TOYOTA SUPRA 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 161 of 472

161
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
1Indicación del nivel de combustible
P.166
2Ve lo cí m et r o
3Cuentarrevoluciones P.167
Estado de tecla de modo Sport
P.159
4Hora P.168
5Indicaciones variables P.161
6Temperatura exterior P.168
7Temperatura del líquido refrige-
rante del motor P.168
8Mensajes del vehículo P.161
Autonomía P.176
9Indicación de cambio P.153
10Indicaciones variables P.161
Speed Limit Info P.172
En algunas zonas del cuadro de instru-
mentos se pueden mostrar distintos
sistemas de asistencia, p. ej., el control
de crucero. Las indicaciones que se
muestran pueden variar según el equi-
pamiento y la variante del país.Se puede cambiar la visualización por
la del modo Sport.
El modo de conducción cambiará al
modo Sport.
Los mensajes del vehículo supervisan
diversas funciones del vehículo, y
muestran avisos cuando aparece
alguna avería en los sistemas controla-
dos.
Se muestra un mensaje del vehículo en
combinación con testigos de control y
avisos luminosos y mensajes de texto
en el cuadro de instrumentos y, si es
necesario, en el Head-Up Display.
Además, en caso pertinente, suena
una señal y se muestra un mensaje de
texto en el display de control.
Sumario
Indicaciones variablesVisualización del modo Sport
Configuración conceptual
Cambiar la visualización
Pulsar la techa del modo
Sport hasta que se visualice
SPORT.
Mensajes del vehículo
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 161 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page 162 of 472

162
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
Pulsar la tecla situada en la palanca del
intermitente.
Algunos mensajes del vehículo se
muestran permanentemente y perma-
necen hasta que se soluciona el fallo.
En caso de averías simultáneas, los
mensajes se muestran consecutiva-
mente.
Los mensajes se pueden ocultar
durante aprox. 8 segundos. Después
volverán a visualizarse automática-
mente.
Algunos mensajes del vehículo se ocul-
tan automáticamente al cabo de aprox.
20 segundos. Los mensajes del vehí-
culo permanecen memorizados y se
pueden visualizar de nuevo.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"3"Mensajes del vehículo"
4Seleccionar un mensaje de texto.
Los mensajes de texto que aparecen
en combinación con un símbolo en el
cuadro de instrumentos aclaran el sig-
nificado de un mensaje del vehículo y
de los testigos y avisos luminosos.
Otras informaciones, p. ej., relativas a
la causa de una avería y las correspon-
dientes acciones necesarias se pueden
solicitar a través de los mensajes del
vehículo.
En el caso de mensajes urgentes, el
texto complementario se visualiza auto-
máticamente en el display de control.
En función del mensaje del vehículo se
puede elegir entre las siguientes ayu-
das adicionales.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"
3"Mensajes del vehículo"
4Seleccionar el mensaje de texto
deseado.
Ocultar los mensajes del
vehículo
Indicación permanente
Indicación temporal
Mostrar mensajes del vehí-
culo memorizados
Visualización
Mensajes del vehículo
Al menos se muestra o
memoriza un mensaje del
vehículo.
Mensajes de texto
Mensajes de texto complementa-
rios
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 162 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page 163 of 472

163
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
5Seleccionar el ajuste deseado
Ciertos mensajes que se muestran
durante la conducción aparecen de
nuevo después de apagar la disponibili-
dad de conducción.
Los testigos y avisos luminosos del
cuadro de instrumentos muestran el
estado de algunas funciones del vehí-
culo y advierten cuando hay una avería
en los sistemas controlados.
Los testigos y avisos pueden ilumi-
narse en diferentes combinaciones y
colores.
El funcionamiento de algunos testigos
se comprueba al conectar la disponibili-
dad de conducción y, para ello, se ilu-
minan brevemente.
Mensajes mostrados al final del
viaje
Testigos y avisos luminosos
Configuración conceptual
Generalidades
Testigos rojos
Recordatorio de cinturón de segu-
ridad
El cinturón de seguridad en el
lado del conductor no está
abrochado. En algunas
variantes del país: el del
pasajero delantero no está
abrochado o se detectan
objetos en el asiento del
pasajero delantero.
Comprobar si el cinturón de
seguridad está bien abro-
chado.
Sistema de airbags
El sistema de airbags y el
tensor del cinturón pueden
están defectuosos.
Acudir inmediatamente a un
concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que
se compruebe el sistema.
Freno de estacionamiento
Se aplica el freno de estacio-
namiento.
Soltar el freno de estaciona-
miento, ver página 148.
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 163 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page 164 of 472

164
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
Sistema de frenos
Sistema de frenos averiado.
Continuar la marcha a veloci-
dad moderada.
Acudir inmediatamente a un
concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que
se compruebe el sistema.
Testigos amarillos
Sistema antibloqueo de frenos
ABS
Es posible que la amplifica-
ción de la fuerza de frenado
sea defectuosa. Evitar frena-
dos repentinos. Tener en
cuenta que la distancia de
frenado será más larga.
Acudir inmediatamente a un
concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que
inspeccione el vehículo.
Sistema de regulación de la esta-
bilidad de marcha VSC
Si el testigo luminoso parpa-
dea: el VSC regula las fuer-
zas de tracción y frenado. Se
estabiliza el vehículo. Reducir
la velocidad y adaptar el
estilo de conducción a las
condiciones de la calzada.
Si el testigo luminoso se
enciende: el VSC ha fallado.
Acudir inmediatamente a un
concesionario de servicio
posventa de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que
compruebe el sistema.
VSC, ver página 227.
Sistema de regulación de la esta-
bilidad de marcha VSC desacti-
vado, o modo de tracción activado
El VSC está desactivado o el
modo de tracción está acti-
vado.
VSC, ver página 227, y modo
de tracción, ver página 228.
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 164 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page 165 of 472

165
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
Control de presión de los neumáti-
cos (RDC)
El testigo luminoso se
enciende: el control de pre-
sión de los neumáticos indica
una presión de inflado de los
neumáticos baja o un neumá-
tico pinchado. Observar la
información en el mensaje
del vehículo.
El testigo luminoso parpadea
y se enciende a continuación
de forma permanente: no se
puede detectar un neumático
pinchado ni pérdida de pre-
sión en los neumáticos.
Hay dispositivos o apara-
tos con la misma radiofre-
cuencia: el sistema se
activa de nuevo automáti-
camente al abandonar el
campo de interferencias.
Se ha montado una rueda
sin sistema de control de
neumáticos RDC: en caso
necesario, encargar la ins-
pección a un concesionario
de servicio posventa de
Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller
de confianza.
Fallo de funcionamiento:
acudir a un concesionario
de servicio posventa de
Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller
de confianza para que
compruebe el sistema.
Control de presión de los
neumáticos RDC, ver página
302.
Sistema de dirección
Es posible que el sistema de
dirección esté defectuoso.
Acudir a un concesionario de
servicio posventa de Toyota,
un taller autorizado de Toyota
o un taller de confianza para
que se compruebe el sis-
tema.
Emisiones
Avería en el funcionamiento
del motor.
Acudir a un concesionario de
servicio posventa de Toyota,
un taller autorizado de Toyota
o un taller de confianza para
que inspeccione el vehículo.
Enchufe para el diagnóstico
de a bordo, ver página 330.
Luz trasera antiniebla
La luz trasera antiniebla está
encendida.
Luz trasera antiniebla, ver
página 188.
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 165 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page 166 of 472

166
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
Se visualiza el nivel de llenado actual
del depósito de combustible.
La inclinación del vehículo podría pro-
vocar oscilaciones en la indicación.
Indicaciones relativas al repostaje, ver
página 288.
Testigos verdes
Intermitentes
El intermitente están encen-
dido.
Si el testigo luminoso parpa-
dea atípicamente con dema-
siada rapidez, significa que
se ha fundido una de las lám-
paras de los intermitentes.
Intermitentes, ver página 149.
Luces de posición
Las luces de posición están
encendidas.
Luces de posición/de cruce,
ver página 184.
Luz de cruce
La luz de cruce está encen-
dida.
Luces de posición/de cruce,
ver página 184.
Aviso de salida de trayecto
El testigo luminoso se
enciende: el sistema está
activado. Se ha detectado
una delimitación de carril y es
posible que se muestren avi-
sos en al menos un lado del
vehículo.
Aviso de salida de trayecto,
ver página 214.
Asistente de luz de carretera
El asistente de luz de carre-
tera está encendido.
Las luces de carretera se
encienden y apagan automá-
ticamente en función de la
situación del tráfico.
Asistente de luz de carretera,
ver página 186.
Testigos azules
Luces de carretera
Las luces de carretera están
encendidas.
Luces de carretera, ver
página 150.
Indicación del nivel de com-
bustible
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 166 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page 167 of 472

167
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
Se debe evitar conducir en regímenes
con el indicador dentro del campo de
advertencia rojo. Para proteger el
motor se regula en ese segmento la ali-
mentación de combustible.
Dependiendo del equipamiento, los
indicadores de cambio de marcha del
cuentarrevoluciones muestran el
momento de subir de marcha con el
que es posible alcanzar los mejores
valores de aceleración.
Si el modo de conducción seleccionado
es el modo Sport, se mostrará un indi-
cador de cambio de marcha.
1Seleccionar SPORT pulsando la
tecla de modo Sport.
2Activar el modo manual de la caja
de cambios.• Los segmentos iluminados sucesi-
vamente en naranja avisan de un
momento de cambio inminente.
• Los segmentos se iluminan en rojo.
A más tardar, realizar el cambio en
este momento.
Al alcanzar el máximo de revoluciones,
el indicador completo parpadea en rojo
y, para proteger el motor, se limita la ali-
mentación de combustible.
Para más información, ver estado de
reposo, disponibilidad de uso y de con-
ducción, ver página 48.
Visualización
La flecha que aparece junto
al símbolo del surtidor indica
el lado del vehículo en el que
se encuentra la tapa del
depósito de combustible.
Cuentarrevoluciones
Indicadores de cambio de mar-
cha
Configuración conceptual
Requisitos para el funciona-
miento
Activar indicadores de cam-
bio de marcha
Visualización
Disponibilidad de uso y dispo-
nibilidad de conducción
La inscripción OFF del cuenta-
rrevoluciones indica que la dis-
ponibilidad de conducción está
apagada y que la disponibili-
dad de uso está encendida.
La indicación READY en el
cuentarrevoluciones indica
que la función de arran-
que/parada automática está
preparada para el arranque
automático del motor.
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 167 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page 168 of 472

168
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
Si el indicador disminuye a +3 °C o
menos, suena una señal.
Se visualiza un mensaje del vehículo.
El riesgo de hielo en la calzada es ele-
vado.Se muestra la hora en el cuadro de ins-
trumentos. Ajustar la hora y el formato
de hora, ver página 66.
La función muestra la necesidad de
mantenimiento requerida actual y las
operaciones de mantenimiento corres-
pondientes.
Tras el arranque, se visualiza breve-
mente en el cuadro de instrumentos el
trayecto o el tiempo hasta el siguiente
mantenimiento.
En el display de control se pueden
visualizar informaciones más detalla-
das sobre la composición de los traba-
jos de mantenimiento.
Temperatura del líquido refrige-
rante del motor
Visualización
Si la temperatura del motor
es baja: Únicamente se ilu-
minarán los segmentos en
el rango de temperatura
baja. Conducir a una velo-
cidad y régimen de revolu-
ciones moderados.
Si la temperatura del motor
es normal: Se iluminarán
todos los segmentos del
rango de temperatura
media.
Si la temperatura del motor
es alta: Se iluminarán
todos los segmentos del
rango de temperatura alta.
Además, se mostrará un
mensaje de aviso.
Revisar el nivel de líquido
refrigerante, ver página 325.
Temperatura exterior
Generalidades
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
También a temperaturas superiores a +3
°C puede existir un riesgo alto de pavi-
mento resbaladizo, p. ej., en puentes o tra-
mos de la calzada con sombra. Existe
peligro de accidentes. Con bajas tempera-
turas, adaptar el estilo de conducción a las
condiciones climatológicas.
Hora
Necesidad de servicio
Configuración conceptual
Generalidades
Visualización
Informaciones detalladas relati-
vas a las necesidades de servicio
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 168 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page 169 of 472

169
4
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
MANEJO
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"
3"Necesidad de servicio"
Se visualizan los trabajos de mantenimiento
necesarios y, si procede, las revisiones esta-
blecidas por la ley.
4Seleccionar una entrada para
visualizar información más deta-
llada.
Introducir las fechas límite para las revi-
siones especificadas del vehículo.
Asegurarse de que la fecha y la hora
del vehículo estén correctamente ajus-
tadas.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"
3"Necesidad de servicio"
4"Fecha:"
5Seleccionar el ajuste deseado.El sistema recomienda la marcha más
eficiente para las circunstancias de
conducción actuales.
El indicador de posición del cambio
está activo en el modo manual de la
caja de cambios automática en función
del diseño y las variantes del país.
Las indicaciones para pasar a una mar-
cha superior o a una marcha inferior se
visualizan en el cuadro de instrumen-
tos.
Speed Limit Info muestra en el cuadro
de instrumentos, y si es aplicable, en el
Head-Up Display el límite de velocidad
actualmente aplicable.
Símbolos
SímbolosDescripción
Por el momento no hace falta
ninguna intervención de ser-
vicio.
Vence en breve una interven-
ción de mantenimiento o una
revisión establecida por la
ley.
Se ha pasado la fecha para la
intervención de servicio.
Introducir las fechas
Indicador de posición del cam-
bio
Configuración conceptual
Generalidades
Visualizaciones
EjemploDescripción
Está puesta la marcha más
favorable para el consumo.
Cambiar a la marcha más
favorable para el consumo.
Speed Limit Info
Speed Limit Info
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 169 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page 170 of 472

170
Supra Owner's Manual_ES
4-1. MANEJO
La cámara cerca del retrovisor interior
detecta las señales de tráfico en el
arcén, así como diversas indicaciones
en los paneles informativos sobre la
calzada.
También se detectan señales de tráfico
con instrucciones adicionales, como p.
ej. restricciones aplicables en caso de
calzadas mojadas, y se contrastan con
los datos internos del vehículo. Depen-
diendo de la situación, la señal de trá-
fico y las instrucciones adicionales
correspondientes se ignoran o se
visualizan en el cuadro de instrumentos
y, dado el caso, en el Head-Up Display.
Algunas señales adicionales se tienen
en cuenta para la evaluación de la limi-
tación de la velocidad, no obstante, no
se mostrarán en el cuadro de instru-
mentos.
El sistema utiliza información almace-
nada en el sistema de navegación para
mostrar los límites de velocidad aplica-
bles en tramos de carretera sin señales
de tráfico.La cámara se encuentra en la parte
delantera del retrovisor interior.
Mantener el parabrisas libre y limpio en
esta zona.
Speed Limit Info se muestra permanen-
temente en el cuadro de instrumentos o
mediante Toyota Supra Command, en
función del equipamiento.
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
3"Pantallas"
4"Cuadro de instrumentos"
5"Señales de tráfico"
Generalidades
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente las condiciones de visibili-
dad y la situación del tráfico. Existe peligro
de accidentes. Adaptar el estilo de con-
ducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir acti-
vamente si las circunstancias así lo
requieren.
Sumario
Cámara
Visualizar Speed Limit Info
Generalidades
Visualización a través de Toyota
Supra Command
Supra_OM_Spanish_OM99V77S.book 170 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後3時33分

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 480 next >