TOYOTA SUPRA 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 131 of 512
131
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
Az ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszerek felső rögzítőpántjához
rögzítési pont található.
1
Vezetés iránya
2 Fejtámla
3 A felső rögzítőpánt kampója
4 Rögzítőpont/nyílás
5 Gépjármű padlója
6 Ülés
7 Felső rögzítőpánt
SzimbólumJelentés
Ha ez a szimbólum látha-
tó a gépjárműben, a gép-
jármű rendelkezik az
i-Size engedéllyel. A
szimbólum jelzi a rend-
szer alsó rögzítőinek he-
lyét.
A megfelelő jelzés mutat-
ja a felső rögzítőpánt
rögzítőpontját.
A felső rögzítőpánt rögzítői
Biztonsági megjegyzések
VIGYÁZAT!
Ha a felső rögzítőpántot nem megfe-
lelően használják a gyermekbiztonsá-
gi rendszerrel, a védőfunkciója le-
csökkenhet. Fennáll a sérülés veszé-
lye. Ügyeljen arra, hogy a felső
rögzítőheveder ne csavarodjon meg,
és ne vezesse éle s peremeken ke-
resztül a felső rögzítési ponthoz.
FIGYELEM
A gyermekbiztonsági rendszerek fel-
ső rögzítőpántjainak rögzítési pontjai
csak a rögzítőpántokhoz használha-
tók. Ha más tárgya kat akaszt rá, a
rögzítési pontok megsérülhetnek. A
gépjármű károsodását okozhatja.
Csak gyermekbiztonsági rendszere-
ket csatlakozta sson a felső
rögzítőpontokhoz.
Rögzítőpontok
SzimbólumJelentés
A megfelelő jelzés mutat-
ja a felső rögzítőpánt
rögzítőpontját.
A rögzítőpánt vezetése
Page 132 of 512
1323-1. KEZELÉS
1Nyissa fel a rögzítőpont fedelét.
2 Vezesse a felső rögzítőpántot a
fejtámla felett a rögzítőponthoz.
3 Akassza a felső rögzítőpánt
kampóját a rögzítőponthoz.
4 Húzza feszesre a rögzítőpántot.
A törvényi előírások, amelyek meg-
határozzák, hogy melyik gyermek-
ülés melyik életko rnak és testmé-
retnek felel meg, országonként vál-
tozhatnak. Kérjük, tartsa be a hatá-
lyos jogszabályi rendelkezéseket
az adott országban.
További információkért forduljon
bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez. Azzal kapcsolatos információk,
hogy melyik gyermekbiztonsági
rendszerek használhatók az
ECE-R 16 és az ECE-R 129 szab-
ványnak megfelelő üléseken.
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
A felső rögzítőpánt rögzítése
a rögzítőponthoz
VIGYÁZAT!
Baleset esetén a hátsó ülésen ülő
személyek érintkezésbe kerülhetnek
az utasülésen lévő
gyermekbiztonsá-
gi rendszer feszített rögzítőpántjával.
Fennáll a sérülés, sőt a halál veszélye
is. Ne szállítson sze mélyeket a hátsó
ülésen az első ülés mögött, ha be van
szerelve gyermekbiz tonsági rendszer.
Gyermekbiztonsági rendsze-
rekhez megfelelő ülések
Áttekintés
Általános
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(ASEAN-országok számára,
ISOFIX alsó rögzítővel és légzsák
kézi működtetésű kikapcsolójával)
*1, 2
*3
Page 133 of 512
133
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS*1: Teljesen tolja hátra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon, h a az utasoldali
légzsák kézi működt etésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
*1: Teljesen tolja hát ra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Megfelelő ISOFIX gyermekbiz-
tonsági rendszerhez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordított gyermekbiz-
tonsági rendszert az első utas-
ülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
be van kapcsolva.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való
kompatibilitása
(ASEAN-országok számára,
ISOFIX alsó rögzítő és légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
nélkül)
*1, 2*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal gyermekbiztonsági
rendszert az első utasülésre.
Page 134 of 512
1343-1. KEZELÉS
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon.
*1: Teljesen tolja hát ra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg- gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Mexikó számára)
*1, 2
*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Megfelelő a javasolt gyermek-
biztonsági rendszerek és kom-
patibilitás táblázatban szereplő
gyermekbiztonsági rendszerek-
hez ( →145. o.).
Megfelelő ISOFIX gyermekbiz-
tonsági rendszerhez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordított gyermekbiz-
tonsági rendszert az első utas-
ülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
be van kapcsolva.
Page 135 of 512
135
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
szert használjon, h
a az utasoldali
légzsák kézi működt etésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést. Amennyiben az utasoldali ülés magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-
gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon, ha az utasoldali
légzsák kézi működ tetésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Dél-Afrika számára, ISOFIX alsó
rögzítővel és légzsák kézi működ-
tetésű kikapcsolójával)
*1, 2
*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Megfelelő ISOFIX gyermekbiz-
tonsági rendszerhez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordított gyermekbiz-
tonsági rendszert az első utas-
ülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
be van kapcsolva.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Dél-Afrika, Ausztrália és
Új-Zéland számára, ISOFIX alsó
rögzítő és légzsák kézi működte-
tésű kikapcsolója nélkül)
Page 136 of 512
1363-1. KEZELÉS
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést. Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon.
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
*1, 2*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal gyermekbiztonsági
rendszert az el ső utasülésre.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Oroszország, Izrael, Törökor-
szág, Belarusz és Moldova szá-
mára ISOFIX alsó rögzítő és
légzsák kézi működtetésű kikap-
csolója nélkül)
*1, 2*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Page 137 of 512
137
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon.
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
Megfelelő a javasolt gyermek-
biztonsági rendszerek és kom-
patibilitás táblázatban szereplő
gyermekbiztonsági rendszerek-
hez ( →152. o.).
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal gyermekbiztonsági
rendszert az el ső utasülésre.Az utasülés gyermekbiztonsági rend-
szerekkel való kompa tibilitása (Orosz-
ország, Izrael, Törökország, Belarusz
és Moldova számára, ISOFIX alsó
rögzítővel és légzsák kézi működte-
tésű be-kikapcsolójával)
*1, 2
*3
Page 138 of 512
1383-1. KEZELÉS
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést. Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend- szert használjon, ha az utasoldali
légzsák kézi működ
tetésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Megfelelő a javasolt gyermek-
biztonsági rendszerek és kom-
patibilitás táblázatban szereplő
gyermekbiztonsági rendszerek-
hez ( →151. o.).
Megfelelő ISOFIX gyermekbiz-
tonsági rendszerhez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordított gyermekbiz-
tonsági rendszert az első utas-
ülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
be van kapcsolva.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Oroszország, Izrael, Törökország,
Belarusz, Moldova, ASEAN-orszá-
gok, Mexikó, Tajvan, Dél-Afrika,
Ausztrália és Új-Zéland kivételével)
*1, 2
*3
Page 139 of 512
139
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend- szert használjon, ha az utasoldali
légzsák kézi működ
tetésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Megfelelő a javasolt gyermek-
biztonsági rendszerek és kom-
patibilitás táblázatban szereplő
gyermekbiztonsági rendszerek-
hez (
→151. o.).
Az i-Size és az ISOFIX gyer-
mekbiztonsági rendszerekhez
alkalmas.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordított gyermekbiz-
tonsági rendszert az első utas-
ülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
be van kapcsolva.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Tajvan számára)
Gyermekbiztonsági rendszer-
hez nem alkalmas.
Page 140 of 512
1403-1. KEZELÉS
*: Mozgassa az ülést a lehető legalsóbb helyzetbe.
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszereket „rögzítések” szerint csoporto-
sítják. „Rögzítési” szempontból a gyermekbiztonsági rendszerek a fenti táb-
lázatban szereplő üléshelyzetek ben használhatók. A „rögzítési” típussal
kapcsolatos információkat a kö vetkező táblázat részletezi.
Ha gyermekbiztonsági rendszerhez nem tartozik „rögzítés” (vagy ha nem
talál róla információt az aláb bi táblázatban), a kompatibilitás i tudnivalókért
tekintse meg a gyermekbiztonsági rendszer „gépjárműlistáját”, v agy érdek-
lődjön a gyermekbiztonsági rendszer forgalmazójánál. A gyermekbiztonsági rendszerek
beszerelésére vonatkozó részletes
információk (ASEAN-országok és Dél-Afrika számára, ISOFIX alsó rögzí-
tővel és légzsák kézi műk ödtetésű kikapcsolójával)
Üléshely
Üléshely számaLégzsák kézi működtetésű kapcsolója
ON (bekapcsolva)OFF (kikapcsolva)
Övvel rögzített „univerzális” kategóriá-
nak megfelelő üléshely (Igen/Nem)Igen
Csak menetirány- nak megfelelően
Igen
i-Size üléshely (Igen/Nem)NemNem
Oldalirányú rögzíté shez megfelelő
üléshely (L1/L2/Nem)NemNem
Menetiránynak háttal történő rögzítés-
hez alkalmas (R1/R2X/R2/R3/Nem)NemR1, R2*
Menetiránynak megfele lően történő rög-
zítéshez alkalmas (F2X/F2/F3/Nem)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Ülésmagasító rögzítéséhez megfelelő (B2/B3/Nem)B2, B3B2, B3
RögzítésLeírás
F3Teljes magasságú, előre néző gy ermekbiztonsági rendszerek
F2Csökkentett magasságú, előre néz ő gyermekbiztonsági rendszerek
F2XCsökkentett magasságú, előre néző gyermekbiztonsági rendszerek