TOYOTA SUPRA 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 301 of 452
301
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
1Boca de llenado para líquido de lavado
2Ayuda de arranque, polo negativo de la batería
3Ayuda de arranque, polo positivo de la batería
4Boca de llenado de aceite
5Refrigeración adicional del depósito de líquido refrigerante
6Depósito de líquido refrigerante del motor
7Número de identificación del vehículo
Compartimiento del motor
Equipamiento del vehículo
Sumario
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 301 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 302 of 452
302
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
1Tirar de la palanca, flecha 1.
El capó se desbloquea.
2Tras soltar la palanca, tirar otra vez
de la palanca, flecha 2.
El capó se abre.
3Prestar atención a las piezas sobre-
salientes del capó del motor.
Capó
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los trabajos llevados a cabo de forma
inadecuada en el compartimento del motor
pueden dañar piezas y provocar un riesgo
para la seguridad. Existe peligro de acci-
dente o peligro de daños materiales.
Encargar los trabajos en el comparti-
miento del motor a un concesionario de
servicio posventa de Toyota, un taller auto-
rizado de Toyota o un taller de confianza.
ADVERTENCIA
En el compartimiento del motor hay piezas
que se mueven. Algunas piezas determi-
nadas el compartimiento del motor pueden
moverse incluso con el vehículo detenido.
Existe peligro de sufrir lesiones. No tocar
la zona de piezas móviles. No acercar
prendas de vestir ni pelo a las piezas
móviles.
ADVERTENCIA
El capó posee piezas sobresalientes en el
interior, p. ej., ganchos de bloqueo. Existe
peligro de sufrir lesiones. Con el capó
abierto, tener en cuenta las piezas sobre-
salientes y mantener libres estas áreas.
ADVERTENCIA
Un capó mal bloqueado se puede abrir
durante el viaje y limitar la visibilidad.
Existe peligro de accidentes. Parar de
inmediato y cerrar correctamente el capó.
ADVERTENCIA
Al abrir y cerrar el capó pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peli-
gro de sufrir lesiones. Durante la apertura
y el cierre, asegurarse de mantener libre la
zona de movimiento del capó.
AV I S O
Los limpiaparabrisas desplegados pue-
den quedar atrapados al abrir el capó.
Existe peligro de daños materiales. Antes
de abrir el capó, asegurarse de que los
limpiaparabrisas están apoyados sobre el
parabrisas con las escobillas montadas.
AV I S O
Al cerrarse, el capó debe enclavarse a
ambos lados. Las presiones repetidas
pueden dañar el capó. Existe peligro de
daños materiales. Abrir de nuevo el capó y
cerrarlo con fuerza. Evitar las presiones
repetidas.
Abrir
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 302 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 303 of 452
303
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Cerrar el capó con fuerza desde una
altura de aprox. 50 cm.
El capó del motor debe enclavar en
ambos lados.En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
En función de la región, en muchas
gasolineras se vende combustible
adaptado a las condiciones de invierno
o verano. El combustible que se ofrece
en invierno facilita, p. ej., el arranque
en frío.
Para optimizar el consumo de combus-
tible, la gasolina debería contener muy
poco o nada de azufre.
No deben utilizarse combustibles cuyo
surtidor indique que contienen metales.
Se pueden repostar combustibles con
un porcentaje máximo de etanol del 25
%, p. ej., combustibles E10 o combusti-
CerrarMateriales de servicio
Equipamiento del vehículo
Calidad del combustible
Generalidades
Gasolina
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 303 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 304 of 452
304
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
bles E25.
El motor tiene regulación de picado.
Esto significa que se puede repostar
gasolina de diferentes calidades.Súper, RON 95.
Gasolina sin plomo, RON 91.
El consumo de aceite de motor
depende del tipo de estilo de conduc-
ción y de las condiciones de utilización.
Por ello, siempre después de repostar,
comprobar el nivel de aceite de motor
con una medición en detalle.
El consumo de aceite de motor puede
aumentar, p. ej., en las siguientes situa-
ciones:
• Con un estilo de conducción diná-
mico.
• Con rodamiento del motor.
• Con el funcionamiento en vacío del
motor.
• Si se emplean tipos de aceite de
motor clasificados como no adecua-
dos.
Según el nivel de aceite de motor, se
muestran diferentes mensajes del vehí-
culo en el display de control.
Indicaciones de seguridad
AV I S O
Basta con repostar una pequeña cantidad
de combustible inadecuado o aditivos de
combustible inadecuados para dañar el
sistema de combustible y el motor. Ade-
más, el catalizador resulta dañado de
manera permanente. Existe peligro de
daños materiales. Con motores de gaso-
lina, no repostar o utilizar lo siguiente:
• Gasolina con plomo.
Después de repostar un combustible
inadecuado, no pulsar el botón de arran-
que/parada. Contactar con un concesiona-
rio de servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
• Aditivos metálicos, p. ej., manganeso o
hierro.
AV I S O
Repostar con combustibles inadecuados
puede dañar el sistema de combustible y
el motor. Existe peligro de daños materia-
les. No repostar combustibles con un por-
centaje de etanol más elevado que el
recomendado. No repostar combustibles
que contengan metanol, p. ej. M5 hasta
M100.
AV I S O
Un combustible por debajo de la calidad
mínima indicada puede limitar las funcio-
nes del motor o causarle daños. Existe
peligro de daños materiales. No repostar
gasolina por debajo de la calidad mínima
indicada.
Calidad de la gasolina
Calidad mínima
Aceite de motor
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 304 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 305 of 452
305
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
La medición electrónica del aceite se
basa en dos principios de medición:
• Control.
• Medición en detalle.
En el caso de trayectos cortos frecuen-
tes o de un estilo de conducción diná-
mico, p. ej., al tomar curvas a alta
velocidad, se realizará con regularidad
una medición en detalle.
■Configuración conceptual
El nivel de aceite de motor se controla
electrónicamente durante el viaje y se
puede visualizar en el display de con-
trol.
En caso de que el nivel de aceite de
motor salga fuera del rango de opera-ción admitido, se visualiza un aviso del
vehículo.
■Requisitos para el funcionamiento
Tras aprox. 30 minutos de marcha nor-
mal, estará disponible un valor de
medición actual.
■Mostrar el nivel de aceite de
motor
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"
3"Nivel de aceite del motor"
Se muestra el nivel de aceite de motor.
■Límites del sistema
En el caso de trayectos cortos frecuen-
tes o de un estilo de conducción diná-
mico, es posible que no se emita
ningún valor de medición. En este
caso, se visualiza el valor de medición
del último trayecto de una distancia lo
suficientemente larga.
■Configuración conceptual
Se comprueba el nivel de aceite de
motor en parada y se muestra en una
escala graduada.
En caso de que el nivel de aceite de
motor salga fuera del rango de opera-
ción admitido, se visualiza un aviso del
vehículo.
■Generalidades
Durante la medición se aumenta ligera-
mente el régimen de ralentí.
■Requisitos para el funcionamiento
• El vehículo está en una superficie
llana.
• Caja de cambios automática:
palanca selectora en posición N o P
Indicaciones de seguridad
AV I S O
Demasiado poco aceite de motor provoca
daños en el motor. Existe peligro de daños
materiales. Rellenar con aceite de motor
inmediatamente.
AV I S O
Un exceso de aceite de motor puede
dañar el motor o el catalizador. Existe peli-
gro de daños materiales. No rellenar con
demasiado aceite de motor. En caso de
exceso de aceite de motor, solicitar a un
concesionario de servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza que corrija el nivel de
aceite de motor.
Medición electrónica del
aceite
Generalidades
Control
Medición en detalle
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 305 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 306 of 452
306
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
y pedal del acelerador sin pisar.
• El motor está en marcha y caliente.
■Realizar una medición en detalle
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"
3"Nivel de aceite del motor"
4"Medición del nivel de aceite"
5"Iniciar medición"
Se comprueba el nivel de aceite de
motor y se muestra en una escala gra-
duada.
Rellenar con aceite de motor solo
cuando aparezca el mensaje en el cua-
dro de instrumentos. El volumen de lle-
nado se indica en el mensaje del
display de control.
Para rellenar, utilizar únicamente tipos
de aceite de motor adecuados, ver
página 307.
Antes de rellenar con aceite de motor,
detener el vehículo de forma segura y
desactivar la disponibilidad de conduc-
ción.
No rellenar con demasiado aceite de
motor.La boca de llenado de aceite se
encuentra en el compartimiento del
motor, ver página 301.
1Abrir el capó, ver página 302.
Agregar aceite de motor
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los materiales de servicio, p. ej., aceites,
grasas, refrigerantes y combustibles, pue-
den contener sustancias nocivas para la
salud. Existe el peligro de lesiones, o
incluso de muerte. Respetar las indicacio-
nes de los recipientes. Procurar que la
ropa, piel u ojos no entren en contacto con
los materiales de servicio. No trasvasar
los materiales de servicio a otras botellas.
Mantener los materiales de servicio fuera
del alcance de los niños.
AV I S O
Demasiado poco aceite de motor provoca
daños en el motor. Existe peligro de daños
materiales. Rellenar con aceite de motor
inmediatamente.
AV I S O
Un exceso de aceite de motor puede
dañar el motor o el catalizador. Existe peli-
gro de daños materiales. No rellenar con
demasiado aceite de motor. En caso de
exceso de aceite de motor, solicitar a un
concesionario de servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza que corrija el nivel de
aceite de motor.
Sumario
Agregar aceite de motor
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 306 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 307 of 452
307
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
2Girar el tapón en el sentido contra-
rio a las agujas del reloj para abrirlo.
3Agregar aceite de motor.
4Apretar el tapón.
La calidad del aceite de motor es deci-
siva para la vida útil del motor.
Para rellenar, utilizar únicamente los
tipos de aceite de motor indicados.
Algunos tipos de aceite de motor no
están disponibles en todos los países.Se pueden utilizar aceites de motor con
las siguientes especificaciones.
En caso de que no se puedan obtener
aceites de motor adecuados, se puede
utilizar hasta 1 litro de aceite de motor
con la siguiente especificación:
A la hora de seleccionar un aceite de
motor, asegurarse de que aceite de
motor pertenezca a uno de los siguien-
tes tipos de viscosidad:
Las clases de viscosidad con un alto
grado de viscosidad pueden aumentar
el consumo de combustible.
Para más información acerca de las
especificaciones y de las clases de vis-
cosidades adecuadas de los aceites de
Tipos de aceite de motor para
rellenar
Generalidades
Indicaciones de seguridad
AV I S O
Los aditivos de aceite pueden dañar el
motor. Existe peligro de daños materiales.
No utilizar aditivos de aceite.
AV I S O
Un aceite de motor inadecuado puede
causar fallos de funcionamiento en el
motor o dañarlo. Existe peligro de daños
materiales. A la hora de seleccionar un
aceite de motor, asegurarse de que aceite
de motor cumpla las especificaciones ade-
cuadas.
Aceites de motor autorizados
Motor de gasolina
ACEITE DE MOTOR ORIGINAL DE
TOYOTA SN 0W-20 C5 para TOYOTA
Supra
Aceites de motor alternativos
Motor de gasolina
ACEA C2.
ACEA C3.
Clases de viscosidad
Clases de viscosidad
SAE 0W-20.
SAE 5W-20.
SAE 0W-30.
SAE 5W-30.
SAE 0W-40.
SAE 5W-40.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 307 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 308 of 452
308
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
motor, consultar a un concesionario de
servicio posventa de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
El fabricante del vehículo recomienda
encargar el cambio del aceite de motor
a un concesionario de servicio pos-
venta de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
El líquido refrigerante consiste en una
mezcla de agua y un aditivo.
No todos los aditivos disponibles en los
comercios son apropiados para el vehí-
culo. Si desea obtener información
sobre los aditivos apropiados, diríjase a
un concesionario de servicio posventa
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.Los vehículos con motor de gasolina
disponen de dos circuitos de refrigera-
ción. Controlar siempre el nivel de
líquido refrigerante en ambos depósitos
y, dado el caso, rellenar.
El nivel de líquido refrigerante se visua-
liza mediante las marcas de máx. en la
boca de llenado del depósito de líquido
refrigerante.
Dependiendo del tipo de motor, el
depósito de líquido refrigerante se
encuentra en el lado derecho o
izquierdo del compartimento del motor,
ver página 301.
1Dejar enfriar el motor.
2Abrir el capó, ver página 302.
Cambio de aceite
AV I S O
No cambiar el aceite de motor a tiempo
puede aumentar el desgaste del motor y,
como consecuencia, dañarlo. Existe peli-
gro de daños materiales. No posponer la
fecha para acudir al servicio técnico que
se indica en el vehículo.
Líquido refrigerante del motor
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Con el motor caliente y el sistema de refri-
geración abierto, el líquido refrigerante
puede escaparse y provocar quemaduras.
Existe peligro de sufrir lesiones. Abrir el
sistema de refrigeración únicamente
cuando el motor esté frío.
ADVERTENCIA
Los aditivos son nocivos para la salud y
los aditivos inapropiados pueden dañar el
motor. Existe peligro de lesionarse y peli-
gro de daños materiales. Procurar que la
ropa, piel u ojos no entren en contacto con
los aditivos, y no ingerirlos. Utilizar única-
mente los aditivos apropiados.
Nivel de líquido refrigerante
Generalidades
Revisar el nivel de líquido refrige-
rante
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 308 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 309 of 452
309
5
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
3Girar ligeramente el tapón del depó-
sito de líquido refrigerante en el
sentido contrario a las agujas del
reloj para rebajar la presión.
4Abrir el tapón del depósito de
líquido refrigerante.
5El nivel del líquido refrigerante es
correcto si se encuentra justo por
debajo de la marca de máx. en la
boca de llenado.
6Apretar el tapón.
1Dejar enfriar el motor.
2Abrir el capó, ver página 302.
3Girar ligeramente el tapón del depó-
sito de líquido refrigerante en el
sentido contrario a las agujas del
reloj para rebajar la presión.
4Abrir el tapón del depósito de
líquido refrigerante.
5Si es necesario, añadir lentamente
líquido refrigerante hasta alcanzar
el nivel correcto, sin llenar en
exceso.
6Apretar el tapón.7Hacer que se solucione lo más
pronto posible la causa de la pér-
dida de líquido refrigerante.
■Gestión ecológica
Desechar los líquidos y aditivos refrige-
rantes teniendo en cuenta las regula-
ciones de protección medioambiental.
Todos los difusores de lavado se sumi-
nistran desde un único depósito.
Utilizar una mezcla de agua del grifo,
concentrado de limpiacristales y, en
caso necesario, un agente anticonge-
lante para el sistema del limpiaparabri-
sas.
Cantidad de llenado mínima recomen-
dada: 1 litro.
Rellenar
Líquido de lavado
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Algunos agentes anticongelantes son
inflamable y pueden contener sustancias
nocivas para la salud. Existe peligro de
incendio y de muerte. Respetar las indica-
ciones de los recipientes. Mantener el
agente anticongelante alejado de fuentes
de ignición. No trasvasar los materiales de
servicio a otras botellas. Mantener los
materiales de servicio fuera del alcance de
los niños.
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 309 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分
Page 310 of 452
310
Supra Owner's Manual_ES
5-1. MOVILIDAD
El depósito del líquido de lavado se
encuentra en el compartimento del
motor.Si se utilizan concentrados de limpia-
cristales sin diluir o agentes anticonge-
lantes con alcohol, es posible que se
produzcan avisos erróneos a bajas
temperaturas por debajo de -15 °C.
ADVERTENCIA
El líquido de lavado puede inflamarse si
entra en contacto con partes calientes del
motor y puede provocar un incendio.
Existe peligro de lesionarse o peligro de
daños materiales. Rellenar el líquido de
lavado únicamente cuando el motor esté
frío. A continuación, cerrar por completo la
tapa del depósito de líquido de lavado.
AV I S O
Los aditivos con silicona añadida en el
líquido de lavado para lograr el efecto de
deslizamiento del agua en el parabrisas
pueden provocar daños en el sistema del
limpiaparabrisas. Existe peligro de daños
materiales. No añadir ningún aditivo que
contenga silicona al líquido de lavado.
AV I S O
La mezcla de diferentes concentrados de
limpiacristales o agentes anticongelantes
puede provocar daños en el sistema del
limpiaparabrisas. Existe peligro de daños
materiales. No mezclar diferentes concen-
trados de limpiacristales o agentes anti-
congelantes. Respetar las indicaciones
que aparecen en los recipientes y la rela-
ción de la mezcla.
Sumario
Fallo en el funcionamiento
Supra_OM_Spanish_OM99T08S.book 310 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時35分