio
Geral
Funcionamento
Pressione o lado esquerdo
ou direito da tecla: Reduz
ou aumenta o fluxo de ar.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 253 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 256 of 460

254
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
A distribuição do fluxo de ar do ar
condicionado pode ser configurada
manualmente.

Vidros, parte superior do corpo e
p
és.
 Parte superior do corpo e pés.
 Pés.
 Vidros e pés.
 Vidros.
 Vidros e parte superior do corpo.
 Parte superior do corpo.
A
distribuição do fluxo de ar sele -
cionada é exibida no mostrador de
cl
imatização.
Se houver condensação, retire-a.
Co
nsulte a página 254.
O gelo e a condensação são rapi -
damente removidos do para-brisas e

dos vidros laterais da frente.
O LED acende quando ligar o sis -
tema.
O fluxo de ar pode ser ajustado
m a

nualmente quando ligar o sis -
tema.
A função está disponível quando o
m o

tor estiver em funcionamento.
O aquecimento do vidro traseiro
de
sliga automaticamente após um
determinado período de tempo.
O microfiltro elimina as poeiras e o

len do ar que entra.
Mande substituir este filtro na
ma
nutenção do veículo. Consulte a
página 315 .
Para ajustar manualmente a
d
i

stribuição do ar
Princípio
Funcionamento
Pressione a tecla repeti -
damente para selecionar
u m

programa:
Descongelação do para-bri-
sas e remoção da condensa -
ção
Princípio
Ligar/desligar
Prima a tecla.
Se houver condensação
n o

s vidros, pressione a
tecla do lado do condutor
ou ligue a função de arre -
fecimento. Certifique-se
q u

e o ar flui para o
para-brisas.
Aquecimento do vidro
traseiro
Prima a tecla. O LED ilu -
mina-se.
Microfiltro
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 254 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 257 of 460

255
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
A orientação do fluxo de ar pode ser
configurada de forma independente.
A orientação do fluxo de ar pode
se

r configurada para ventilação
direta ou indireta.
Alinhe o fluxo de ar diretamente
pa
ra os ocupantes do veículo. O
fluxo de ar aquece ou arrefece sig -
nificativamente o habitáculo de
ac
ordo com a temperatura definida.
Não alinhe o fluxo de ar direta -
mente para os ocupantes do veí -
culo. O interior do veículo é
ar
refecido ou aquecido indireta -
mente de acordo com a tempera -
tura definida.
 Alavanca para alterar a orien -t
ação do fluxo de ar, seta
1.
 Disco para abrir e fechar as saí-
d
as de ar, seta 2.
A

ventilação independente permite
aj
ustar a temperatura no interior do
veículo antes de iniciar a viagem.
Dependendo da temperatura defi -
nida e da temperatura ambiente, o
in
terior é ventilado ou aquecido uti-
lizando o calor residual do motor.
Pode ligar e desligar o sistema
di
retamente ou selecionando pre -
viamente uma hora de fim de fun -
cionamento do sistema.
T

ambém utilizar o sistema através da
ap
licação Toyota Supra Connect.
A hora para ligar o sistema é calcu -
lada com base na temperatura
ex
terior. O sistema entra em funcio -
namento atempadamente para ter -
minar à hora de fim de
fu
ncionamento do sistema previa -
mente selecionada.
 O veículo está no Estado “Inativo”
o

u no Estado “Standby” e não no
Estado “Pronto a circular”.
 A bateria está devidamente car -
r
egada.
Quando a ventilação independente esti -
ver ativada, esta utiliza a potência da
b a

teria do veículo. Consequentemente, o
tempo de ativação máximo será limitado
Ventilação
Princípio
Configurar a ventilação
Geral
Ventilação direta
Ventilação indireta
Ventilação à frente
Ventilação independente
Princípio
Geral
Requisitos de funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 255 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 258 of 460

256
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
para proteger a bateria. Depois do motor
entrar em funcionamento ou após fazer
uma pequena viagem, o sistema fica
novamente disponível.

Certifique-se que a hora e a data
estão devidamente configura -
das no veículo.
 Abra os ventiladores laterais
p

ara que o ar entre para o com -
partimento dos passageiros.
É possível ligar ou desligar o sis-
tema de várias formas.
O sistema desliga automatica -
mente após um determinado
p e

ríodo de tempo. Depois de desli-
gar o sistema, este continua em
fu
ncionamento durante um curto
espaço de tempo.
Se o veículo estiver no Estado
“S
tandby”, pode ligar ou desligar a
ventilação independente através
das teclas do ar condicionado auto -
mático.
Pressione qualquer interruptor,
ex
ceto:
 Aquecimento do vidro traseiro
 Aquecimento dos bancos
 Menu
O
sistema desliga depois de sair e
tr
ancar o veículo.
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 “Vehicle settings” (“Configura -
ç
ões do veículo”) 3
"Climate comfort" (“Conforto de
c
limatização”)
4 "Auxiliary ventilation" (“Ventila -
ç
ão auxiliar”)
5 "Activate now" (“Ativar agora”)
P
ara garantir que a temperatura no
i n

terior do habitáculo é agradável
logo no início da viagem, é possível
configurar horas de fim de funcio -
namento do sistema diferentes.
 Hora de fim de funcionamento
d

o sistema: É possível configu -
rar a hora.
O sistema liga uma vez.
 Hora de fim de funcionamento
do sistema com dia da semana:
É possível configurar a hora e o
dia da semana.
O sistema entra em funcionamento
atempadamente para terminar à hora
de fim de funcionamento do sistema
previamente selecionada nos dias sele
-
cionados.
A hora de fim de funcionamento do
sistema é previamente selecionada
em 2 passos:
 Configurar a hora de fim de fun -
c
ionamento do sistema
 Ativar a hora de fim de funciona -
m
ento do sistema
Ligar/desligar diretamente
Geral
Utilizar o interruptor
Via Comando Toyota Supra
Visualização
SímboloDescrição
Símbolo no mostrador cli -
mático.
A piscar: A ventilação
i n

dependente está ligada.
Hora de fim de funciona -
mento do sistema
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 256 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 259 of 460

257
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
nVia Comando Toyota Supra
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 “Vehicle settings” (“Configurações
d
o veículo”)
3 "Climate comfort" (“Conforto de cli -
m
atização”)
4 "Auxiliary ventilation" (“Ventilação
a
uxiliar”)
5 Selecione a hora de fim de funcio -
n
amento do sistema necessária
6 Configure a hora de fim de funcio -
n
amento do sistema.
7Selecione o dia da semana caso
seja necessário.
nRequisitos de funcionamento
Se o objetivo de determinar a hora de fim
de
funcionamento do sistema for contro -
lar o momento em que a ventilação inde -
pendente entra em funcionamento, é
n e

cessário ativar previamente a hora de
fim de funcionamento do sistema.
nVia Comando Toyota Supra
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 “Vehicle settings” (“Configurações
d
o veículo”)
3 "Climate comfort" (“Conforto de cli -
m
atização”)
4 "Auxiliary ventilation" (“Ventilação
a
uxiliar”)
5 "For departure time" (“Para hora de
f
im de funcionamento do sistema”)
6Ative a hora de fim de funciona -
mento do sistema necessária.
O símbolo no mostrador climático
indica que a hora de fim de funciona -
mento do sistema foi ativad
a.
Este capítulo descreve o equipa -
mento padrão específico para cada
p a

ís, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá encontrar
e x

plicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu
veículo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do país.
Esta ressalva também se aplica às
funções e sistemas relacionados
com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta -
ções relevantes quando utilizar as
r e

spetivas funções e sistemas.
Baixe e levante a pala de sol.
O espelho de cortesia está na pala
d e

sol protegido por uma tampa. A
luz do espelho acende quando abrir
a tampa.

O isqueiro pode ser usado como
uma tomada para dispositivos elétri -
cos quando o Estado "Standby" ou o
Es
tado "Pronto a circular" estiver
ligado.
Configurar a hora de fim de fun -
cionamento do sistema
Ativar a hora de fim de funciona -
mento do sistema
VisualizaçãoEquipamento interior
Equipamento do veículo
Palas de sol
Proteção antiencandeamento
Espelho de cortesia
Tomadas de corrente
Princípio
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 257 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page 260 of 460

258
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
A carga total de todas as tomadas
não deve exceder os 140 watts a
12 volts.
Para evitar danos na tomada, não
in

sira fichas incompatíveis. Levante a tampa.
Abra a tampa.
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Os dispositivos e cabos, por exemplo
dispositivos de navegação portáteis,
que estejam dentro da área de
alcance da deflagração dos airbags
podem comprometer a sua deflagra
-
ção ou serem projetados para o inte -
rior do veículo quando o airbag
d e

flagrar. Existe o perigo de ferimen -
tos. Certifique-se que os dispositivos
e

cabos não estão dentro da área de
alcance da deflagração dos airbags.
ATENÇÃO
Os carregadores de bateria para
baterias de veículos podem funcio-
nar com voltagens e correntes eleva -
das que podem sobrecarregar ou
d a

nificar a rede de 12 volts do veí -
culo. Existe o perigo de danos no veí -
culo. Ligue o carregador de bateria
a p

enas aos cabos para arranque
auxiliar no compartimento do motor.
ATENÇÃO
Se caírem objetos na tomada poderá
ocorrer um curto-circuito. Existe o
perigo de danos no veículo. Depois
de utilizar a tomada, volte a colocar a
respetiva tampa.
Consola central
Bagageira
Carregador sem fios
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 258 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 460 next >