TOYOTA SUPRA 2021 Notices Demploi (in French)
Page 231 of 484
231
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)La désactivation du VSC conduit à une
limitation de la stabilité dynamique à
l'accélération et en virage.
Réactiver le VSC dès que possible afin
de renforcer la stabilité dynamique du
véhicule.VSC OFF s'affiche sur le combiné d'ins-
truments si le VSC est désactivé.
Lorsqu'un virage est amorcé à
vitesse excessive
AVERTISSEMENT
Lors de la conduite avec une charge sur le
toit, par exemple avec une galerie
porte-bagages, le rehaussement du centre
de gravité peut supprimer la sécurité de
conduite dans certaines situations cri-
tiques de conduite. Risque d'accident ou
risque de dommages matériels. Ne pas
désactiver le contrôle de stabilité du véhi-
cule VSC lors de la conduite avec une
charge sur le toit.
Aperçu
Touche dans le véhicule
VSC OFF
Activation et désactivation
du VSC
Généralités
Désactivation du VSC
Maintenir la touche enfoncée
jusqu'à ce que VSC OFF
s'affiche sur le combiné d'instru-
ments et que le témoin VSC OFF
s'allume.
Activation du VSC
Appuyer sur la touche.
VSC OFF et le témoin VSC OFF
s'éteignent.
Affichage
Au combiné d'instruments
Témoins et voyants
Le témoin s'allume : Le VSC est
désactivé.
Le témoin clignote : le VSC
régule les forces motrices et de
freinage.
Le témoin s'allume : Le système
VSC est en panne.
Situations dans lesquelles le
VSC ne peut pas fonctionner
de manière suffisante
Supra_OM_French_OM99X78K.book 231 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 232 of 484
2323-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
Dans ce cas, même si le VSC fonctionne, il
ne peut pas fonctionner de manière suffi-
sante pour éviter une éventuelle situation
dangereuse. Le conducteur est seul respon-
sable de la comprendre son environnement
et de conduire à une vitesse prudente.
Le mode de traction est une variante du
contrôle de stabilité du véhicule VSC
optimisée pour la traction.
Dans des conditions de circulation par-
ticulières, par exemple sur routes
enneigées non dégagées ou sur sol
meuble, le système assure une motri-
cité maximum moyennant une stabilité
dynamique plus limitée.
Le fait d'activer le mode de traction per-
met de fournir une traction maximum.
La stabilité dynamique en accélération
et en virage est limitée.
L'activation brève du mode de traction
peut être utile dans les situations
suivantes :
Conduite dans la neige mouillée ou
sur chaussée enneigée non déga-
gée.
Au démarrage sur neige profonde ou sur sol meuble.
Conduite avec des chaînes à neige.
Mode de traction
Principe
Généralités
Aperçu
Touche dans le véhicule
VSC OFF
Activer/désactiver le mode
de traction
Activation du mode de traction
Appuyer sur la touche.
TRACTION s'affiche sur le com-
biné d'instruments et le témoin
VSC OFF s'allume.
Désactivation du mode de traction
Appuyer une nouvelle fois sur la
touche.
TRACTION et le témoin VSC
OFF s'éteignent.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 232 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 233 of 484
233
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Lorsque le mode de traction est activé,
TRACTION s'affiche sur le combiné
d'instruments.
Le VSC s'active automatiquement dans
certaines situations :
Si le régulateur de vitesse radar
dynamique avec plage de pleine
vitesse est activé.
Si les systèmes Toyota Supra Safety
interviennent sur le frein.
En cas de crevaison.
*: sur modèles équipés
Le différentiel actif bloque progressive-
ment l'essieu arrière en fonction des
conditions de conduite. Cela permet un
transfert de puissance optimal dans
toutes les conditions de conduite en
empêchant les roues arrière de patiner.
Il incombe au conducteur d'adopter un
style de conduite adapté à la situation.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Le système permet de régler une limite
de vitesse, par ex. pour ne pas dépas-
ser les limitations de vitesse.
Le système permet de limiter la vitesse
à partir d'une valeur de 30 km/h. En
dessous de la limite de vitesse enregis-
trée, le conducteur peut rouler sans
restriction.
Affichage
Affichage sur le combiné d'instru-
ments
Témoins et voyants
Le témoin s'allume : Le mode de
traction a été activé.
Changement automatique de
programme
Différentiel actif*
Assistance du conducteur
Équipement du véhicule
Limiteur de vitesse manuel
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 233 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 234 of 484
2343-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)La vitesse actuelle est adoptée comme
limite de vitesse.
Lors de l'activation à l'arrêt ou à basse
vitesse, la valeur de 30 km/h est réglée
comme limite de vitesse.
Lors de l'activation de la limite de
vitesse, le contrôle de la stabilité du
véhicule VSC est activé, le cas
échéant, et le système passe éventuel-
lement en mode NORMAL.
Le système est désactivé automatique-
ment, par exemple dans les situations suivantes :
Lors de l'arrêt du moteur.
Lors de l'activation du régulateur de
vitesse.
Lors de l'activation du mode sport au
moyen de la commande de mode
sport.
Les affichages s'éteignent.
La fonction du système est interrompue
lorsque la marche arrière est engagée
ou que la boîte de vitesses est au point
mort.
Faire basculer la manette vers le haut
ou vers le bas jusqu'à ce que la limite
de vitesse souhaitée soit fixée.
Chaque action sur la manette
jusqu'au point de résistance aug-
mente ou réduit la limite de vitesse
de 1 km/h.
Chaque pression sur la manette
au-delà du point de résistance modi-
fie la limite de vitesse jusqu'à la
dizaine de km/h suivante de l'affi-
chage en km/h du compteur de
vitesse.
Lorsque la limite de vitesse est atteinte
ou dépassée involontairement de la
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonction
Activer/désactiver le sys-
tème.
Enregistrer la vitesse
actuelle.
Speed Limit Assist, voir page
246 : appliquer manuellement
la vitesse proposée.
Manette :
Modification de la limite de
vitesse, voir page 234.
Utilisation
Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
Arrêt
Appuyer sur la touche du volant.
Interruption
Modification de la limite de vitesse
Supra_OM_French_OM99X78K.book 234 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 235 of 484
235
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)limite de vitesse enregistrée, par
exemple en descente, le système ne
freine pas de manière active.
Pendant le trajet, si le conducteur règle
une limite de vitesse inférieure à la
vitesse de déplacement, le véhicule
décélère jusqu'à la limite de vitesse
réglée.
Véhicules équipés de Speed Limit
Assist, voir page 246 : une modification
de la limitation de vitesse identifiée par
Speed Limit Assist peut être appliquée
aux limiteur de vitesse en tant que nou-
velle limite de vitesse.
Il est également possible d'enregistrer
la vitesse actuelle en appuyant sur une
touche :
Si la vitesse de déplacement dépasse
le réglage de la limite de vitesse, le sys-
tème émet un avertissement.
Il est possible de dépasser intentionnel-
lement la limite de vitesse. Aucun aver-
tissement n'est émis dans cette
situation.
Pour dépasser intentionnellement la
limite de vitesse fixée, appuyer à fond
sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse est de nouveau limitée auto-
matiquement dès que le véhicule
repasse à une vitesse inférieure à la
limite qui a été réglée.Selon les spécifications du véhicule, la
limite de vitesse paramétrée s'affiche.
*: sur modèles équipés
Ce système permet de définir une
vitesse souhaitée via les touches au
volant. La vitesse souhaitée est mainte-
nue constante par le système. Pour
cela, le système accélère et freine,
automatiquement le cas échéant.
Appuyer sur la touche du volant.
Dépassement de la limite de
vitesse
Avertissement en cas de
dépassement de la limite de
vitesse
Avertissement optique
Lors du dépassement de la limite
de vitesse : le témoin dans le
combiné d'instruments clignote
tant que le véhicule roule au-des-
sus de la limite de vitesse fixée.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Témoin
Le témoin est allumé : le sys-
tème est actif.
Le témoin clignote : la limite de
vitesse réglée est dépassée.
Témoin gris : la fonction du
système est interrompue.
Affichage d'état
Régulateur de vitesse*
Principe
Supra_OM_French_OM99X78K.book 235 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 236 of 484
2363-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le système peut être activé à partir de
30 km/h.
Selon les réglages du véhicule, les
caractéristiques du régulateur de
vitesse peuvent être modifiées.
Le témoin s'allume.
Le régulateur de vitesse est actif. La
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations
correspondantes.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du système peut entraîner un
risque accru d'accident dans les situations
suivantes :
●Route sinueuse.
●Forte circulation.
●Chaussée glissante, brouillard, neige,
pluie ou sol instable.
Risque d'accident ou risque de dommages
matériels. Utiliser le système uniquement
lorsque la conduite à vitesse constante est
possible.
AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai-
rement réglée ou appelée de manière
incorrecte. Risque d'accident. Adapter la
vitesse souhaitée aux conditions de circu-
lation. Observer la situation de circulation
et intervenir activement dans les situations
correspondantes.
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonction
Marche/arrêt régulateur de
vitesse, voir page 236.
Poursuite de la régulation de
vitesse avec le dernier
réglage effectué, voir page
238.
Interruption de la régulation
de vitesse, voir page 237.
Enregistre une vitesse.
Speed Limit Assist, voir page
246 : appliquer manuellement
la vitesse proposée.
Manette :
Pour régler la vitesse, voir
page 237.
Activation/désactivation du
régulateur de vitesse
Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 236 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 237 of 484
237
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)vitesse actuelle est maintenue et
mémorisée comme vitesse souhaitée.
Le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est activé, le cas échéant.
Les affichages s'éteignent. La vitesse
de consigne enregistrée est effacée.
Le système s'arrête automatiquement
dans les cas suivants :
Quand le conducteur freine.
Quand la manette de sélection quitte
la position D.
Si le mode de traction est activé ou
le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est désactivé.
En cas de régulation du contrôle de
la stabilité du véhicule VSC.Lorsque le système est interrompu,
appuyer une fois sur la manette vers le
haut ou vers le bas.
Quand le système est activé, la vitesse
actuelle est maintenue et enregistrée
comme vitesse de consigne.
La vitesse mémorisée s'affiche sur le
compteur de vitesse, voir page 238.
Le contrôle de la stabilité du véhicule
VSC est activé, le cas échéant.
La vitesse peut également être enregis-
trée par pression de touches.
Lever ou abaisser la manette de façon
Arrêt
Appuyer sur la touche du volant.
Interruption de la régulation
de vitesse
Interruption manuelle
Quand le système est activé,
appuyer sur la touche.
Interrompre automatiquement
Réglage de la vitesse
Maintenir la vitesse et la mémori-
ser
Appuyer sur la touche.
Modification de la vitesse
Supra_OM_French_OM99X78K.book 237 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 238 of 484
2383-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)répétée jusqu’à ce que la vitesse de
consigne soit réglée.
Quand le régulateur est activé, la
vitesse affichée est enregistrée et
atteinte sur voie libre.
Chaque action sur la manette
jusqu'au point de résistance aug-
mente ou réduit la vitesse souhaitée
de 1 km/h.
Chaque pression sur la manette
au-delà du point de résistance modi-
fie la vitesse souhaitée jusqu'à la
dizaine de km/h suivante de l'affi-
chage en km/h du compteur de
vitesse.
La vitesse maximale réglable est fonction du
véhicule.
Pousser la manette jusqu'au point
de résistance et la maintenir fait
accélérer ou décélérer le véhicule
sans actionnement de la pédale
d'accélérateur.
Après relâchement de la manette, la vitesse
atteinte est maintenue. Une pression
au-delà du point de résistance fait accélérer
le véhicule plus fortement.
Il est possible de reprendre et pour-
suivre une régulation de vitesse inter-
rompue en appelant la vitesse
enregistrée.
Avant d'appeler la vitesse enregistrée,
s'assurer que la différence entre la
vitesse actuelle et la vitesse enregis-
trée n'est pas trop importante. Sinon,
cela pourrait entraîner un freinage ou
une accélération indésirable.
La régulation de vitesse est poursuivie avec les valeurs mémorisées.
Dans les cas suivants, la valeur enre-
gistrée de la vitesse est effacée et ne
peut plus être rappelée :
Quand le système est désactivé.
Quand l'état de marche est désac-
tivé.
Avec l'équipement correspondant, la
valeur de la limite de vitesse définie
s'affiche numériquement pendant une
brève période.
Quelques informations du système
peuvent également être affichées sur
l'affichage tête haute.
La vitesse souhaitée est également
maintenue en cas de conduite en des-
cente. Le véhicule peut rouler plus len-
tement que la vitesse souhaitée en
Poursuite de la régulation de
vitesse
Quand le système est inter-
rompu, appuyer sur la touche.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Témoin
Témoin vert : le système est
activé.
Témoin gris : la fonction du
système est interrompue.
Pas de témoin : le système est
désactivé.
Affichage d'état
Affichage sur l'affichage tête
haute
Le symbole est affiché lorsque la
vitesse souhaitée définie est
atteinte.
Limites du système
Supra_OM_French_OM99X78K.book 238 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 239 of 484
239
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)montée si la puissance du moteur est
insuffisante.
*: sur modèles équipés
Ce système permet de définir, via les
touches au volant, une vitesse souhai-
tée et une distance par rapport au véhi-
cule qui précède.
Lorsque la route est libre, le système
maintient constante la vitesse souhai-
tée et ainsi, accélère ou freine le véhi-
cule automatiquement.
Si un autre véhicule vous précède, le
système adapte votre vitesse afin de
conserver la distance réglée par rap-
port au véhicule qui précède. L'adapta-
tion de la vitesse s'effectue dans les
limites des possibilités offertes.
Selon les réglages du véhicule, les
caractéristiques du régulateur de
vitesse peuvent être modifiées.
La distance peut être réglée avec plu-
sieurs paliers et, pour des raisons de
sécurité, dépend de la vitesse concer-
née.
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à
l'arrêt et se remet en marche peu de
temps après, le système peut le com-
prendre dans les limites de ce qui est
possible dans les conditions données.
Régulateur de vitesse radar
dynamique avec plage de
pleine vitesse
*
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations
correspondantes.
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se mettre
en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter
le véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher
de se mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, res-
pecter ce qui suit :
●Serrer le frein de stationnement.
●En montée ou descente, tourner les
roues avant en direction de la bordure
du trottoir.
●En montée ou descente, sécuriser en
plus le véhicule, par exemple avec une
cale.
AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai-
rement réglée ou appelée de manière
incorrecte. Risque d'accident. Adapter la
vitesse souhaitée aux conditions de circu-
lation. Observer la situation de circulation
et intervenir activement dans les situations
correspondantes.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 239 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 240 of 484
2403-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Caméras derrière le pare-brise.
• Capteur radar avant.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page P.50.
Le domaine d'utilisation optimal com-
prend les routes bien aménagées. Le
système est opérationnel à une vitesse
d'environ 30 km/h.
La vitesse maximale pouvant être
réglée est limitée et dépend du véhicule
et de ses équipements, par exemple.
Après passage en mode régulateur de
vitesse sans régulation de distance, il
est aussi possible de choisir des
vitesses de consigne plus élevées.
Le système peut aussi être activé à
l'arrêt.
AVERTISSEMENT
Risque d'accident en raison de différences
trop importantes de vitesse par rapport à
d'autres véhicules. Cela peut se produire,
par exemple, dans les situations
suivantes :
●Approche rapide d'un autre véhicule
plus lent.
●Quand un véhicule surgit soudaine-
ment sur votre voie de circulation.
●Approche rapide d'autres véhicules
immobilisés.
Risque de blessures ou danger de mort.
Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations
correspondantes.
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonction
Marche/arrêt régulateur de
vitesse, voir page 240.
Enregistrer la vitesse
actuelle.
Speed Limit Assist, voir page
246 : appliquer manuellement
la vitesse proposée.
Quand le système est activé,
appuyer sur la touche : Inter-
ruption de la régulation de
vitesse, voir page 241.
Quand le système est inter-
rompu, appuyer sur la
touche : Poursuite de la régu-
lation de vitesse avec le der-
nier réglage effectué, voir
page 242.
Réglage de la distance par
rapport au véhicule précé-
dent, voir page 242.
Manette :
Pour régler la vitesse, voir
page 241.
Capteurs
Domaine d'utilisation
Activation/désactivation et
interruption du mode régula-
teur de vitesse
Mise en marche
Appuyer sur la touche du volant.
ToucheFonction
Supra_OM_French_OM99X78K.book 240 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分