TOYOTA SUPRA 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 221 of 496
219
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
das configurações são ativadas e
memorizadas no perfil do condutor
que está a ser utilizado no momento.
Assim que alterar uma configuração
no menu, todas as configurações do
menu são ativadas.
A configuração alterna entre o
seguinte:
"ALL ON": ("Todos ligados"): Todos
os sistemas do Toyota Supra Safety
estão ligados. As configurações base
são ativadas para as funções adicio-
nais.
"Customise" ("Personalização"): Os
sistemas do Toyota Supra Safety
ligam de acordo com as configura-
ções individuais. Alguns sistemas
do Toyota Supra Safety não podem
ser desligados de forma indepen-
dente.
Todos os sistemas do Toyota Supra
Safety são desligados.Se existir o risco de colisão com um
peão ou ciclista detetado, é exibido
um símbolo de aviso no agrupa-
mento de instrumentos e, quando
aplicável, no Mostrador Projetado.
Tome imediatamente uma ação, tra-
vando ou desviando-se.
O aviso tem por objetivo alertar para
que o condutor intervenha ativa-
mente. Quando os travões forem
acionados durante um aviso, será
aplicada a força máxima de travagem.
A assistência à travagem requer que
o pedal do travão seja previamente
Pressione o interruptor
repetidamente.
Pressione o interruptor e
mantenha-o pressionado.
InterruptorEstado
Indicador acende a verde:
Todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estão ligados.
Indicador acende a laranja:
Alguns sistemas do Toyota
Supra Safety estão desliga-
dos ou estão temporaria-
mente indisponíveis.
O indicador não acende:
Todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estão desliga-
dos.
Aviso com função de
travagem
Visualização
É exibido um símbolo vermelho e
emitido um aviso sonoro.
Em alternativa, e dependendo do
equipamento, acende um triân-
gulo de aviso vermelho no agru-
pamento de instrumentos.
Intervenção dos travões
InterruptorEstado
Page 222 of 496
220
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
pressionado rápida e firmemente.
Para além disso, o sistema pode aju-
dar na intervenção dos travões se
houver risco de colisão.
A baixas velocidades, é possível tra-
var até parar o veículo.
Pode interromper a travagem pressio-
nando o pedal do acelerador ou
movendo o volante da direção mais
ativamente.
A deteção de objetos pode estar limi-
tada. Tenha em consideração os limi-
tes da área de deteção, bem como as
limitações funcionais.
O sistema reage aos peões e ciclistas
se a velocidade do seu veículo for
inferior a, cerca de 85 km/h.
A capacidade de deteção do sistema
é limitada.
Consequentemente, o sistema poderá
não emitir determinados avisos ou
emiti-los tardiamente.É possível que nas situações que
seguem não ocorra deteção por parte
do sistema:
Peões que estejam parcialmente
ocultos.
Peões que não são detetados
devido ao ângulo de visibilidade ou
contorno.
Peões que estejam fora da área de
deteção.
Peões com uma altura inferior a,
cerca de 80 cm.
O sistema pode ter as suas funcionali-
dades limitadas em determinadas
situações, tais como as que se
seguem:
Em nevoeiro denso, humidade ou
neve.
Em curvas apertadas.
Se os sistemas de controlo da
estabilidade do veículo estiverem
desativados, por exemplo VSC
OFF.
Se o campo de visibilidade da
câmara ou o para-brisas à frente
do espelho retrovisor estiver sujo
ou coberto com algo.
Se a câmara sobreaquecer devido
a temperaturas extremamente ele-
vadas e for temporariamente desa-
tivada.
Dependendo da versão de equipa-
mento: Se os sensores de radar
estiverem sujos ou cobertos com
algo.
Dependendo do equipamento do
veículo: Após ter sido efetuado um
serviço de pintura incorreto no veí-
culo.
Até 10 segundos depois de colo-
car o motor em funcionamento
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
Devido às limitações do sistema, este
pode não responder ou responder tardia-
mente, de forma indevida ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidente ou danos
no veículo.
Tenha em consideração as limitações do
sistema e intervenha ativamente se a
situação assim o requerer.
Limite superior da velocidade
Alcance de deteção
Limitações funcionais
Page 223 of 496
221
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
através do botão Stop/Start.
Durante a calibração da câmara
logo após a entrega do veículo.
Quando houver muito brilho
devido às luzes em sentido contrá-
rio, por exemplo no pôr do sol.
Quando estiver escuro.
A afixação de qualquer objeto - por
exemplo autocolantes ou decalques -
na área do feixe do radar, causará o
mau funcionamento do sensor do
radar e mesmo a falha dos mesmos.
O Aviso de saída da faixa de roda-
gem emite um aviso se o veículo sair
da estrada ou da sua faixa de
rodagem.
Este sistema cujo funcionamento se
baseia numa câmara avisa quando
atingir a velocidade mínima.
A velocidade mínima é específica
para cada país e é exibida no menu
dos sistemas do Toyota Supra Safety.
Os avisos são emitidos através da
vibração no volante da direção. A
força da vibração do volante da dire-
ção pode ser ajustada.
Se o condutor indicar antes que vai
sair da trajetória, o sistema não emite
nenhum aviso.
Dependendo do equipamento, se
ultrapassar a faixa de velocidade até
250 km/h, o sistema pode intervir não só por vibração, mas também com
uma breve intervenção de direção
ativa. O sistema ajuda assim a man-
ter o veículo na faixa de rodagem.
O aviso de saída da faixa de roda-
gem só será ativado quando a
câmara detetar a marca da faixa de
rodagem.
Aviso de saída da faixa de
rodagem
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a sua responsabi-
lidade de avaliação da trajetória da
estrada e do trânsito. Existe o perigo de
acidentes. Adapte o seu estilo de condu-
ção às condições do trânsito. Cumpra com
as regras de trânsito e intervenha ativa-
mente se a situação assim o requerer. No
caso de ocorrer um aviso, não mova o
volante da direção com uma força desne-
cessária.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a sua
responsabilidade pessoal. As limitações
do sistema podem fazer com que os avi-
sos ou respostas do sistema não che-
guem a ser emitidos ou poderão ser
emitidos tardiamente, de forma indevida
ou sem justificação. Existe o perigo de aci-
dentes. Adapte o seu estilo de condução
às condições do trânsito. Cumpra com as
regras de trânsito e intervenha ativamente
se a situação assim o requerer.
Requisitos de funcionamento
Page 224 of 496
222
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
A câmara está localizada na parte da
frente do espelho retrovisor interior.
Mantenha o para-brisas limpo, bem
como a área à frente do espelho
retrovisor interior.
Se o aviso de saída da faixa de roda-
gem tiver sido ligado na última vez
em que o motor foi parado, este é
reativado automaticamente no início de uma viagem.
O menu dos sistemas do Toyota
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estiverem desligados,
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personaliza-
ções das configurações"): depen-
dendo do equipamento, os sistemas
do Toyota Supra Safety podem ser
personalizados de forma indepen-
dente. As personalizações das confi-
gurações são ativadas e
memorizadas no perfil do condutor
que está a ser utilizado no momento.
Assim que alterar uma configuração
no menu, todas as configurações do
menu são ativadas.
A configuração alterna entre o
seguinte:
"ALL ON": ("Todos ligados"): Todos
os sistemas do Toyota Supra Safety
estão ligados. As configurações base
são ativadas para as funções adicio-
nais.
"Customise" ("Personalização"): Os
sistemas do Toyota Supra Safety
ligam de acordo com as configura-
ções individuais. Alguns sistemas
Toyota Supra Safety não podem
ser desligados de forma indepen- Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Câmara
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor.
Pressione o interruptor
repetidamente.
Page 225 of 496
223
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
dente.
Todos os sistemas do Toyota Supra
Safety são desligados.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Toyota Supra Safety"
4"Lane departure warning" (“Aviso
de saída da faixa de rodagem”)
5Selecione a configuração preten-
dida:
"Early" ("Cedo"): O sistema emite
um aviso antecipado sempre que
for detetada uma situação peri-
gosa.
"Medium" ("Médio"): O sistema
cumpre os requisitos de segu-
rança normalizados."Reduced" ("Reduzido"): depen-
dendo da situação, alguns avisos são
suprimidos, por exemplo, durante
manobras de ultrapassagem sem
usar indicadores de mudança de
direção ou quando deliberadamente
pisar as linhas delimitadoras da faixa
de rodagem em curva.
"Off" ("Desligado"): Não são emiti-
dos avisos.
A configuração selecionada será
memorizada no atual perfil de condu-
tor.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3" Steering wheel vibration"
(“Vibração do volante da direção”)
4Selecione a configuração preten-
dida.
A configuração é aceite para todos
os sistemas do Toyota Supra Safety
e memorizada no atual perfil de con-
dutor.
Pode ligar e desligar a intervenção
da direção de forma independente
para a monitorização do ângulo
morto ou para o aviso de saída da
faixa de rodagem.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
Pressione o interruptor e mante-
nha-o pressionado.
InterruptorEstado
Indicador acende a verde:
Todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estão ligados.
Indicador acende a laranja:
Alguns sistemas do Toyota
Supra Safety estão desliga-
dos ou estão temporaria-
mente indisponíveis.
O indicador não acende:
Todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estão desliga-
dos.
Configurar o momento do aviso
Para ajustar a intensidade da
vibração do volante da direção
Ligar/desligar a intervenção do
volante da direção
Page 226 of 496
224
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Toyota Supra Safety"
4"Steering intervention" (“Interven-
ção da direção”)
A configuração selecionada será
memorizada no atual perfil de condu-
tor.
Se o veículo sair da faixa de roda-
gem e a linha delimitadora da faixa
for detetada, o volante vibra de
acordo com a respetiva configuração.
Se o indicador de mudança de dire-
ção estiver ligado antes de mudar de
faixa, não será emitido nenhum
aviso.
Dependendo do equipamento, se
passar por cima da linha delimitadora
da faixa de rodagem a uma veloci-
dade superior a 210 km/h, o sistema
não só pode intervir por vibração,
mas também com uma breve inter-
venção ativa na direção. A interven-ção na direção ajuda a manter o
veículo dentro da sua faixa de roda-
gem. Poderá sentir a intervenção no
volante da direção e esta poderá ser
cancelada manualmente a qualquer
momento. Com a intervenção ativa
da direção, o mostrador pisca no
agrupamento de instrumentos.
Dependendo do equipamento, se o
sistema executar uma intervenção
ativa na direção várias vezes no
período de 3 minutos sem que o con-
dutor toque no volante, será emitido
um aviso acústico. É emitido um sinal
de aviso curto na segunda interven-
ção na direção. É emitido um sinal de
aviso mais longo a partir da terceira
intervenção na direção.
É também exibida uma mensagem.
O sinal de aviso e a mensagem do
veículo incitam o condutor a prestar
mais atenção à faixa de rodagem.
O aviso é, por exemplo, interrompido
nas seguintes situações:
Automaticamente ao fim de alguns
segundos.
Quando voltar para a faixa de
rodagem correta.
Se o veículo estiver a travar muito.
Quando indicar uma mudança de
direção.
Se o Controlo da Estabilidade do
Veículo, VSC, atuar.
Informação no agrupamento
de instrumentos
O símbolo está iluminado a
verde: Foi detetada uma marca-
ção de faixa em, pelo menos, um
dos lados do veículo e os avisos
podem ser emitidos.
Função de aviso
Quando sair da faixa de rodagem
Intervenção do volante
Sinal de aviso
Cancelamento do aviso
Page 227 of 496
225
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
O sistema pode ter as suas funciona-
lidades limitadas em determinadas
situações, tais como as que se
seguem:
Em nevoeiro denso, humidade ou
neve.
Quando não existirem linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem, se
estas estiverem desgastadas,
pouco visíveis, se houver jun-
ção/separação das mesmas ou se
a delimitação for ambígua, tal
como acontece em estradas em
obras.
Se as linhas delimitadoras da faixa
de rodagem estiverem cobertas
com neve, gelo, sujidade ou água.
Em curvas apertadas ou estradas
estreitas.
Se as linhas delimitadoras da faixa
de rodagem não forem brancas.
Se as linhas delimitadoras da faixa
de rodagem estiverem escurecidas
por objetos.
Se o veículo estiver demasiado
perto do veículo que circula à sua
frente.
Quando houver muito brilho devido às luzes em sentido contrário, por
exemplo no pôr do sol.
Se o campo de visibilidade da
câmara ou o para-brisas à frente
do espelho retrovisor estiver sujo
ou coberto com algo.
Se a câmara sobreaquecer devido
a temperaturas extremamente ele-
vadas e for temporariamente desa-
tivada.
Até 10 segundos depois de colocar
o motor em funcionamento através
do botão Stop/Start.
Durante a calibração da câmara
logo após a entrega do veículo.
No caso de uma funcionalidade estar
limitada poderá ser exibida uma men-
sagem.
A monitorização do ângulo morto
deteta veículos no ângulo morto ou
se existem veículos a aproxima-
rem-se vindos de trás numa faixa de
rodagem adjacente. Nestas situa-
ções, soa um aviso em vários tons.
A partir de uma velocidade mínima,
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou res-
ponder tardiamente, incorretamente ou
sem justificação devido às limitações do
sistema. Existe o perigo de acidente ou
danos no veículo. Cumpra com a informa-
ção relativa às limitações do sistema e
intervenha ativamente, caso seja neces-
sário.
Limitações funcionais
Monitorização do Ângulo
Morto
Princípio
Geral
Page 228 of 496
226
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
os dois sensores de radar no
para-choques traseiro monitorizam
a área atrás e ao lado do veículo.
A velocidade mínima é exibida no
menu dos sistemas do Toyota
Supra Safety.
O sistema indica quando existem
veículos no ângulo morto, seta 1,
ou quando se aproximam veículos
vindos de trás numa faixa de roda-
gem adjacente, seta 2.
A luz do espelho exterior acende
num nível mínimo.
Antes de mudar de faixa de roda-
gem com o indicador de mudança
de direção ligado, o sistema emite
um aviso nas situações acima indi-
cadas.
A luz nos espelhos retrovisores
exteriores pisca e o volante da dire-
ção vibra.
Os sensores do radar estão localiza-
dos no para-choques traseiro.
Mantenha os para-choques limpos e
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabili-
dade do condutor de avaliar corretamente
as condições de visibilidade e o trânsito.
Existe o perigo de acidentes. Adapte o seu
estilo de condução às condições do trân-
sito. Cumpra com as regras de trânsito e
intervenha ativamente se a situação assim
o requerer.
AV I S O
Os ecrãs e os avisos não o libertam da
sua responsabilidade pessoal. As limita-
ções do sistema podem significar que os
avisos ou respostas do sistema não são
emitidos ou são emitidos demasiado
tarde, de forma incorreta ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidentes. Adapte
o seu estilo de condução às condições de
trânsito. Observe o trânsito e intervenha
ativamente se a situação o justificar.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Sensores do radar
Page 229 of 496
227
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
desobstruídos na área dos sensores
de radar.
Se tiver ativado a monitorização do
ângulo morto da última vez que desli-
gou o motor, esta será reativada auto-
maticamente no início da viagem.
O menu dos sistemas do Toyota
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota
Supra Safety estiverem desligados,
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personaliza-
ções das configurações"): depen-
dendo do equipamento, os sistemas
do Toyota Supra Safety podem ser
personalizados de forma indepen-
dente. As personalizações das confi-
gurações são ativadas e
memorizadas no perfil do condutor
que está a ser utilizado no momento.
Assim que alterar uma configuração
no menu, todas as configurações do
menu são ativadas.
A configuração alterna entre o seguinte:
"ALL ON": ("Todos ligados"): Todos
os sistemas do Toyota Supra Safety
estão ligados. As configurações base
são ativadas para as funções adicio-
nais.
"Customise" ("Personalização"): Os
sistemas do Toyota Supra Safety
ligam de acordo com as configura-
ções individuais. Alguns sistemas
do Toyota Supra Safety não podem
ser desligados de forma indepen-
dente.
Todos os sistemas do Toyota Supra
Safety são desligados.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo") Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor.
Pressione o interruptor
repetidamente.
Pressione o interruptor e man-
tenha-o pressionado.
InterruptorEstado
Indicador acende a verde:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
ligados.
Indicador acende a laranja:
Alguns sistemas do Toyota
Supra Safety estão desliga-
dos ou estão temporaria-
mente indisponíveis.
O indicador não acende:
Todos os sistemas do
Toyota Supra Safety estão
desligados.
Configurar o momento do aviso
Page 230 of 496
228
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Toyota Supra Safety"
4"Blind spot monitor" ("Monitoriza-
ção do ângulo morto")
5Selecione a configuração preten-
dida.
"Off" ("Desligado"): Não são emitidos
avisos.
A configuração selecionada será
memorizada no atual perfil de condu-
tor.
Via o Comando Toyota Supra:
1"My Vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configurações
do veículo")
3" Steering wheel vibration" (“Vibra-
ção do volante da direção”)
4Selecione a configuração preten-
dida.
A configuração é aceite para todos
os sistemas do Toyota Supra Safety
e memorizada no atual perfil de con-
dutor.A luz escurecida do espelho exterior
indica que existem veículos no
ângulo morto ou que existem veícu-
los a aproximarem-se vindos de trás.
Se o indicador de mudança de dire-
ção acender enquanto um veículo
estiver na área crítica, o volante da
direção vibra durante um curto
espaço de tempo e a luz do espelho
exterior pisca com maior intensidade.
O aviso termina quando outro veículo
sair da área crítica ou se o sinal de
mudança de direção for desativado.
Quando destrancar o veículo, o sis-
tema faz uma autoavaliação pis-
cando a luz.
A velocidades superiores a, cerca
de,
Para ajustar a intensidade da
vibração do volante da direção
Função de aviso
Luz no espelho exterior
Aviso antecipado
Aviso agudo
Luz a piscar
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou responder
tardia, incorretamente ou sem justificação
devido às limitações do sistema. Existe o
perigo de acidente ou danos no veículo.
Cumpra com a informação relativa às limita-
ções do sistema e intervenha ativamente,
caso seja necessário.
Limite superior de velocidade