TOYOTA SUPRA 2020 Notices Demploi (in French)
Page 321 of 464
321
6
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
1Laisser refroidir le moteur.
2Ouverture du capot moteur, voir
page 314.
3Dévisser quelque peu le bouchon
du réservoir de liquide de refroidis-
sement en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la surpression
puisse se dégager.
4Ouvrir le bouchon du réservoir de
liquide de refroidissement.
5Le niveau de liquide de refroidisse-
ment est correct quand il se trouve
juste en dessous du repère Max.
dans l'orifice de remplissage.
6Visser le bouchon.
1Laisser refroidir le moteur.
2Ouverture du capot moteur, voir
page 314.
3Dévisser quelque peu le bouchon
du réservoir de liquide de refroidis-
sement en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la surpression
puisse se dégager.
4Ouvrir le bouchon du réservoir de
liquide de refroidissement.
5Au besoin, faire lentement l'appoint
jusqu'au niveau correct, ne pas trop
remplir.
6Visser le bouchon.
7Faire éliminer au plus tôt la cause
de la perte de liquide de refroidisse-
ment.
■Élimination
Lors de l'élimination du liquide de refroi-
dissement et des additifs, respecter les
prescriptions pour la protection de
l'environnement.
Tous les gicleurs de lavage sont ali-
mentés par un réservoir commun.
Utiliser un mélange d'eau du robinet, de
concentré de produit lave-glace et, le
cas échéant, additionner le tout d'un
produit antigel pour installation de
lave-glace.
Remplissage minimal recommandé : 1
litre.
Contrôle du niveau de liquide de
refroidissement
Appoint d'huile moteur
Liquide de lavage
Généralités
Supra_OM_French_OM99V75K.book 321 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 322 of 464
322
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
Le réservoir de liquide lave-glace se
trouve dans le compartiment moteur.
Lors de l'utilisation de concentrés de
liquides lave-glace ou de produits anti-
gel à base d'alcool, des indications
erronées peuvent être émises en cas
de températures inférieures à -15 °C.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Certains antigels peuvent contenir des
produits nocifs et sont inflammables.
Risque d'incendie ou de blessures. Res-
pecter les remarques apposées sur les
récipients. Maintenir l'antigel éloigné de
toute source d'inflammation. Ne pas
transvaser les consommables dans
d'autres bouteilles. Conserver les consom-
mables hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Lors du contact avec des parties brûlantes
du moteur, le liquide lave-glace peut
s'enflammer et brûler. Risque de blessures
ou risque de dommages matériels. Com-
pléter le niveau de liquide lave-glace que
lorsque le moteur est refroidi. Ensuite,
refermer entièrement le couvercle du
réservoir de liquide lave-glace.
NOTE
Les additifs à base de silicone ajoutés au
liquide lave-glace pour obtenir un effet
perlant sur le pare-brise peuvent endom-
mager le système de lave-glace. Risque
de dommages matériels. Ne pas ajouter
d'additifs à base de silicone au liquide
lave-glace.
NOTE
Le mélange de concentrés de liquides
lave-glace ou de produits antigel différents
peut endommager le système de
lave-glace. Risque de dommages maté-
riels. Ne pas mélanger des concentrés de
liquide lave-glace ou produits antigel diffé-
rents. Respecter les instructions et propor-
tions de mélange apposées sur les
réservoirs.
Aperçu
Dysfonctionnement
Supra_OM_French_OM99V75K.book 322 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 323 of 464
323
6
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison des options
choisies ou de la version de pays, sont
également décrits. Ceci s'applique éga-
lement aux fonctions et systèmes de
sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le
respect des lois et des règlements en
vigueur.
Le système de maintenance signale les
mesures de maintenance à prendre et
contribue ainsi à maintenir la sécurité
d'utilisation et la sécurité routière du
véhicule.
Le cas échéant, l'étendue et les inter-
valles du système de maintenance
peuvent varier selon la version de pays.
Les opérations de remplacement, les
pièces de rechange et les consom-
mables sont facturés séparément. De
plus amples informations sont dispo-
nibles auprès d'un concessionnaire du
constructeur ou d'un autre concession-
naire qualifié ou d'un atelier qualifié.
Des capteurs et des algorithmes spé-
ciaux prennent en considération les conditions d'utilisation du véhicule. Le
CBS détermine ainsi les besoins de
maintenance.
Le système permet ainsi d'adapter
l'étendue des opérations d'entretien à
chaque profil d'exploitation.
Des informations sur les besoins
d'entretien, voir page 165, peuvent être
affichées sur l'écran de contrôle.
Les temps d'immobilisation avec la bat-
terie du véhicule débranchée ne sont
pas pris en compte.
Faire effectuer la mise à jour de l'éten-
due des opérations d'entretien pério-
diques, telles que le renouvellement du
liquide de frein et, le cas échéant, celui
de l'huile moteur et des filtres à micro-
particules/à charbon actif, par un
concessionnaire du constructeur ou un
autre concessionnaire qualifié ou un
atelier qualifié.
Faire effectuer les opérations d'entre-
tien et de réparation par un concession-
naire du constructeur ou un autre
concessionnaire qualifié ou un atelier
qualifié.
Les opérations d'entretien effectuées
sont inscrites dans les justificatifs
d'entretien et dans les données du
Maintenance
Équipement du véhicule
Système de maintenance
Maintenance conditionnelle
CBS
Principe
Généralités
Temps d'immobilisation
Historique de service
Maintenance et réparation
Entrées
Supra_OM_French_OM99V75K.book 323 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 324 of 464
324
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
véhicule. Ces attestations sont comme
un carnet d'entretien, la preuve d'un
entretien régulier.
Afficher les entretiens consignés sur
l'écran de contrôle, voir page 165.
La maintenance programmée doit être
effectuée aux intervalles spécifiés
conformément au programme de main-
tenance.
Pour plus de détails concernant le pro-
gramme de maintenance, lire le "Livret
d'entretien Toyota" ou le "Livret de garantie
To y o t a " .
La maintenance programmée doit être
effectuée aux intervalles spécifiés
conformément au programme de main-
tenance.
Pour plus de détails concernant le pro-
gramme de maintenance, se reporter au
"Warranty and Service Booklet".
La maintenance programmée doit
être effectuée aux intervalles spéci-
fiés conformément au programme
de maintenance.
L'intervalle de la maintenance programmée
est déterminé par la valeur affichée sur le
totalisateur kilométrique ou l'intervalle de temps indiqués dans le programme, au pre-
mier des deux termes échus.
La maintenance au-delà de la dernière
période doit être effectuée aux mêmes inter-
valles.
Où s'adresser pour le service de
maintenance ?
Il est logique d'amener le véhicule chez un
concessionnaire Toyota local pour la mainte-
nance ainsi que pour d'autres contrôles et
réparations.
Les techniciens Toyota sont des spécialistes
bien formés, qui reçoivent les dernières
informations sur l'entretien sous forme de
bulletins techniques, de conseils d'entretien
et dans le cadre de stages internes. Ils
apprennent à travailler sur des véhicules
Toyota avant de travailler sur le véhicule, et
non pas pendant. Cela ne semble-t-il pas le
meilleur moyen?
Le concessionnaire Toyota investit beau-
coup d'argent dans des outils et équipe-
ments d'entretien spécifiques à Toyota. Cela
les aide à mieux faire le travail et à moindre
coût.
Le service d'entretien du concessionnaire
Toyota effectue toutes les opérations pré-
vues dans le cadre de la maintenance pro-
grammée sur le véhicule de manière sûre et
peu coûteuse.
Les flexibles en caoutchouc (pour le sys-
tème de refroidissement et de chauffage, le
système de freinage et le système de carbu-
rant) doivent être contrôlés par un technicien
qualifié selon la maintenance programmée
To y o t a .
Les flexibles en caoutchouc sont des élé-
ments dont la maintenance est particulière-
ment importante. Faire remplacer
immédiatement tout flexible détérioré ou
endommagé. Noter que les flexibles en
caoutchouc se détériorent au fil du temps,
ce qui se manifeste par des gonflements, de
Affichage
Maintenance programmée
(pour l'Europe)
Maintenance programmée
(pour l'Australie)
Maintenance programmée (à
l'exception de l'Europe et de
l'Australie)
Supra_OM_French_OM99V75K.book 324 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 325 of 464
325
6
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
l'usure ou des craquelures.
Aucune opération de maintenance
autre que la maintenance normale n'est
nécessaire pour maintenir le niveau
des émissions du véhicule dans les
tolérances de fabrication.
Après le verrouillage du véhicule, les
appareils raccordés à la prise de cou-
rant OBD déclenchent l'alarme antivol.
Retirer les appareils raccordés à la
prise de courant OBD avant de verrouil-
ler le véhicule.Côté conducteur se trouve une prise de
courant OBD pour le contrôle des com-
posants qui interviennent dans la com-
position des émissions.
À la fin de son cycle de vie, le construc-
teur de votre véhicule recommande de
la remettre à l'un des centres de reprise
qu'il vous indique. Cette reprise est
soumise aux dispositions légales parti-
culières à chaque pays. De plus amples
informations sont disponibles auprès
d'un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Pour l'Australie/la
Nouvelle-Zélande : mainte-
nance
Prise de courant du système de
diagnostic embarqué OBD
Généralités
Consigne de sécurité
NOTE
L'utilisation non conforme de la prise de
courant du système de diagnostic embar-
qué OBD peut entraîner des dysfonction-
nements du véhicule. Risque de
dommages matériels. Les opérations de
service après-vente et d'entretien par
l'intermédiaire de la prise de courant pour
le système de diagnostic embarqué OBD
doivent être confiées uniquement à un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance. Ne brancher que des appareils
dont l'utilisation sur la prise de courant
pour le système de diagnostic embarqué
OBD a été contrôlée et déclarée sans
risques.
Disposition
Émissions
• Le voyant clignote :
Défaut de fonctionnement du
moteur qui peut conduire à
l'endommagement du cataly-
seur. Faire contrôler le véhi-
cule le plus tôt possible.
• Le voyant est allumé :
Altération des émissions.
Faire contrôler le véhicule le
plus tôt possible.
Recyclage
Supra_OM_French_OM99V75K.book 325 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 326 of 464
326
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
Le véhicule doit être entretenu selon la maintenance programmée normale.
Opérations de maintenance :
I = Contrôler, corriger ou remplacer si nécessaire
R = Remplacer, changer ou lubrifier
Maintenance programmée (à l'exception de l'Europe et de
l'Australie)
Suivre la maintenance programmée comme suit :
Exigences de la maintenance programmée
Maintenance programmée (à l'exception de la Corée, du Mexique, de
l'Afrique du Sud, de la Russie et de la Turquie)
INTERVALLE
D'ENTRETIEN :AFFICHAGE DU TOTALISATEUR KILOMÉTRIQUE
MOIS
(Affichage du tota-
lisateur kilomé-
trique ou mois, au
premier des deux
termes échus.)x1000
km1224364860728496
x1000
miles7,214,421,628,83643,250,457,6
COMPOSANTS DU MOTEUR DE BASE
1
Huile moteur
(Inclut le filtre
à huile du
moteur)
<<Voir
remarque.>>Sauf
pour
l'Ukraine
RRRRRRRR12
Pour
l'UkraineRemplacez tous les 15000 km (9000 miles)18
SYSTÈME D'ALLUMAGE
2BougiesRRRR24
SYSTÈMES DE CARBURANT ET DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
3Filtre à airRRRR24
CHÂSSIS ET CAISSE
4Plaquettes de freinRemplacer lorsque le témoin d'avertissement de
frein s'allume.-
5Liquide de freinRemplacer la première fois à 36 mois, puis remplacer tous les
24 mois.
om99v75toeufrvhch06.fm 326 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後5時32分
Page 327 of 464
327
6
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
6
Avertisseur sonore,
appel de phares et feux
de détresse
II48
7Éclairage intérieurII48
8SoufflerieII48
9Système d'éclairageII48
10Ceintures de sécuritéII48
11
Système
d'essuie-glace et de
lave-glace
II48
12
Réglages des pneus
sur l'écran d'informa-
tions central (CID)
II48
13Pneus (Le cas échéant,
roue de secours)II48
14Pack MobilityII48
15
Triangle de présignali-
sation, gilet de sécurité
et trousse de premier
secours
II48
16
Liquide de lave-glace
du système
d'essuie-glace et de
lave-glace
II48
17
Niveau et composition
du liquide de refroidis-
sement
II48
18
Conduites de frein et
connexions des
conduites de frein
II48
INTERVALLE
D'ENTRETIEN :AFFICHAGE DU TOTALISATEUR KILOMÉTRIQUE
MOIS
(Affichage du tota-
lisateur kilomé-
trique ou mois, au
premier des deux
termes échus.)x1000
km1224364860728496
x1000
miles7,214,421,628,83643,250,457,6
om99v75toeufrvhch06.fm 327 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後5時32分
Page 328 of 464
328
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
REMARQUE :
Sauf pour l'Ukraine: Remplacer l'huile ainsi que le filtre à huile du moteur lorsque le
témoin d'avertissement d'huile moteur apparait, même si les 12 mois ne se sont pas
écoulés ou lorsque moins de 12000 km ont été parcourus depuis la dernière
vidange d'huile.
Pour l'Ukraine: Remplacer l'huile ainsi que le filtre à huile du moteur lorsque le
témoin d'avertissement d'huile moteur apparait, même si les 18 mois ne se sont pas
écoulés ou lorsque moins de 15000 km ont été parcourus depuis la dernière
vidange d'huile.
Opérations de maintenance :
I = Contrôler, corriger ou remplacer si nécessaire
R = Remplacer, changer ou lubrifier
19
Dessous du véhicule et
tous les autres compo-
sants visibles
II48
20Éléments de directionII48
21
Sécurité de conduite et
réalisation d'un essai
sur route
II48
22Filtre à microparticulesRRRR24
INTERVALLE
D'ENTRETIEN :AFFICHAGE DU TOTALISATEUR KILOMÉTRIQUE
MOIS
(Affichage du tota-
lisateur kilomé-
trique ou mois, au
premier des deux
termes échus.)x1000
km1224364860728496
x1000
miles7,214,421,628,83643,250,457,6
Maintenance programmée (pour la Corée, le Mexique et l'Afrique du
Sud)
om99v75toeufrvhch06.fm 328 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後5時32分
Page 329 of 464
329
6
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
INTERVALLE
D'ENTRETIEN :AFFICHAGE DU TOTALISATEUR KILOMÉTRIQUE
MOIS(Affichage du totali-
sateur kilométrique
ou mois, au premier
des deux termes
échus.)x1000
km20406080100120
x1000
miles122436486072
COMPOSANTS DU MOTEUR DE BASE
1
Huile moteur (Inclut le
filtre à huile du moteur)
<<Voir remarque.>>
RRRRRR18
SYSTÈME D'ALLUMAGE
2BougiesRR54
SYSTÈMES DE CARBURANT ET DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS
3Filtre à airRR54
CHÂSSIS ET CAISSE
4Plaquettes de freinRemplacer lorsque le témoin d'avertissement
de frein s'allume.-
5Liquide de freinRemplacer la première fois à 36 mois, puis remplacer tous les
24 mois.
6
Avertisseur sonore,
appel de phares et feux
de détresse
II36
7Éclairage intérieurII36
8SoufflerieII36
9Système d'éclairageII36
10Ceintures de sécuritéII36
11Système d'essuie-glace
et de lave-glaceII36
12
Réglages des pneus sur
l'écran d'informations
central (CID)
II36
13Pneus (Le cas échéant,
roue de secours)II36
14Pack MobilityII36
Supra_OM_French_OM99V75K.book 329 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分
Page 330 of 464
330
Supra Owner's Manual_EK
6-1. MOBILITÉ
REMARQUE :
Remplacer l'huile ainsi que le filtre à huile du moteur lorsque le témoin d'avertisse-
ment d'huile moteur apparait, même si les 18 mois ne se sont pas écoulés ou
lorsque moins de 20000 km ont été parcourus depuis la dernière vidange d'huile.
Opérations de maintenance :
I = Contrôler, corriger ou remplacer si nécessaire
R = Remplacer, changer ou lubrifier
15
Triangle de présignalisa-
tion, gilet de sécurité et
trousse de premier
secours
II36
16
Liquide de lave-glace du
système d'essuie-glace
et de lave-glace
II36
17
Niveau et composition du
liquide de refroidisse-
ment
II36
18
Conduites de frein et
connexions des
conduites de frein
II36
19
Dessous du véhicule et
tous les autres compo-
sants visibles
II36
20Éléments de directionII36
21
Sécurité de conduite et
réalisation d'un essai sur
route
II36
22Filtre à microparticulesRRRRRR18
INTERVALLE
D'ENTRETIEN :AFFICHAGE DU TOTALISATEUR KILOMÉTRIQUE
MOIS
(Affichage du totali-
sateur kilométrique
ou mois, au premier
des deux termes
échus.)x1000
km20406080100120
x1000
miles122436486072
Maintenance programmée (pour la Russie et la Turquie)
Supra_OM_French_OM99V75K.book 330 ページ 2019年8月16日 金曜日 午後2時29分