TOYOTA SUPRA 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2020Pages: 512, PDF Size: 61.29 MB
Page 101 of 512

101
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
Teljesen ragadja
meg valamelyik
gépjárműajtó fogantyúját.
Az alábbi funkciók szintén végre-
hajtásra kerülnek:
• Ha a gépjárműkulcshoz hozzá lett rendelve egy vezetői profil, a
vezetői profil aktiválódik és az
abban elmentett beállítások kon-
figurálásra kerülnek.
• A belső világítás bekapcsol, hacsak nem lett manuálisan
kikapcsolva.
• A behajtott külső tükrök kihajtód- nak.
Ha a külső visszapillantó tükröket a
belső gomb segítségé vel hajtották be,
akkor a jármű kinyitásakor azok nem
lesznek kihajtva.
• Lopásgátló rendszerrel: A
lopásgátló rendszer kikapcsol.
• Riasztórendszerrel: A riasztó- rendszer kikapcsol.
A gépjármű intelligens kulcsrend-
szer általi zárási viselkedése függ az alábbi beállításo
któl, lásd: 103.
oldal:
• Hogy a gépjárm ű zárását egy
fényjelzés jelzi-e.
• Hogy a külső tükrök automatiku- san behajtódnak-e, amikor a
gépjárművet kinyitja és lezárja.
• Hogy a fényszóró belső késlel- tető funkció, aktiválódik-e, ami-
kor a gépjármű le van zárva.
Csukja be a vezetőajtót.
Az ujjával érintse meg valamelyik
bezárt gépjárműajtó barázdás ré-
szét kb. 1 másodpercig, anélkül,
hogy megragadná az ajtó fogantyú-
ját.
Az alábbi funkciók végrehajtásra
kerülnek:
• Az összes ajtó, a csomagtértető és az üzemanyag-zárósapka le
van zárva.
• Lopásgátló rendszerrel: A lopásgátló rendszer bekapcsol.
Ez megakadályozza az ajtók
kinyitását a zárógombok vagy az
ajtónyitókkal.
• Riasztórendszerrel: A riasztó- rendszer bekapcsol.
A gépjármű kinyitása
Zárás
Általános
A gépjármű bezárása
Page 102 of 512

1023-1. KEZELÉS
Annak megakadályozása érdeké-
ben, hogy a távirányítót bezárja, ne
rakja a távirányítót a csomagtartó-
ba.• Nyomja le és tartsa lenyomva a távirá nyító gombját
kb. 1 másodpercig.
Adott esetben az ajtók is kinyílnak. Nyi-
tás távirányítóval, lásd: 93. oldal.
Csomagtértető
Általános
Biztonsági megjegyzések
VIGYÁZAT!
A csomagtértető működtetése közben
előfordulhat, hogy valamelyik testré-
sze beszorul. Fennáll a sérülés ve-
szélye. Nyitás és zárás közben gon-
doskodjon róla, hogy a csomagtértető
mozgási területet szabadon hagyja.
FIGYELEM
A csomagtértető nyitáskor hátrafelé
és felfelé lendül. A gépjármű károso-
dását okozhatja. Ny itás és zárás köz-
ben gondoskodjon róla, hogy a cso-
magtértető mozgási területet szaba-
don hagyja.
FIGYELEM
A csomagtartó fedelének lezárásakor
ügyeljen arra, hogy a csomagtartó fe-
dele ne legyen beragadva.
Ha egy heveder ragadt a csomagtér
fedeléhez, amikor a csomagtartó fe-
dele be van zárva, a csomagtartó fe-
delén lévő hevederakasztó megsérül-
het.
Nyitás és zárás
Nyitás kívülről
Nyitás belülről
Nyomja meg a gombot a ve-
zetőülés tárolórészében.
Page 103 of 512

103
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
Húzza le a csomagtértetőt a fogan-
tyú mélyedését használva.
Húzza meg a csomagtérben levő
fogantyút.
Ez kinyitja a csomagtértetőt.
A távirányító funkciókhoz a felsze-
reltségtől és az ország-specifikáci-
ók függvényében k
ülönböző beállí-
tások lehetségesek.
Ezek a beállítások elmentésre ke-
rülnek az éppen használt vezetői
profilnál. Toyota Supra Commanddal:
1
„My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „Vehicle settings” (Gépjármű-
beállítások)
3 „Doors/Key” (Ajtók/Kulcs)
4 „Driver’s door” (Vezetőajtó)
vagy „All doors” (Minden ajtó)
5 Válassza ki a kívánt beállítást:
• „Driver’s door only” (Csak veze- tőajtó)
Csak a vezetőajtó és az üzemanyag-
betöltőnyílás zárós apka nyílik ki. Ha
még egyszer megnyomja, az egész
gépjármű kinyílik.
• „All doors” (Minden ajtó)
Az egész gépjármű kinyílik.
A felszereltség és az ország-speci-
fikációk függvényében előfordul-
hat, hogy ezek a beállítások nem
érhetők el.
Toyota Supra Commanddal:
1 „My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „Vehicle settings” (Gépjármű-
beállítások)
3 „Doors/Key” (Ajtók/Kulcs)
4 „Tailgate” (Hátfal) vagy
„Tailgate and door(s)” (Hát-
fal és ajtó(k))
Zárás
Csomagtértető vésznyitása
Beállítások
Általános
Zárnyitás
Ajtók
Csomagtértető
Page 104 of 512

1043-1. KEZELÉS
5Válassza ki a kívánt beállítást:
• „Tailgate” (Hátfal)
A csomagtértető kinyílik.
• „Tailgate and door(s)” (Hátfal és ajtó(k))
A csomagtértető kinyí lik és az ajtózárak
kinyílnak.
Toyota Supra Commanddal:
1 „My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „Driver profiles” (Vezetői profi-
lok)
3 Válasszon ki egy vezetői profilt.
A beállítás az ezzel a szimbólummal
jelzett vezetői profilnál végezhető el.
4 „Last seat position automatic”
(Legutóbbi üléshelyzet automa-
tikusan)
Ha a gépjármű zárját kinyitja, a ve-
zetőülés és a külső visszapillantó
tükrök a legutóbbi beállított helyzet-
be állnak.
A legutóbbi helyzet beállítás függet-
len az ülésmemóriában elmentett
helyzetektől.
Toyota Supra Commanddal:
1 „My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „Vehicle settings” (Gépjármű-
beállítások)
3 „Doors/Key” (Ajtók/Kulcs) 4
„Flash for lock/ unlock” (Villogás
zárásra/nyitásra)
A nyitást kétszeri villogás, a zárást egy-
szeri villogás jelzi.
Toyota Supra Commanddal:
1 „My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „Vehicle settings” (Gépjármű-
beállítások)
3 „Doors/Key” (Ajtók/Kulcs)
4 Válassza ki a kívánt beállítást:
• „Relock automat ically” (Újra
lezárás automatikusan)
A gépjármű rövid idő múlva ismét auto-
matikusan lezáródik, ha a kinyitás után
nem nyitnak ki másik ajtót.
• „Lock after pulling away” (Lezá- rás elindulás után)
Elinduláskor a gépjármű automatikusan
lezáródik.
Toyota Supra Commanddal:
1 „My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „Vehicle settings” (Gépjármű-
beállítások)
3 „Doors/Key” (Ajtók/Kulcs)
4 „Unlock at the end of journey”
(Kinyitás az utazás végén)
Miután a vezetés-üzemkész helyzetet a
start/stop gomb megn yomásával kikap-
csolja, a lezárt gépjármű automatiku-
san kinyílik.
A legutóbbi ülés- és tükörhelyzet
beállítása
A gépjármű vissz aigazoló jel-
zései
Automatikus lezárás
Automatikus kinyitás
Page 105 of 512

105
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
Toyota Supra Commanddal:
1
„My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „Vehicle settings” (Gépjármű-
beállítások)
3 „Doors/Key” (Ajtók/Kulcs)
4 „Fold mirrors in when locked”
(Tükrök behajtása lezárt állapot-
ban)
A külső tükrök aut omatikusan behajtód-
nak, amikor a gépjárművet zárva van.
Toyota Supra Commanddal:
1 „My Vehicle” (Gépjárművem)
2 „Vehicle settings” (Gépjármű-
beállítások)
3 „Doors/Key” (Ajtók/Kulcs)
4 „Switch off after door opening”
(Kikapcsolás aj tónyitás után)
A nyugalmi helyzet, lásd 52. oldal,
akkor következik b e, amikor az első
ajtókat kinyitja.
A riasztórendszer az alábbi változá-
sokra reagál, ha a gépjármű le van
zárva:
• Egy ajtó, a motorháztető vagy a
csomagtértető kinyílik.
• Mozgások a gépjárművön belül. • Változás a gépjármű dőlésszö-
gében, például ha megpróbálják
felemelni és ellopni a kerekeket,
vagy vontatás előtt megemelik.
• Az akkumulátor áramellátásá- nak megszakadása.
• A fedélzeti diagnosztika (OBD) csatlakozóaljzatának helytelen
használata.
• A gépjármű le van zárva, miköz- ben fedélzeti diagnózis (OBD)
szempontjából egy eszköz van
csatlakoztatva a csatlakozóalj-
zathoz. Fedélzeti diagnosztika
(OBD) csatlakozóaljzata, lásd:
355. oldal.
A riasztórendszer az alábbi változá-
sokat vizuálisan és hanggal jelzi:
• Hallható riasztás: A helyi rende- leteknek megfelelően előfordul-
hat, hogy a hallható riasztást
megszüntetik.
• Látható riasztás: A vészvillogók és adott esetben a fényszórók
villogásával.
A riasztórendszer működésének
megőrzése érdekében ne módosít-
sa a rendszert.
A riasztórendszer ugyanakkor kap-
csol ki és be, amikor a gépjárművet
kinyitja vagy lezárja a távirányítóval
vagy az intelligens kulcsrendszer-
rel.
Tükrök automatikus behaj-
tása
Nyugalmi helyzetbe állítás az
első ajtók kinyitása után
Riasztórendszer
Általános
Be-/kikapcsolás
Page 106 of 512

1063-1. KEZELÉS
A riasztórendszer az ajtó nyitásakor
aktiválódik, ha az ajtót az ajtózárba
integrált kulccsal nyitotta ki.
A riasztás leállítása, lásd: 107. ol-
dal.
A csomagtértető akkor is kinyitható,
ha a riasztórendszer be van kap-
csolva.
A csomagtértető lecsukásakor is-
mét lezáródik és figyeli a rendszer,
amíg az ajtók le vannak zárva. A
vészvillogók egyszer felvillannak.
• A visszajelző lámpa 2 másodper- cenként felvillan: A riasztórend-
szer be van kapcsolva. • A visszajelző lámpa kb. 10
másodpercig villog, mielőtt 2
másodpercenként felvillan: A
belső mozgásérzé kelő és a bille-
nésérzékelő nem aktívak, mert
az ajtók, a motorháztető vagy a
csomagtértető nincs megfelelő
módon lezárva. A megfelelően
lezárt hozzáféré si pontok bizto-
sítva vannak.
Ha a nyitott hozzá férési pontokat
ezután lezáródnak, a belső védelem és
billenésérzékelő bekapcsol.
• A visszajelző lámpa a gépjármű
kinyitásakor kialszik: Senki sem
próbálta piszkálni a gépjárművet.
• A visszajelző lámpa villog kinyi- tás után, amíg a vezetés-üzem-
kész helyzet be van kapcsolva,
de nem tovább kb. 5 percnél: A
riasztó aktiválva lett.
A gépjármű dőlésszögét figyeli a
rendszer.
A riasztórendszer visszajelez, pél-
dául ha megpróbálják ellopni a ke-
rekeket vagy e lvontatáskor.
Az utasteret a rendszer az üléspár-
nák magasságáig figy eli. Ezért a ri-
asztórendszer, bel eértve a belső
mozgásérzékelőt, bekapcsolódik,
ha az ablakot kinyi tják. Lehulló tár-
gyak, például falevelek véletlenül
működésbe hozhatják a riasztót.
Az ajtók kinyitása a riasztó-
rendszer bekapcsolt állapo-
tában
A csomagtértető kinyitása
bekapcsolt riasztórendszer
mellett
A visszapillantó tükrön levő
visszajelző lámpa
Billenésérzékelő
Belső mozgásérzékelő
Page 107 of 512

107
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
A billenésérzékelő és a belső moz-
gásérzékelő bekapcsolhatja a ri-
asztót anélkül, hogy bármilyen nem
engedélyezett tevékenység történ-
ne.
Akaratlan riasztás lehetséges hely-
zetei:
• Autómosó öblökben vagy autó-
mosókban.
• Kétszintű garázsokban.
• Autószállítóval, autóskompon vagy vontatóval való szállítás
közben.
• Ha házi kedvencek tartózkodnak a gépjárműben.
• Ha a gépjárművet lezárja a tan- kolás megkezdése után.
Az ilyen helyzete kben a billenésér-
zékelő vagy a belső védelem kikap-
csolható.
A visszajelző lámpa kb. 2 másod-
percig világít, majd újra villogni
kezd.
A billenésérzékelő és a belső moz-
gásérzékelő kikapcsol, amíg a gép-
járművet újra le nem zárja. • Távirányítóval nyissa ki az ajtó-
kat.
• Nyissa ki a gépjárművet az integ- rált kulccsal, és kapcsolja be a
vezetés-üzemké sz helyzetet a
távirányító speciális azonosító
funkciója segítségével, lásd: 95.
oldal.
• Az intelligens kulcsrendszerrel: teljesen fogja meg az ajtófogan-
tyút a vezetőajtó vagy az első
utasajtó fogantyúját, miközben
magánál tartja a távirányítót.
Az ablakokat kívülről a gépjármű-
kulcs segítségével nyithatja és zár-
hatja.
További információ k: Távirányító,
lásd: 90. oldal.
Téves riasztások elkerülése
Általános
A billenésérzékelő és a belső
mozgásérzékelő kikapcsolása
A gépjármű bezárásától szá-
mított 10 másodpercen belül
nyomja meg a gombot a táv-
irányítón.
A riasztás leállítása
Elektromos ablakemelő kap-
csolók
Általános
Biztonsági megjegyzés
VIGYÁZAT!
Az ablakok működtet ése közben elő-
fordulhat, hogy valamelyik testrésze
beszorul. Fennáll a sérülés vagy a
gépjármű károsodásának veszélye.
Nyitás és zárás közben gondoskodjon
róla, hogy az ablakok mozgási tarto-
mányát szabadon hagyja.
Page 108 of 512

1083-1. KEZELÉS
Az ablakok az alábbi feltételek kö-
zött működtethetők.
• Készenléti helyzetben.
• Vezetés-üzemkész helyzetben.
• Kis időre a nyugalmi helyzet bekapcsolása után.
• A távirányító a gépjárművön belül van.
A gépjárműkulcsnak bent kell len-
nie a gépjárműben.
• Nyomja előre a kapcsolót egészen az ellenállási pontig.
Az ablak addig nyílik, amíg a kapcsolót
nyomva tartja.
• Nyomja előre a kapcsolót túl az ellenállási ponton.
Az ablak automatikus an kinyílik. A moz-
gás akkor áll le, ha a kapcsolót újra
megnyomja.
• Húzza a kapcsolót egé-
szen az ellená llási pontig.
Az ablak addig csu kódik, amíg a kap-
csolót tartja.
• Húzza a kapcsolót túl az
ellenállási ponton.
Az ablak automatikusan becsukódik, ha
az ajtót becsukta. Ha újra meghúzza a
kapcsolót, a mozgás megáll.
A bentrekedésgátló mechanizmus
megakadályozza, hogy tárgyak
vagy testrészek beragadjanak az
ajtókeret és az ablak közé, miköz-
ben az ablakot bezárják.
Ha ellenállást vagy akadályt észlel-
nek egy ablak bezárása közben, a
bezárási művelet megszakad, és
az ablak kissé kinyílik.
Áttekintés
Elektromos ablakemelő kap-
csolók
Működési feltételek
Nyitás
Zárás
Bentrekedésgátló mechaniz-
mus
Működési elv
Általános
Biztonsági megjegyzés
VIGYÁZAT!
Az ablakokon levő kiegészítők, példá-
ul az antennák ronthatják a bentre-
kedésgátló mechanizmus működését.
Fennáll a sérülés veszélye. Ne sze-
reljen fel semmiféle tartozékot az ab-
lakok mozgási területére.
Page 109 of 512

109
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
Ha külső veszély vagy jég miatt
nem lehet normális módon becsuk-
ni az ablakokat, az alábbiakat hajt-
sa végre:
1
Húzza a kapcsolót túl az
ellenállási ponton és tartsa ott.
Az ablak korlátozott bentrekedésgátló
mechanizmussal záródik le. Ha a zárási
erő meghalad egy bizo nyos értéket, a
csukó művelet megszakad.
2 Húzza a kapcsolót túl az
ellenállási ponton ismét kb. 4
másodpercen belül, és tartsa
ott.
Az ablak bentrekedé sgátló mechaniz-
mus nélkül záródik le.
Jelen fejezet vala mennyi, az adott
modellsorozatra vonatkozó stan-
dard, ország-specifikus és speciális
felszereltséget is felvonultatja.
Ezért olyan felszereltséget és funk-
ciókat is tartalmazhat, amelyek nin-
csenek beszerelve a gépjárművé-
be, pl. a kiválasztott opcionális fel-
szereltség vagy az ország-specifi-
káció miatt. Ez a biztonsággal kap-
csolatos funkciókra és rendszerek-
re is vonatkozik. Kérjük, tartsa be a
hatályos törvényeket és rendelke-
zéseket, amikor az adott funkció-
kat és rendszereket használja.
Az ülésben ülő személy igényeit
megfelelően kielégítő üléshelyzet
fontos a minimális fáradtsággal járó
pihentető vezetéshez.
Baleset esetén a megfelelő ülés-
helyzet fontos szerepet játszik.
Tartsa be a követk ező fejezetekben
leírtakat:
• Ülések, lásd 110. oldal.
• Biztonsági övek, lásd 113. oldal.
• Fejtámlák, lásd 118. oldal.
• Légzsákok, lásd 205. oldal.
Zárás a bentrekedésgátló mecha-
nizmus nélkül
Ülések, tükrök és kor-
mánykerék
A gépjármű felszereltsége
Biztonságos üléshelyzet
Page 110 of 512

1103-1. KEZELÉS
1Háttámlaszög
2 Magasság
3 Háttámlaszélesség*
4 Deréktámasz
*
5Előre/hátra
6 Ülésszög*
*: felszereltségtől függően
Húzza meg a kart és szükség sze-
rint hátradőlve döntse hátra a hát-
támlát vagy előredőlve döntse előre
az ülést.
Ülések
Biztonsági megjegyzések
VIGYÁZAT!
Ha utazás közben vál toztatja az ülést,
az ülés váratlanul elmozdulhat. Elve-
szítheti az uralmat a gépjármű felett.
Fennáll a baleset veszélye. Csak ak-
kor állítsa a vezetőülést, ha a gépjár-
mű áll.
VIGYÁZAT!
Ha a háttámlát nagyon hátradönti, a
biztonsági öv védőfunkciója már nem
garantálható. Fennáll a veszélye,
hogy baleset esetén becsússzon a
biztonsági öv alá. Fennáll a sérülés,
sőt a halál veszélye is. Állítsa az ülést
az utazás megkezdése előtt. Állítsa a
háttámlát a lehető legfüggőlegesebb
helyzetbe, és ne változtassa az uta-
zás során.
VIGYÁZAT!
Fennáll annak a veszélye, hogy be-
szorul, ha az üléseket mozgatja.
Fennáll a sérülés vagy a gépjármű
károsodásának veszé lye. Mielőtt bár-
mit elállítana, gondoskodjon róla,
hogy az ülés mozgási tartományát
szabadon hagyja.
Kézi állítású ülések
Áttekintés
Háttámlaszög
654321