TOYOTA SUPRA 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 460, PDF Size: 15.49 MB
Page 291 of 460

289
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
1
Retire o tubo do compressor da
válvula do pneu.
2 Desligue o conector da tomada
n
o interior do veículo.
3 Guarde o kit de emergência
p
ara reparação de um furo no
veículo.
4 Circule de imediato com o veí -
c
ulo durante, cerca de, 10 km
pa
ra distribuir uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu.
Não exceda a velocidade de 80 km/h.
Se possível, não circule a uma veloci -
dade inferior a 20 km/h.
1 Pare numa área adequada.
2 Ligue diretamente o tubo do
c
ompressor à válvula do pneu. 3
Insira a ficha na tomada no inte -
r
ior do veículo.
4 Corrija a pressão para um
m
ínimo de 2,0 bar.
• Para aumentar a pressão do p
neu: Ligue o compressor
quando estiver no Estado
“Standby” ou quando o motor
es
tiver em funcionamento.
• Para diminuir a pressão do pneu: P
ressione a tecla no compressor.
5 Retire o tubo do compressor da
v
álvula do pneu.
6 Desligue o conector da tomada
n
o interior do veículo.
7 Guarde o kit de emergência
p
ara reparação de um furo no
veículo.
Não exceda a velocidade máxima
pe
rmitida de 80 km/h.
Reajustar a Monitorização da
Pr
essão dos Pneus (TPM), Con -
sulte a página 290.
Substitua o pneu furado e o frasco
de
líquido antifuro do kit de emer -
gência para reparação de um furo o
ma
is rapidamente possível.
A pressão mínima foi atingida
Ajustar
Retomar a viagem
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 289 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 292 of 460

290
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
Não é possível montar correntes
nos pneus. Em vez disso, utilize
pneus de neve.
O sistema monitoriza a pressão de
a
r
dos quatro pneus do veículo. O
sistema avisa se a pressão de um
ou mais pneus descer.
Os sensores nas válvulas do pneu
av
aliam a pressão e temperatura
do pneu.
O sistema deteta automaticamente
os
pneus instalados. O sistema
apresenta a pressão predefinida no
Mostrador de Comando e, de
seguida, compara-a com a pressão
atual do pneu.
Se estiverem instalados pneus que
nã
o estejam listados nas etiquetas
de pressão de enchimento no veí -culo, como por exemplo pneus com
h
o
mologação especial, o sistema
deve ser reinicializado. Consulte a
página 278. As pressões atuais dos
pneus são, de seguida, aceites
co
mo os valores especificados.
Para utilizar o sistema, cumpra
ta
mbém com outras informações e
notas do capítulo relativo à pressão
dos pneus. Consulte a página 278.
As condições que se seguem têm
d e
estar reunidas, caso contrário o
sistema pode não detetar correta -
mente uma perda de pressão de ar
nu
m dos pneus.
• Depois de mudar cada pneu ou r
oda, o sistema deteta os pneus
instalados, atualiza a informação
relevante e, após uma viagem
pequena, apresenta essa informa -
ção no Mostrador do Comando.
Se o sistema não detetar os pneus de
Correntes de neve
Seleção das correntes dos
pneus
ATENÇÃO
nCondução com correntes nos
pneus
Não aplique correntes nos pneus. As
c o
rrentes podem danificar a carroça -
ria do veículo, bem como a suspen -
são e afetar, de forma adversa, o
d e
sempenho da condução.
Monitor da pressão dos
pneus (TPM)
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
O mostrador que indica a pressão
dos pneus especificada não substitui
a informação da pressão dos pneus
que está no veículo. Se inserir dados
incorretos nas definições dos pneus,
a pressão especificada também fica
incorreta. Como resultado, já não
poderá ser garantida uma informação
fidedigna de perda de pressão de ar
dos pneus. Existe o perigo de feri -
mentos e danos no veículo. Certifi -
que-se que as medidas dos pneus
d o
s pneus instalados são devida -
mente exibidas e que correspondem
à s
especificações nos pneus e infor -
mação da pressão dos pneus.
Requisitos de funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 290 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 293 of 460

291
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
forma automática, insira as especifica
-
ções dos pneus instalados na secção
d a
s definições dos pneus.
• No caso de pneus com homolo -
gação especial:
• Depois de cada mudança de p
neus ou jantes, deve reajustar
a pressão dos pneus.
• Depois de reajustar a pressão do p
neu, deve reiniciar o sistema.
• Rodas com sistema TPM (Moni -
t
orização da pressão dos pneus)
el
etrónico.
Se o sistema não detetar os pneus
au
tomaticamente, poderá inserir as
respetivas especificações nas defi -
nições dos pneus.
As medidas dos pneus instalados
es
tão indicadas na informação da
pressão dos mesmos ou direta -
mente nos mesmos. Consulte a
pá
gina 278
Se a pressão do pneu estiver correta,
nã
o será necessário voltar a introduzir
as respetivas especificações.
As últimas especificações inseridas
ta
nto para os pneus de verão como
para os pneus de inverno são
memorizadas. Isto significa que
quando trocar um pneu ou jante
poderá selecionar as últimas defini -
ções utilizadas.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo") 2
"Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
P n
eus")
Via Comando Toyota Supra:
1 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
2 Selecionar os pneus:
•
"Summer tyres" ("Pneus de
v
erão")
• "Winter tyres/all-season tyres" (
"Pneus de inverno/pneus para
todas as estações")
3 "Current:" ("Atual:")
4 Selecione o tipo de pneus insta -
l
ados no eixo traseiro:
• Medida do pneu, por exemplo 2
45/45 R18 96 Y.
• No caso de pneus com homolo -
g
ação especial: "Other tyre"
("
Outros pneus")
5 Se tiver selecionado uma
m
edida de pneu, selecione o
estado de carga do veículo.
6 "Confirm settings" ("Confirmar
d
efinições")
A medição da pressão do pneu foi
in
iciada. É exibido o progresso da
medição.
O estado do sistema, por exemplo
se
o sistema está ativo ou não,
pode ser visualizado no Mostrador
Definições dos Pneus
Geral
Aceder ao menu
Ajustar as definições
Estado dos pneus
Estado atual
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 291 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 294 of 460

292
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
do Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1
"My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor"
("Monitorização da Pressão dos
P n
eus")
O estado atual é exibido.
A pressão atual dos pneus é exi -
bida para cada pneu de forma indi -
vidual. As pressões atuais dos
pn
eus podem mudar devido à utili -
zação do veículo ou temperatura
ex
terior.
Dependendo do modelo do veículo,
as
temperaturas atuais dos pneus
poderão ser exibidas.
As temperaturas atuais dos pneus
po
dem mudar devido à utilização
do veículo ou temperatura exterior.
O estado do sistema e dos pneus é
in
dicado pela cor da roda e pela
mensagem exibida no Mostrador
do Comando.
Se aplicável, se a pressão do pneu
nã
o atingir a pressão especificada,
as mensagens existentes não
serão eliminadas.
• O sistema está ativo e está a uti -
l
izar as pressões especificadas pa
ra efeitos de aviso.
• N o caso dos pneus com homolo -
g
ação especial: O sistema está
at
ivo e está a utilizar as pres -
sões memorizadas na última
re
posição para efeitos de aviso.
Existe um pneu furado ou uma
gr
ande perda de pressão de ar nos
pneus exibidos.
As perdas de pressão poderão não
se
r detetadas.
Causas possíveis:
• Avaria.
•
Durante a medição da pressão
d
o pneu, depois de confirmar as
respetivas definições.
• No caso de pneus com homolo -
g
ação especial: Deve reiniciar o
si
stema.
Via Comando Toyota Supra:
1 "My vehicle" ("Meu veículo")
2 "Vehicle status" ("Estado do veí -
c
ulo")
3 "Tyre Pressure Monitor" ("Moni -
t
orização da Pressão dos
Pn
eus")
4 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
Quando não estiver selecionado
"
Other tyre" (“Outro pneu”):
5 “Confirm settings” (“Confirmar
a
s definições”)
6 Circule com o veículo.
P
ressão atual dos pneus
Temperatura atual dos pneus
Estados dos pneus
Geral
Todas as rodas a verde
Uma das rodas a amarelo
Rodas a cinzento
Pneus com homologação
es
pecial: Reiniciar o sistema
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 292 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 295 of 460

293
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
Quando selecionar "Other tyre"
(“Outro pneu”):
7 "Tyre settings" ("Definições dos
p
neus")
8 Ligue o Estado “Pronto a circu-
l
ar” mas não arranque.
9 Redefinir a pressão de enchi -
m
ento de ar do pneu: “Perform
re
set” (“Redefinir”).
10 Arranque.
A
s rodas são assinaladas a verme -
lho e a indicação que se segue é exi -
bida no mostrador: "Resetting Tyre
Pr
essure Monitor…" (“Redefinir
monitor da pressão dos pneus…”.
Depois de circular por uma curta
di
stância a uma velocidade inferior a
30 km/h, as pressões dos pneus
definidas são aceites como os valo -
res alvo. A redefinição é terminada
au
tomaticamente durante a viagem.
Se a redefinição for bem-sucedida,
as
rodas serão exibidas a verde no
Mostrador do Comando e será exi -
bida a indicação que se segue:
"T
yre Pressure Monitor active. See
label for recommended pressures."
(“Monitor da pressão dos pneus
ativa. Consulte a etiqueta para
saber as pressões recomendadas”).
Pode interromper a sua viagem a
qu
alquer momento. A redefinição
será retomada automaticamente
quando prosseguir com a viagem.
O VSC - Controlo de estabilidade
d o
veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.
nMensagem
É exibido um símbolo com uma
me
nsagem no Mostrador do
Comando.
nMedida
Verifique a pressão de ar do pneu e
aj
uste-a caso seja necessário.
nMensagem
Para além disso, será exibido um
Me
nsagens: Para pneus sem
h o
mologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per -
mitem-lhe manter uma certa estabili -
dade. Existe o perigo de acidentes.
N ã
o continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus nor -
mais. Cumpra com as orientações
r e
lativas aos pneus run-flat e conti -
nue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devida-
mente, por exemplo acres -
centou pouco ar ou houve
u m
a perda natural e gra -
dual da pressão do pneu.
Se a pressão do pneu não for sufi -
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 293 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 296 of 460

294
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
símbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
nMedida
1 Reduza a velocidade. Não
u
ltrapasse a velocidade de 130
km/h.
2 Na próxima oportunidade, por
e
xemplo num posto de abaste -
cimento de combustível, verifi -
que a pressão dos 4 pneus e
co
rrija-a caso seja necessário.
nMensagem
Para além disso, será exibido um
s í
mbolo com o pneu afetado numa
mensagem no Mostrador do
Comando.
nMedida
1 Reduza a velocidade do veículo
e
pare-o com cuidado. Evite tra -
vagens abruptas ou súbitas, be
m como manobras com a
direção.
2 Verifique se o veículo está equi -
p
ado com pneus normais ou
pn
eus run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição
RSC na lateral do pneu. Consulte a
página 284.
O VSC - Controlo de estabilidade
do veículo será ativado, caso seja
necessário assim que for exibida
uma mensagem a indicar que a
pressão dos pneus está baixa.
nMensagem
É exibido um símbolo com uma
me
nsagem no Mostrador do
Comando.
SímboloCausa provável
O pneu perdeu pressão de ar.
Se houver uma perda significativa
de pressão de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Um pneu está furado ou
perdeu uma substancial
pressão de ar.
Mensagens: Para pneus com
homologação especial
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
Um pneu normal com pouca ou
nenhuma pressão compromete as
características de condução, por
exemplo a direção e travagem. Os
pneus com propriedades run-flat per -
mitem-lhe manter uma certa estabili -
dade. Existe o perigo de acidentes.
N ã
o continue a conduzir se o veículo
estiver equipado com pneus nor -
mais. Cumpra com as orientações
r e
lativas aos pneus run-flat e conti -
nue a circular com esses pneus.
Se for necessário testar a pressão
do pneu
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 294 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 297 of 460

295
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
nMedida
1 Verifique a pressão de ar do
p
neu e ajuste-a caso seja
necessário.
2 Redefina o sistema.
nMensagem
Para além disso, será exibido um
s í
mbolo com uma mensagem no
Mostrador do Comando.
nMedida
1 Reduza a velocidade. Não ultra -
p
asse a velocidade de 130
km
/h.
2 Na próxima oportunidade, por
e
xemplo num posto de abaste -
cimento de combustível, verifi -
que a pressão dos 4 pneus e
co
rrija-a caso seja necessário.
3 Redefina o sistema.
n Mensagem
Para além disso, será exibido um
s í
mbolo com o pneu afetado numa
mensagem no Mostrador do
Comando.
SímboloCausa provável
Não encheu o pneu devi-
damente, por exemplo
n ã
o acrescentou ar sufi -
ciente.
O sistema detetou que
m u
dou uma roda e que o
sistema não foi redefinido.
A pressão de ar do pneu
d e
sceu por comparação
com a última redefinição.
O sistema não foi redefi -
nido.
O sistema utiliza as pres -
sões de ar gravadas
d u
rante a última redefini -
ção para efeitos de aviso.
Se a pressão do pneu não for sufi -
ciente
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
SímboloCausa provável
Houve uma perda de
pressão de ar.
O sistema não foi redefi -
nido.
O sistema utiliza as pres -
sões de ar gravadas
d u
rante a última redefini -
ção para efeitos de aviso.
Se houver uma perda significativa
de pressão de ar do pneu
Acende uma luz de aviso
amarela no agrupamento
de instrumentos.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 295 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 298 of 460

296
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
nMedida
1 Reduza a velocidade do veículo
p
are-o com cuidado. Evite trava -
gens abruptas ou súbitas, bem
co
mo manobras com a direção.
2 Verifique se o veículo está equi -
p
ado com pneus normais ou
pn
eus run-flat.
O símbolo que indica que os pneus são
run-flat é um círculo com a inscrição
RSC na lateral do pneu. Consulte a
página 284.
1Identifique o pneu danificado.
Verifique a pressão dos 4 pneus, por
exemplo utilizando o indicador da pres -
são do kit de emergência para repara -
ção de um furo.
No caso dos pneus com homologação
e s
pecial: Se os quatro pneus estiverem
com a pressão correta, não será possí -
vel reiniciar o sistema TPM. Redefina o
s i
stema.
Se não conseguir identificar nenhum
d a
no no pneu, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
T o
yota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
2 Repare o pneu vazio, por exem -
plo utilizando o kit de emergên -cia para reparação de um furo
o
u
trocando o pneu.
A utilização de líquido antifuro, por
ex
emplo do kit de emergência para
reparação de um furo, pode danifi -
car os componentes eletrónicos do
TP
M (Monitor da Pressão dos
Pneus). Mande substituir os com -
ponentes eletrónicos assim que lhe
fo
r possível.
nNotas sobre a segurança
nVelocidade máxima
Se o pneu estiver danificado e con -
tinuar a sua viagem, não exceda a
ve
locidade de 80 km/h.
nContinuar a sua viagem com
um pneu vazio
Se um pneu furar durante a sua
vi
agem tenha em consideração o
seguinte:
1 Evite travagens abruptas ou
s
úbitas, bem como manobras
com a direção.
2 Não exceda a velocidade de 80
k
m/h.
SímboloCausa provável
Um pneu está vazio ou
sofreu uma perda subs
-
tancial de pressão de ar.
O sistema não foi redefi -
nido.
O sistema utiliza as pres -
sões de ar gravadas
d u
rante a última redefini -
ção para efeitos de aviso.
O que fazer quando tiver um
pneu vazio
Pneus normais
Pneus run-flat
AVISO
Um pneu run-flat com pressão de ar
baixa ou mesmo sem pressão com -
promete a manobrabilidade do veí -
culo, por exemplo, a estabilidade
d i
recional pode ficar limitada quando
travar. Para além disso, as distâncias
de travagem serão superiores e o
controlo do veículo também será dife -
rente. Existe o perigo de acidentes.
C o
nduza com cuidado e não exceda
a velocidade de 80 km/h.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 296 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 299 of 460

297
5
Supra Owner's Manual 5-1. MOBILIDADE
MOBILIDADE
3
Assim que tiver oportunidade,
verifique a pressão dos quatro
pneus.
No caso de pneus com homologação
especial: Se os quatro pneus estiverem
com a pressão correta, não será possí -
vel reiniciar o sistema TPM. Redefina o
s i
stema.
nDistância que é possível percor -
rer com um pneu sem pressão
A distância que é possível percor -
rer varia dependendo da carga a
qu
e o veículo está sujeito, bem
como velocidade, características
da estrada e temperatura exterior.
A distância que é possível percor -
rer pode ser mais reduzida ou
su
perior, se adotar um estilo de
condução mais cuidadoso.
Se o veículo tiver uma carga mode -
rada e o utilizar em condições con -
sideradas favoráveis, é possível
pe
rcorrer uma distância máxima de
80 km/h.
nCaracterísticas da condução
com pneus danificados
Numa viagem com pneus danifica -
dos, as características de mano -
brabilidade do veículo mudam e,
co
nsequentemente, poderão ocor -
rer as situações que se seguem:
• O veículo perde tração mais r
apidamente.
• A distância de travagem é supe -
r
ior.
• A capacidade de controlo da d
ireção do veículo sofre altera -
ções.
Adapte o seu estilo de condução.
Ev
ite manobras abruptas ou passar
por cima de obstáculos, tais como passeios ou buracos.
nQuando o pneu fica danificado
de forma irreparável
A vibração ou os ruídos elevados
qu
e ouve durante a viagem podem
ser uma indicação que o pneu está
danificado de forma irreparável.
Reduza a velocidade e pare o veí -
culo. O pneu pode desintegrar-se, o
qu
e poderá provocar um acidente.
Não continue a conduzir. Contacte
um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado
ou
qualquer reparador da sua con -
fiança.
A pressão de ar do pneu depende
da
temperatura do mesmo.
A pressão de ar do pneu aumenta
à
medida que a temperatura do
pneu também aumenta, por exem -
plo durante uma viagem ou devido
à
exposição à luz solar.
A pressão de ar do pneu diminui se
a
temperatura do pneu também
diminuir.
Poderá ser emitido um aviso caso
ha
ja descidas de temperatura
muito significativas devido aos limi -
tes definidos para o aviso.
Depois de ser exibida uma mensa -
gem relacionada com a tempera-
tura, as pressões especificadas
se
rão exibidas novamente no Mos -
trador do Comando ao fim de uma
pe
quena distância. Limites de velocidade
Temperatura
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 297 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 300 of 460

298
Supra Owner's Manual5-1. MOBILIDADE
Se o pneu falhar completamente e
de forma súbita devido a fatores
externos, não será emitido nenhum
aviso pelo sistema.
Pneus com homologação especial:
Se
o sistema não tiver sido redefi -
nido, este não funciona devidamente
e,
por exemplo, poderá indicar que
um pneu está vazio apesar deste
estar com a pressão correta.
• U ma roda sem componentes
e
letrónicos TPM, por exemplo
um pneu de emergência: Mande
verificar as rodas caso seja
necessário.
• Avaria: Mande verificar o sistema.
•
Falha nos sistemas ou dispositi -
v
os com a mesma radiofrequên -
cia: O sistema é
au
tomaticamente reativado
quando sair do campo de interfe -
rência.
• No caso de pneus com homolo -
g
ação especial: O sistema não co
nsegue terminar a redefinição.
Repita a redefinição.
No caso dos pneus run-flat ou
q u
ando utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo, nem
sempre é necessário trocar de
pneu imediatamente após o furo
caso o pneu tenha perdido ar
devido a um furo.
Caso seja necessário, as ferramen -
tas para trocar de pneu estão dis -
poníveis como acessórios
o p
cionais em qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
To
yota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
Perda súbita de pressão de ar do
p
n
eu
O sistema não foi redefinido
Avaria
Mensagem
A luz de aviso amarela
pisca e, de seguida, fica
permanentemente acesa.
É exibida uma mensa
-
gem. Não é possível dete -
tar as perdas de pressão
d e
ar do pneu .
Medida
Trocar de pneus
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
O macaco destina-se apenas a elevar
temporariamente o veículo para tro-
car o pneu. Mesmo que cumpra com
a s
normas de segurança, existe o
risco do veículo cair se o macaco se
mover. Existe o perigo de ferimentos
ou mesmo morte. Se levantar o veí -
culo com o macaco, não se deite
d e
baixo do veículo nem coloque o
motor em funcionamento.
AVISO
Se colocar calços de madeira por
baixo do macaco do veículo, estes
podem comprometer a capacidade de
carga do mesmo devido à limitação
de altura. A capacidade dos calços
em madeira pode ser excedida e,
consequentemente, o veículo pode
cair. Existe o perigo de ferimentos ou
mesmo morte. Não coloque suportes
por baixo do macaco do veículo.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 298 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM