TOYOTA SUPRA 2022 Brugsanvisning (in Danish)
Page 101 of 410
Monteringspunkter
Symbol Betydning
Det tilsvarende
symbol viser mon-
teringspunktet for
den øverste
forankringsstrop.
Der er et monteringspunkt til den øverste
forankringsstrop på
ISOFIX-børnesikringssystemer.
Placering af forankringsstroppen
1. Kørselsretning
2. Nakkestøtte
3. Krog til den øverste forankringsstrop
4. Monteringspunkt/-øje
5. Bilens gulv
6. Sæde
7. Øverste sikringsstrop
Montering af den øverste
forankringsstrop i
monteringspunktet
ADVARSEL!
I tilfælde af en ulykke kan personer bag
i bilen komme i kontakt med den
strammede sikringsstrop til
børnesikringssystemet på
passagersædet. Der er risiko for
personskade eller dødsfald. Der må ikke
sidde personer på bagsædet bag
passagersædet, hvis der er monteret et
børnesikringssystem.
1. Åbn dækslet til monteringspunktet.
2. Før den øverste forankringsstrop
over nakkestøtten til
monteringspunktet.
3. Sæt forankringsstroppens krog på
monteringspunktet.
4. Træk i sikringsstroppen, til den
strammes.
Egnede sæder til
børnesikringssystemer
Oversigt
Generelt
Lovbestemmelserne for, hvilke
børnesæder, der er tilladt til hvilke
aldersgrupper og kropsvægte, kan variere
fra land til land. De relevante nationale
lovbestemmelser skal overholdes.
Du kan få yderligere oplysninger hos en
autoriseret Toyota-forhandler/-reparatør
eller andre kvalificerede fagfolk.
Oplysninger om, hvilke
børnesikringssystemer, der kan bruges på
de pågældende sæder iht. ECE-R 16- og
ECE-R 129-standarden.
3.1 BETJENINGSELEMENTER
99
3
BETJENINGSKNAPPER
Page 102 of 410
Passagersædets egnethed til
børnesikringssystemer (gælder
ASEAN-lande med lavtsiddende
ISOFIX-beslag og kontakt til manuel
til-/frakobling af airbag)
• Venstrestyret
• Højrestyret
*1, 2
*3
Velegnet til børnesikringssy-
stemer i kategorien "univer-
sal", som fastgøres med sik-
kerhedsselen.
Velegnet til ISOFIX-
børnesikringssystem.
Forankringspunkt foroven
medfølger.
Brug aldrig et bagudvendt
børnesikringssystem på for-
sædet, når kontakten til ma-
nuel til-/frakobling af airbag-
gene er slået til.
*1Flyt forsædet til den bageste position.
Hvis passagersædets højde kan justeres,
skal det stå i den øverste position.
*2Placér ryglænets vinkel i den mest
oprette position. Hvis der er et
mellemrum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan ryglænets
vinkel justeres, indtil der er god kontakt.
*3Der må kun bruges et fremadvendt
børnesikringssystem, når kontakten til
manuel til-/frakobling af airbags er slået
til.
3.1 BETJENINGSELEMENTER
100
Page 103 of 410
Passagersædets egnethed til
børnesikringssystemer (gælder
ASEAN-lande uden lavtsiddende
ISOFIX-beslag og kontakt til manuel
til-/frakobling af airbag)
• Venstrestyret
• Højrestyret
*1, 2*3
Velegnet til børnesikringssy-
stemer i kategorien "univer-
sal", som fastgøres med sik-
kerhedsselen.
Brug aldrig et bagudvendt
børnesikringssystem på
forsædet.
*1Flyt forsædet til den bageste position.
Hvis passagersædets højde kan justeres,
skal det stå i den øverste position.
*2Placér ryglænets vinkel i den mest
oprette position. Hvis der er et
mellemrum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan ryglænets
vinkel justeres, indtil der er god kontakt.
*3Der må kun bruges et fremadvendt
børnesikringssystem.
Passagersædets egnethed til
børnesikringssystemer (gælder for
Mexico)
*1, 2*3
Velegnet til børnesikringssy-
stemer i kategorien "univer-
sal", som fastgøres med sik-
kerhedsselen.
3.1 BETJENINGSELEMENTER
101
3
BETJENINGSKNAPPER
Page 104 of 410
Velegnet til børnesikringssy-
stemer angivet under anbefa-
lede børnesikringssystemer
og i egnethedstabellen (→
S.S. 108).
Velegnet til ISOFIX-
børnesikringssystem.
Forankringspunkt foroven
medfølger.
Brug aldrig et bagudvendt
børnesikringssystem på for-
sædet, når kontakten til ma-
nuel til-/frakobling af airbag-
gene er slået til.
*1Flyt forsædet til den bageste position.
Hvis passagersædets højde kan justeres,
skal det stå i den øverste position.
*2Placér ryglænets vinkel i den mest
oprette position. Hvis der er et
mellemrum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan ryglænets
vinkel justeres, indtil der er god kontakt.
*3Der må kun bruges et fremadvendt
børnesikringssystem, når kontakten til
manuel til-/frakobling af airbags er slået
til.
Passagersædets egnethed til
børnesikringssystemer (gælder
Sydafrika med lavtsiddende
ISOFIX-beslag og kontakt til manuel
til-/frakobling af airbag)
*1, 2*3
Velegnet til børnesikringssy-
stemer i kategorien "univer-
sal", som fastgøres med sik-
kerhedsselen.
Velegnet til ISOFIX-
børnesikringssystem.
Forankringspunkt foroven
medfølger.
Brug aldrig et bagudvendt
børnesikringssystem på for-
sædet, når kontakten til ma-
nuel til-/frakobling af airbag-
gene er slået til.
*1Flyt forsædet til den bageste position.
Hvis passagersædets højde kan justeres,
skal det stå i den øverste position.
3.1 BETJENINGSELEMENTER
102
Page 105 of 410
*2Placér ryglænets vinkel i den mest
oprette position. Hvis der er et
mellemrum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan ryglænets
vinkel justeres, indtil der er god kontakt.
*3Der må kun bruges et fremadvendt
børnesikringssystem, når kontakten til
manuel til-/frakobling af airbags er slået
til.
Passagersædets egnethed til
børnesikringssystemer (gælder
Sydafrika, Australien og New Zealand
uden lavtsiddende ISOFIX-beslag og
kontakt til manuel til-/frakobling af
airbag)
*1, 2*3
Velegnet til børnesikringssy-
stemer i kategorien "univer-
sal", som fastgøres med sik-
kerhedsselen.
Brug aldrig et bagudvendt
børnesikringssystem på
forsædet.
*1Flyt forsædet til den bageste position.
Hvis passagersædets højde kan justeres,
skal det stå i den øverste position.
*2Placér ryglænets vinkel i den mest
oprette position. Hvis der er et
mellemrum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan ryglænets
vinkel justeres, indtil der er god kontakt.
*3Der må kun bruges et fremadvendt
børnesikringssystem.
Passagersædets kompatibilitet med
børnesikringssystemer (undtagen
ASEAN-lande, Mexico, Taiwan,
Sydafrika, Australien og New
Zealand)
• Venstrestyret
3.1 BETJENINGSELEMENTER
103
3
BETJENINGSKNAPPER
Page 106 of 410
• Højrestyret
*1, 2
*3
Velegnet til børnesikringssy-
stemer i kategorien "univer-
sal", som fastgøres med sik-
kerhedsselen.
Velegnet til børnesikringssy-
stemer angivet under anbefa-
lede børnesikringssystemer
og i egnethedstabellen (→
S.S. 110).
Velegnet til i-Size- og ISOFIX-
børnesikringssystem.
Beslag til toprem medfølger.
Brug aldrig et bagudvendt
børnesikringssystem på for-
sædet, når kontakten til ma-
nuel til-/frakobling af airbag-
gene er slået til.
*1Flyt forsædet til den bageste position.
Hvis passagersædets højde kan justeres,
skal det stå i den øverste position.
*2Placér ryglænets vinkel i den mest
oprette position. Hvis der er et
mellemrum mellem barnesædet og
ryglænet ved montering af et
fremadvendt barnesæde, kan ryglænets
vinkel justeres, indtil der er god kontakt.
*3Der må kun bruges et fremadvendt
børnesikringssystem, når kontakten til
manuel til-/frakobling af airbags er slået
til.
Passagersædets egnethed til
børnesikringssystemer (gælder for
Taiwan)
Ikke velegnet til
børnesikringssystem.
3.1 BETJENINGSELEMENTER
104
Page 107 of 410
Detaljerede oplysninger om montering af børnesikringssystemer (gælder for
ASEAN-lande og Sydafrika med lavtsiddende ISOFIX-beslag og kontakt til
manuel til-/frakobling af airbag)
Siddeplads
Sædepositionsnummer
Kontakt til manuel til-/frakobling af airbag
ON OFF
Siddeplads egnet til universalsele
(Ja/Nej)Ja
Kun fremadvendtJa
i-Size-siddeplads (Ja/Nej) Nej Nej
Siddeplads velegnet til lateral
montering (L1/L2/Nej)Nej Nej
Egnet bagudvendt montering
(R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej R1, R2
*
Egnet til fremadvendt montering
(F2X/F2/F3/Nej)F2X, F2, F3 F2X, F2, F3
Egnet montering af juniorsæde
(B2/B3/Nej)B2, B3 B2, B3
*Husk at stille sædet i den laveste position.
ISOFIX-børnesikringssystemer er opdelt i forskellig "montering". Børnesikringssystemet
kan bruges på de siddepladser til "montering", som er angivet i tabellen ovenfor. Se
tabellen nedenfor for at kontrollere “montering”. Hvis der ikke er angivet en "montering"
for børnesikringssystemet (eller hvis du ikke kan finde oplysningerne i tabellen nedenfor),
henvises til "bil-listen" for børnesikringssystemet for at finde oplysninger om egnethed
eller forhandleren, hvor du har købt barnesædet.
Stativ Beskrivelse
F3 Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
F2 Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
F2X Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R3 Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
R2 Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R2X Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R1 Bagudvendt spædbarnssæde
L1 Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
L2 Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
B2 Juniorsæde
B3 Juniorsæde
• Hvis barnesædet generer ryglænet,
når barnesædet anbringes i sin
støttebasis, ved installation af et
barnesæde med støttebasis, kan
ryglænet indstilles bagover, indtil der
ikke er nogen hindring.• Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran
barnesædets seleholder.
3.1 BETJENINGSELEMENTER
105
3
BETJENINGSKNAPPER
Page 108 of 410
• Hvis barnet i børnesikringssystemet
sidder i en meget opret stilling ved
montering af et juniorsæde, kan
ryglænet indstilles til den mest
behagelige position. Flyt sædepuden
fremad, hvis skulderselefæstet er
foran barnesædets seleholder.
• Hvis børnesikringssystemet har et
støtteben, er det vigtigt, at
gulvmåtten fjernes, før støttebenet
monteres.
Detaljerede oplysninger om montering af børnesikringssystemer (gælder for
ASEAN-lande, Sydafrika, Australien og New Zealand uden lavtsiddende
ISOFIX-beslag og kontakt til manuel til-/frakobling af airbag)
Siddeplads
Sædepositionsnummer
Siddeplads egnet til universalsele (Ja/Nej)Ja
Kun fremadvendt
i-Size-siddeplads (Ja/Nej) Nej
Siddeplads velegnet til lateral montering (L1/L2/Nej) Nej
Egnet bagudvendt montering (R1/R2X/R2/R3/Nej) Nej
Egnet til fremadvendt montering (F2X/F2/F3/Nej) Nej
Egnet montering af juniorsæde (B2/B3/Nej) B2, B3
ISOFIX-børnesikringssystemer er opdelt i forskellig "montering". Børnesikringssystemet
kan bruges på de siddepladser til "montering", som er angivet i tabellen ovenfor. Se
tabellen nedenfor for at kontrollere “montering”. Hvis der ikke er angivet en "montering"
for børnesikringssystemet (eller hvis du ikke kan finde oplysningerne i tabellen nedenfor),
henvises til "bil-listen" for børnesikringssystemet for at finde oplysninger om egnethed
eller forhandleren, hvor du har købt barnesædet.
Stativ Beskrivelse
F3 Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
F2 Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
F2X Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R3 Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
R2 Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R2X Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R1 Bagudvendt spædbarnssæde
L1 Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
L2 Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
B2 Juniorsæde
B3 Juniorsæde
• Hvis barnesædet generer ryglænet,
når barnesædet anbringes i sin
støttebasis, ved installation af etbarnesæde med støttebasis, kan
ryglænet indstilles bagover, indtil der
ikke er nogen hindring.
3.1 BETJENINGSELEMENTER
106
Page 109 of 410
• Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran
barnesædets seleholder.• Hvis barnet i børnesikringssystemet
sidder i en meget opret stilling ved
montering af et juniorsæde, kan
ryglænet indstilles til den mest
behagelige position. Flyt sædepuden
fremad, hvis skulderselefæstet er
foran barnesædets seleholder.
• Hvis børnesikringssystemet har et
støtteben, er det vigtigt, at
gulvmåtten fjernes, før støttebenet
monteres.
Detaljerede oplysninger om montering af børnesikringssystemer (gælder for
Mexico)
Siddeplads
Sædepositionsnummer
Kontakt til manuel til-/frakobling af airbag
ON OFF
Siddeplads egnet til universalsele (Ja/Nej)Ja
Kun fremadvendtJa
i-Size-siddeplads (Ja/Nej) Nej Nej
Siddeplads velegnet til lateral montering
(L1/L2/Nej)Nej Nej
Egnet bagudvendt montering
(R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej R1, R2
*
Egnet til fremadvendt montering
(F2X/F2/F3/Nej)F2X, F2, F3 F2X, F2, F3
Egnet montering af juniorsæde
(B2/B3/Nej)B2, B3 B2, B3
*Husk at stille sædet i den laveste position.
ISOFIX-børnesikringssystemer er opdelt i forskellig "montering". Børnesikringssystemet
kan bruges på de siddepladser til "montering", som er angivet i tabellen ovenfor. Se
tabellen nedenfor for at kontrollere “montering”. Hvis der ikke er angivet en "montering"
for børnesikringssystemet (eller hvis du ikke kan finde oplysningerne i tabellen nedenfor),
henvises til "bil-listen" for børnesikringssystemet for at finde oplysninger om egnethed
eller forhandleren, hvor du har købt barnesædet.
Stativ Beskrivelse
F3 Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
F2 Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
F2X Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R3 Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
R2 Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
R2X Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
3.1 BETJENINGSELEMENTER
107
3
BETJENINGSKNAPPER
Page 110 of 410
Stativ Beskrivelse
R1 Bagudvendt spædbarnssæde
L1 Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
L2 Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
B2 Juniorsæde
B3 Juniorsæde
Anbefalede børnesikringssystemer og egnethedstabel (gælder for Mexico)
VægtgruppeAnbefalet børnesik-
ringssystemSiddeplads
Kontakt til manuel til-/frakobling af airbag
ON OFF
0, 0+
Op til 13 kgMIDI 2 (Ja/Nej) Nej Ja
I
9-18kgTOYOTA DUO PLUS
(Ja/Nej)Ja Ja
MIDI 2 (Ja/Nej)Ja
Kun fremadvendtJa
Børnesikringssystemerne i skemaet kan muligvis ikke fås uden for det
LATINAMERIKANSKE område.
• Hvis barnesædet generer ryglænet,
når barnesædet anbringes i sin
støttebasis, ved installation af et
barnesæde med støttebasis, kan
ryglænet indstilles bagover, indtil der
ikke er nogen hindring.
• Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran
barnesædets seleholder.• Hvis barnet i børnesikringssystemet
sidder i en meget opret stilling ved
montering af et juniorsæde, kan
ryglænet indstilles til den mest
behagelige position. Flyt sædepuden
fremad, hvis skulderselefæstet er
foran barnesædets seleholder.
• Hvis børnesikringssystemet har et
støtteben, er det vigtigt, at
gulvmåtten fjernes, før støttebenet
monteres.
3.1 BETJENINGSELEMENTER
108