TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 11 of 544
9
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
processamento de contratos.
• Comunicação publicitária e estu-
dos de mercado com base num
consentimento pessoal.
• Cumprimento de obrigações
legais, por exemplo informação
sobre Campanhas Técnicas.
• Processamento de reclamações
de garantia.
Dependendo da situação os seguin-
tes dados podem ser recolhidos.
Contactos
Nome, endereço, número telefone,
endereço eletrónico.
Dados Pessoais
• Informação pessoal fornecida
pelos clientes, por exemplo, data
de nascimento, formação, agre-
gado familiar ou ocupação.
• Dados para determinar a identi-
dade, por exemplo, carta de con-
dução.
Dados contratuais
• Número de cliente, número de
contrato, serviços online reser-
vados.
• Métodos de pagamento, por
exemplo número de cartão de
crédito.
Classificação de crédito
• Informação sobre transações.
• Informação sobre fraude ou
infrações criminosas.Interesses
Informação fornecida pelo cliente
relativamente a áreas de inte-
resse, por exemplo, preferências
de produtos, passatempos e outras
preferências pessoais.
Utilização de páginas web e
comunicação
• Informação sobre como as pági-
nas web são utilizadas e se as
mensagens são abertas ou
encaminhadas.
• Informações de conta relativas a
serviços online, portais de clien-
tes e portais de clientes poten-
ciais.
Transação e interação de
dados
Informação relativa ao produto e
compras de serviços, interações com
apoio ao cliente e participação em
estudos de pesquisa de mercado.
Utilização de aplicações e ser-
viços do fabricante do veículo
Informações sobre a utilização de
aplicações em dispositivos móveis
e serviços online.
Informação sobre as funções
do veículo e definições
Informação sobre funções e defini-
ções para o veículo, por exemplo
quando se utilizam serviços online.
Dados de sensores relaciona-
dos com veículos e dados de
utilização
Dados que são gerados e/ou pro-
cessados no veículo.
• Sistemas de assistência ao con- Recolha de dados
Tipo de dados recolhidos
Page 12 of 544
101-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
dutor: processamento de dados
do sensor que são utilizados
para avaliar a área circundante
ao veículo ou do comportamento
do condutor.
• Configurações pessoais: confi-
gurações guardadas no perfil do
veículo, por exemplo ajuste do
banco.
• Multimédia, navegação, por
exemplo, destinos.
Os dados pessoais podem ser
recolhidos nas seguintes alturas:
• Quando o cliente contacta direta-
mente com o fabricante do veí-
culo, por exemplo, através da
página web.
• Ao solicitar informação sobre
produtos e serviços ou compras
d i r e t a s , p o r e x e m p l o n a s p á g i n a s
web ou em aplicações.
• Ao fazer compras diretas, por
exemplo, na página web.
• Ao adquirir serviços diretamente,
por exemplo, serviços online.
• Ao responder ao cliente relativa-
mente ao marketing direto, por
exemplo, quando os dados pes-
soais são fornecidos.
• Ao utilizar veículos, produtos, ser-
viços e ofertas digitais, por exem-
plo páginas web, aplicações.
• Ao transferir dados pessoais atra-
vés de qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança,
desde que os requisitos da prote-
ção de dados sejam cumpridos.• Ao fornecer dados pessoais
através de fornecedores de
endereços certificados, desde
que os requisitos da proteção de
dados sejam cumpridos.
• Ao ler os dados do veículo,
incluindo o número de identifica-
ção do veículo, durante o serviço
e atividades de reparação.
Estão instalados um número de
dispositivos de controlo eletrónico
no seu veículo, que processam
dados que recebem dos sensores
do veículo, como por exemplo
geram ou trocam entre si. Alguns
dispositivos de controlo são neces-
sários para que o veículo funcione
com segurança ou garanta assis-
tência durante a condução, como
por exemplo, sistemas de apoio à
condução. Além disso, os dispositi-
vos de controlo facilitam as funções
de conforto ou infoentretenimento.
Os dados guardados no veículo
podem ser apagados em qualquer
altura. Estes dados só são transmi-
tidos a terceiros se forem expres-
samente solicitados no decurso da
utilização dos serviços online. A
transferência depende das configu-
rações selecionadas para a utiliza-
ção dos serviços.
Sistemas de assistência ao condu- Recolha de dados
Dados no veículo
Geral
Dados no sensor
Page 13 of 544
11
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
tor, por exemplo controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com
radar, Controlo de Atenção ao Con-
dutor, dados dos sensores de pro-
cessamento que são utilizados
para avaliar a área envolvente do
veículo ou o comportamento do
condutor.
Esses dados incluem, como por
exemplo:
• Mensagens de estado do veículo
e seus componentes indivi-
duais, como por exemplo, a velo-
cidade de rotação da roda,
velocidade da roda, desacelera-
ção, aceleração lateral, indicador
do cinto de segurança apertado.
• As condições ambientais, como
por exemplo, a temperatura,
sinais do sensor de chuva.
Os dados são processados
somente dentro do próprio veículo e
geralmente são transitórios. Só
serão guardados por mais tempo do
que o período de funcionamento se
for necessário para a execução dos
serviços acordados com o cliente.
Peças eletrónicas, como por exem-
plo, dispositivos de controlo e cha-
ves de veículos, contêm
componentes para guardar informa-
ções técnicas. As informações
sobre a condição do veículo, carga
do componente, requisitos de
manutenção, eventos ou erros
podem ser memorizadas tempora-
riamente ou permanentemente.
Essas informações geralmente documentam o estado de um com-
ponente, um módulo, um sistema ou
o seu ambiente, como por exemplo:
• Condições operacionais dos
componentes do sistema, como
por exemplo, níveis de ar dos
pneus, pressão de enchimento
dos pneus, estado da bateria.
• Mau funcionamento e falhas de
componentes importantes do
sistema, como por exemplo,
luzes e travões.
• Respostas do veículo a determi-
nadas situações de condução,
como por exemplo, aciona-
mento de um airbag, ativação
dos sistemas de controlo da
estabilidade.
• Informações sobre eventos que
danificam veículos.
Os dados são necessários para que
as unidades de controlo possam
executar suas funções. Também são
usados para detetar e corrigir ava-
rias e ajudar o fabricante do veículo
a otimizar as funções do veículo.
A maioria desses dados é transitó-
ria e é processada somente dentro
do próprio veículo. Apenas uma
pequena proporção dos dados é
armazenada em memórias de
evento ou erro em resposta a cir-
cunstâncias específicas.
Funções de conveniência, tais
como bancos, ambiente ou ilumina-
ção, fazem com que cada viagem
seja ainda mais agradável. As con-
figurações pessoais para estas fun-
ções podem ser guardadas num Componentes eletrónicos
Configurações pessoais
Page 14 of 544
121-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
perfil dentro do veículo e recupe-
rada em pedido, por exemplo, se
as definições foram alteradas por
outro condutor. Consoante o equi-
pamento, estes perfis podem ser
guardados nos sistemas de dados
seguros do veículo. Quando o con-
dutor muda de veículo, estes perfis
guardados podem simplesmente
ser aplicados num veículo dife-
rente. As configurações do veículo
guardadas no perfil do veículo
podem ser alteradas ou apagadas
em qualquer altura.
Os dados também podem ser
importados para o sistema de
entretenimento e comunicação do
veículo, por exemplo, através de
um smartphone ou leitor de MP3.
Os dados importados podem ser
processados dentro do veículo, por
exemplo, para tocar a música pre-
ferida do utilizador.
Dependendo do equipamento do
veículo, esses dados incluem:
• Dados multimédia, como músi-
cas, filmes ou fotos para repro-
dução em um sistema
multimédia integrado.
• Dados da agenda para uso em
conjunto com um sistema
mãos-livres integrado ou um sis-
tema de navegação integrado.
• Destinos: dependendo do equi-
pamento, a orientação de itinerá-
rio pode ser iniciada
automaticamente com a ajuda
de destinos que tenham sido uti-
lizados pelo sistema de navega-ção.
• Dados sobre o uso de serviços
na Internet.
Esses dados podem ser guardados
localmente no veículo ou encontra-
dos num dispositivo que tenha sido
conectado ao veículo, como por
exemplo, um smartphone, uma
PEN ou leitor MP3.
Quando são necessários serviços
de manutenção, por exemplo, repa-
rações, manutenções, serviços em
garantia e medidas de garantia de
qualidade, esta informação técnica
pode ser lida no veículo juntamente
com o número de identificação do
veículo.
Os componentes eletrónicos dos
veículos podem conter suportes de
armazenamento de dados podem
guardar informações técnicas rela-
tivas ao estado do veículo, eventos
e erros. Os dados necessários para
medidas de serviço são processa-
dos localmente e apagados auto-
maticamente logo que o trabalho
esteja completo. Qualquer conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança pode
ler a informação. Como parte do
serviço e ordens de reparação, os
dados são lidos através da ficha de Multimédia e navegação
Registo de serviços
Geral
Dados guardados
Page 15 of 544
13
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
diagnóstico OBD usando sistemas
especiais de diagnóstico e transfe-
ridos ao fabricante do veículo. O
cliente tem o direito de se opôr aos
dados que estão a ser lidos e trans-
mitidos.
O fabricante do veículo mantém a
documentação relativa a cada veí-
culo para garantir que o serviço
possível seja prestado. No âmbito
dos requisitos legais, esta docu-
mentação pode ser disponibilizada
a terceiros autorizados, como por
exemplo, a oficinas especializadas.
As oficinas independentes só
podem usar esses dados para fins
de execução de serviços ou ordem
de reparações em questão. Tal
evita que um serviço seja duplicado
desnecessariamente no veículo,
por exemplo.
Os dados registam as condições
técnicas do veículo e ajudam na
localização de erros, cumprindo
com as obrigações da garantia e
melhoria na qualidade.
Para assegurar a qualidade do pro-
duto e o desenvolvimento de novos
produtos, dados sobre a utilização
de componentes individuais e siste-
mas podem ser lidos, apagados, por
exemplo, luzes, travões, vidros elé-
tricos, mostradores. Estes dados
ajudam o fabricante do veículo a oti-
mizar a conceção dos componentes e sistemas. A análise de dados tam-
bém fornece a base para o desen-
volvimento de Campanhas Técnicas
e de segurança.
Além disso, o fabricante tem obri-
gações na monitorização dos pro-
dutos para reunir-se em linha com
a lei da fiabilidade do produto. Para
cumprir estas obrigações, a fabri-
cante de veículos exige os dados
do veículo.
Os dados do veículo também
podem ser utilizados para verificar
a garantia do cliente nas reclama-
ções. Em caso de boa política ou
garantia, a leitura é feita dos dados
e são transferidos para o veículo a
fim do fabricante resolver as recla-
mações prontamente.
A memorização de erros e eventos
no veículo podem ser repostos pelo
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua con-
fiança que executa a reparação ou
manutenção.
Os dados transferidos para o veí-
culo pelo fabricante, para efeitos de
assegurar a qualidade do produto
ou otimizar os processos de ser-
viço podem ser evitados
mediante pedido. Otimização dos processos de ser-
viços
Assegurar a qualidade do produto
Boas políticas e reclamações de
garantia
Controlo sobre os dados
Page 16 of 544
141-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O fabricante do veículo é obrigado,
de acordo com a legislação
vigente, a fornecer às autoridades
os dados que guardou. Os dados
necessários são fornecidos apenas
para um caso específico, como por
exemplo, para investigar um crime.
Os órgãos estatais estão autoriza-
dos, de acordo com a lei vigente, a
ler os dados do próprio veículo para
um caso específico. As informações
podem, como por exemplo, ser lidas
a partir do dispositivo de controlo do
airbag para esclarecer as circuns-
tâncias de um acidente.
Dependendo do equipamento, os
dispositivos móveis conectados ao
veículo, como por exemplo, smar-
tphones, podem ser controlados
pelos comandos do veículo, como
por exemplo através do Toyota
Supra Connect. O som e as ima-
gens do dispositivo móvel podem
ser reproduzidos e exibidos através
do sistema multimédia. Certas infor-
mações são transferidas para o dis-
positivo móvel ao mesmo tempo.
Dependendo do tipo de integração,
isso inclui, como por exemplo, os
dados de posição e outras informa-
ções gerais do veículo. É assim oti-
mizada a maneira como os
aplicativos selecionados, como por
exemplo, navegação ou reprodu-
ção de músicas, funcionam.
O modo como os dados são proces-sados posteriormente é determi-
nado pelo fornecedor do aplicativo
específico que está a ser usado.
Se o veículo tiver uma ligação de
rede sem fios, permite que os
dados sejam trocados entre o veí-
culo e outros sistemas, por exem-
plo com o Toyota Supra Connect.
No caso de serviços online do fabri-
cante do veículo, as funções rele-
vantes são descritas no local
apropriado, como por exemplo, no
Manual do Proprietário ou no site
do fabricante. São também forneci-
das as informações legais relevan-
tes sobre a proteção de dados.
Os dados pessoais podem ser usa-
dos
para executar serviços online.
Os dados são trocados por uma
ligação segura, como por exemplo,
com os sistemas informáticos do
fabricante do veículo destinados a
essa finalidade.
Qualquer recolha, processamento
e uso de dados pessoais além do
necessário para fornecer os servi-
ços deve sempre ser baseado na
permissão legal, um acordo ou
consentimento contratual.
A Toyota Supra Connect fornece ao Requisitos legais relativos à
divulgação
Dispositivos móveis
Serviços
Geral
Serviços do fabricante do veículo
Toyota Supra Connect
Page 17 of 544
15
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
veículo uma série de serviços digi-
tais. Quando utilizados, apenas os
dados guardados no veículo que
são necessários para executar o
serviço acordado são transferidos
online, por exemplo informação
sobre identificação e localização do
veículo. A base é um acordo con-
tratual com o utilizador.
Em casos individuais, a transferência
dos dados são despoletados como
resultado de eventos predefinidos,
tais como uma chamada de emer-
gência automática. A ligação à rede
sem fios é estabelecida através de
um transmissor instalado no veículo
e unidade recetora ou via dispositi-
vos móveis pessoais trazidos para o
veículo, por exemplo smartphones. A
transferência de dados pode ser
desativada, mediante pedido.
A ligação de rede sem fios permite
que as funções online sejam utiliza-
das. Estas incluem serviços online
e aplicações fornecidas pelo fabri-
cante do veículo ou por outros for-
necedores.
Ao usar serviços online de outros
fornecedores, esses serviços são
de responsabilidade do fornecedor
relevante e estão sujeitos às condi-
ções de privacidade de dados e
aos termos de uso. O fabricante do
veículo não tem controlo sobre o
conteúdo trocado ao usar esses
serviços. Informações sobre a
maneira pela qual os dados pes-
soais são coletados e utilizados em
relação a serviços de terceiros, o âmbito de tais dados e sua finali-
dade, podem ser obtidos junto do
fornecedor de serviços relevante.
Cada utilizador decide por si pró-
prio se deseja celebrar um contrato
para um serviço como o Toyota
Supra Connect. A informação é for-
necida por escrito relativamente ao
âmbito e conteúdo do processa-
mento de dados antes da aquisição
do serviço e faz parte da entrega
do veículo.
O utilizador tem a opção de desati-
var os serviços em qualquer altura
e, como resultado, interromper o
processamento de dados necessá-
rios para os serviços. Também é
possível ter toda a ligação de
dados ativada ou desativada.
Excluem-se desta função as fun-
ções e serviços que são exigidos
por lei, por exemplo, sistemas de
chamadas de emergência.
Os dados do veículo garantem
transparência sobre a forma como
os dados do veículo são tratados
quando o Toyota Supra Connect é
utilizado. Os dados do veículo per-
mitem aos utilizadores controlar se
os dados do veículo que são pro-
cessados no contexto da Toyota
Supra Connect são transferidos
para terceiros. Os utilizadores
podem decidir por cada oferta de
serviço individual se o acesso aos Serviços de outros fornecedores
Decisões pessoais
Transparência relativa aos dados
do veículo
Page 18 of 544
161-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
dados deve ser concedido ou recu-
sado a terceiros, por exemplo, para
companhias de seguros.
Um arquivo dos dados do veículo
pode também ser solicitado em
qualquer altura. O arquivo fornece
informação relativamente aos
dados que têm sido transmitidos e
guardados no contexto da Toyota
Supra Connect. Os dados só
podem ser acedidos por fornecedo-
res terceiros através de servidores
do fabricante do veículo. Nenhum o
acesso ao veículo e aos seus
dados é concedido.
Mais informação sobre os dados do
veículo está disponível no portal do
cliente do Toyota Supra Connect.
O sistema de chamada de emer-
gência eCall exigido por lei permite
que chamadas de emergência
manuais ou automáticas sejam
emitidas, como por exemplo, em
caso de acidentes.
As chamadas de emergência são
atendidas pelo centro de coordena-
ção de resgate.
Para mais informações sobre o sis-
tema de chamadas de emergência
eCall, que se baseia numa cha-
mada de emergência 112, o seu
funcionamento e as suas funções, consulte o respetivo capítulo.
O serviço eCall com base numa
chamada de emergência 112 é um
serviço público de interesse geral e
é fornecido gratuitamente.
Se ocorrer um acidente grave, o
sistema de chamadas de emergên-
cia eCall, por padrão, é ativado
automaticamente pelos sensores a
bordo. Também é acionado auto-
maticamente se o veículo estiver
equipado com um sistema inteli-
gente de chamadas de emergência
que não funcione em caso de aci-
dente grave.
O sistema de chamadas de emer-
gência eCall também pode ser acio-
nado manualmente, se necessário.
Se ocorrer uma falha no sistema
que coloque o sistema de chamada
de emergência eCall fora de opera-
ção, os ocupantes do veículo rece-
berão um aviso.
Para mais informações:
• Chamada de emergência, con-
sulte a página 353.
• Avaria, consulte a página 354.
O sistema de chamadas de emer-
gência eCall processa dados pes-
soais de acordo com os seguintes
regulamentos:
• Proteção de dados pessoais:
Diretiva 2016/679/EU do Parla-
mento e Conselho Europeu.
• Proteção de dados pessoais:
Diretiva 2002/58/EC do Parla-
mento e Conselho Europeu. Sistema de chamadas de
emergência legais
Princípio
Geral
Informação sobre o processa-
mento de dados
Page 19 of 544
17
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Os dados pessoais só são proces-
sados com a finalidade de transmi-
tir chamadas de emergência eCall
para o número de chamada de
emergência europeu 112.
O sistema de chamadas de emer-
gência eCall opera através de comu-
nicações móveis, através do cartão
SIM instalado no veículo. O cartão
SIM não está permanentemente
ligado à rede de comunicações
móveis; em vez disso, permanece
ligado apenas enquanto a chamada
de emergência estiver ativa.
O sistema de chamadas de emer-
gência eCall recolhe e processa
apenas os seguintes dados:
• O número de identificação do
veículo para identificar rapida-
mente o veículo, como por
exemplo, o modelo.
• Tipo de veículo, como por exem-
plo, ligeiro de passageiros.
• Tipo de combustível, como por
exemplo gasolina ou diesel, para
avaliar os riscos envolvidos num
resgate, como por exemplo, o
risco de incêndio causado pelo
combustível.
• A posição do veículo no
momento do acidente, os últimos
três locais por onde passou e a
direção de condução, a fim de se
localizar o veículo mais rápido
possível quando, como por exemplo, em áreas de itinerário
muito complexas.
• Arquivo de registos para ativa-
ção automática do sistema e
registo de hora.
• Informações de controlo, que,
como por exemplo, informam os
serviços de resgate se a cha-
mada de emergência foi acionada
automática ou manualmente.
• Um registo de hora para determi-
nar o tempo do acidente, a fim
de otimizar os planos de imple-
mentação dos serviços de salva-
mento.
• A direção da viagem para deter-
minar, como por exemplo, qual
lado da faixa de rodagem que
está em causa.
As autoridades do estado em cujo
território a chamada de emergência
do sistema eCall é feita determi-
nam os centros de coordenação de
chamadas de emergência que
receberão e processarão a cha-
mada de emergência legal.
O sistema legal das chamadas de
emergência eCall garante que os
dados contidos na memória do sis-
tema não podem ser acedidos fora
do sistema antes de uma chamada
de emergência ser acionada.
Os dados recolhidos para o sis-
tema de chamadas de emergência
eCall são guardados apenas no
veículo e enviados para o centro de
coordenação de resgate quando Cartão SIM
Tipos de dados e seus desti-
natários
Configuração de processamento
de dados
Page 20 of 544
181-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
uma chamada de emergência é
acionada.
O sistema de chamadas de emer-
gência eCall garante que não pode
ser rastreada e não há rastreio per-
manente durante a operação normal.
O sistema de chamadas de emer-
gência eCall garante que os dados
na memória interna do sistema são
eliminados de forma automática e
contínua.
Os dados relativos à localização do
veículo são sobrescritos continua-
mente na memória interna do sis-
tema, de modo que os três últimos
locais necessários para que o sis-
tema funcione normalmente estão
sempre disponíveis e não mais.
O registo de dados da atividade do
sistema de chamadas de emergên-
cia eCall é retido por um período
não superior ao necessário para
efetuar a chamada de emergência
eCall e nunca, em caso algum,
mais de 13 horas após o início da
chamada de emergência eCall.
O indivíduo afetado pelo processa-
mento de dados, como por exem-
plo, o proprietário do veículo, tem o
direito de aceder aos dados e pode
solicitar que os dados referentes a
ele não sejam processados de
acordo com a regulamentação legal
e sejam corrigidos, excluídos ou
bloqueados, conforme aplicável.
Cada vez que os dados são reco-
lhidos, excluídos ou bloqueados de
acordo com essa regulamentação os terceiros a quem os dados
foram transmitidos devem ser infor-
mados, desde que isso possa ser
feito a um custo razoável.
O indivíduo afetado pelo processa-
mento de dados tem o direito de
reclamar com o órgão relevante de
proteção de dados se acreditar que
os seus direitos foram violados ao
processar esses dados pessoais.
Para assuntos relacionados a direi-
tos de acesso, entre em contacto
com concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
O sistema automático de chama-
das de emergência permite que
chamadas de emergência manuais
ou automáticas sejam emitidas,
como por exemplo, em caso de aci-
dentes.
As chamadas de emergência são
atendidas por um call center de
emergência indicado pelo fabri-
cante do veículo.
Além do sistema automático de
chamadas de emergência, o sis-
tema de chamadas de emergência
eCall está presente no veículo e
dependendo da situação está ativo.
O proprietário do veículo tem o
direito de usar tanto o sistema
automático de chamadas de emer-
gência como o sistema legal de Direitos das pessoas afetadas
pelo processamento de dados
Sistema automático de
chamadas de emergência
Princípio