TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 544, PDF Size: 74.73 MB
Page 41 of 544

39
2 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
3Mudança de faixa para a
esquerda (mova ligeiramente a
alavanca e depois liberte-a)
Os sinais à esquerda piscarão 3 vezes.
4Sinal de mudança de direção
para a esquerdaO limpa-para-brisas pode ser acio-
nado no estado de espera (standby).
Ligar
Pressione a alavanca para cima
até atingir a posição desejada.
• Posição original da alavanca do
limpa-para-brisas: posição 0.
• Sensor de chuva: posição 1.
• Velocidade normal do
limpa-para-brisas: posição 2.
• Velocidade rápida do
limpa-para-brisas: posição 3.
Desligar e uma só passagem
das escovas
Pressione a alavanca para baixo.
• Para desligar: pressione a ala-
vanca para baixo até atingir a
posição original (posição 0).
• Para uma só passagem das
escovas: a partir da posição ori-
ginal (posição 0) pressione a ala- Luzes e iluminação
Funções
SímboloFunção
Luz de nevoeiro traseira.
Luzes desligadas.
Sistema de iluminação
para circulação diurna.
Luzes laterais.
Controlo automático das
luzes de condução.
Funções de iluminação
adaptativa.
Luzes de médios.
Iluminação do painel de
instrumentos.
Luz de estacionamento, à
direita.
Luz de estacionamento, à
esquerda.
Sistema do limpa-para-brisas
Ligar e desligar o limpa-para-brisas
e uma só passagem das escovas
Page 42 of 544

402-1. BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
vanca para baixo.
Ativar/desativar
Para ativar: A partir da posição
original, pressione uma vez para
cima, seta 1.
Para desativar: Coloque a alavanca
na posição original.
Ajustar a sensibilidade
Rode o disco na alavanca do
limpa-para-brisasPuxe a alavanca do limpa-para-bri-
sas.
Sensor de chuva
Para limpar o para-brisas
Ar condicionado
TeclaFunção
Temperatura.
Modo de ar recirculado.
Arrefecimento máximo.
Programa AUTO.
Distribuição de ar, manual.
Desligar.
Descongelação e
desembaciamento do
para-brisas.
Descongelação do vidro
traseiro.
Page 43 of 544

41
2 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1Para abrir, bata levemente na
extremidade traseira da tampa de
acesso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível.
2Rode o tampão do depósito de
combustível para a esquerda.
3Coloque o tampão no suporte
da tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível.Para um consumo de combustível
otimizado, a gasolina não deve
conter enxofre nem um baixo con-
teúdo do mesmo.
Não deve utilizar combustível com
aditivos metálicos. P. 3 2 2
A informação sobre o tipo de gaso-
lina recomendado é fornecida no
Manual do Proprietário.
A indicação da pressão de enchi-
mento dos pneus encontra-se na
placa de pressão de pneus, no pilar
da porta.
Para o Monitor da Pressão dos
Pneus (TPM):
As pressões corretas de enchi-
mento dos pneus são aplicadas
automaticamente.
Certifique-se que foram efetuadas as
configurações de pneus corretas.
Para pneus que não se encontram
indicados nas inscrições de pressão
Aquecimento dos bancos.
Funcionamento do
controlo da climatização.
Fluxo de ar, manual.
Parar para reabastecer
Reabastecimento
Tampão do depósito de combustível
TeclaFunçãoGasolina
Jantes e pneus
Informação sobre a pressão de
enchimento dos pneus
Após o ajuste da pressão de
enchimento dos pneus
Page 44 of 544

422-1. BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
de enchimento do pneu no Mostra-
dor do Comando, reinicie o Monitor
da Pressão dos Pneus (TPM).
Verifique regularmente e ajuste
conforme necessário:
• Pelo menos duas vezes por mês.
• Antes de uma viagem longa.
A medição atual está disponível
após, aproximadamente, 30 minu-
tos de condução normal.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle status” (“Estado do veí-
culo”)
3"“Engine oil level” (“Nível
do óleo do motor”)
Dependendo do nível de óleo do
motor, são exibidas mensagens
diferentes no Mostrador do
Comando. Siga essas mensagens.
Pare o veículo em segurança e
desligue o Estado "Pronto a circu-
lar" antes de reabastecer com óleo
do motor.Não reabasteça óleo do motor a
menos que uma mensagem seja
exibida no agrupamento de instru-
mentos.
Tenha em atenção à quantidade
para reabastecimento indicada na
mensagem.
Não encha de óleo do motor até cima.
Tenha em atenção os tipos de óleo
recomendados: consulte a página
326.
O interruptor localiza-se na consola
central. Verificação da pressão de
enchimento dos pneus
Medição eletrónica de óleo
Requisitos de funcionamento
Visualização do nível de óleo do
motor
Adição de óleo do motor
Geral
Reabastecer
Como obter assistência
Luzes do sinal de perigo
Page 45 of 544

43
2 2-1. BREVE REFERÊNCIA
BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Via Comando Toyota Supra:
1“Connected Serv.” (“Serviços
Conectados”)
2“Toyota Supra Assistance”
(“Assistência Toyota Supra”)
3"Roadside assistance"
É estabelecida uma ligação de voz.
O conjunto de serviços fornece infor-
mações sobre hotéis, restaurantes,
etc., e pode enviar um SMS com as
informações necessárias para o veí-
culo. Os endereços também podem
ser enviados diretamente para o sis-
tema de navegação.
Via Comando Toyota Supra:
1"Connected Serv.” (“Serviços
Conectados”)
2"Toyota Supra Assistance”
(“Assistência Toyota Supra”)
3"Concierge Services” (“Conjunto
de Serviços”)
É estabelecida a ligação de voz
com o Conjunto de Serviços.
Manutenção à distância caracte-
riza-se por serviços que o ajudam a
manter o seu veículo móvel.
A manutenção à distância com-preende os seguintes serviços:
• Assistência em viagem
Quando sair do veículo, desligue o
motor, aplique o travão de estacio-
namento e tranque as portas.
Quando estacionar, pare o veículo
numa área de estacionamento
segura e apropriada, acione o inter-
ruptor "P" (estacionamento) na ala-
vanca seletora e desligue o motor. Assistência em avarias
Assistência em viagem
Toyota Supra Connect
Conjunto de serviços
Manutenção à distância
Após a condução
Quando estacionar
AV I S O
Quando descansar no veículo, certi-
fique-se que desliga o interruptor do
motor.
Page 46 of 544

442-1. BREVE REFERÊNCIA
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
AV I S O
Quando for inevitável descansar no
veículo, estacione-o num local
seguro, desligue o motor e, se pos-
sível, durma no banco do passageiro.
Se deixar o motor em funcionamento
e, inadvertidamente, mover a ala-
vanca seletora ou pressionar o pedal
do acelerador, pode provocar um aci-
dente. Além disso, se o motor estiver
em funcionamento em alta velocidade
por um longo período, o sistema de
escape e o motor podem ficar
extremamente quentes e, eventual-
mente, provocar um incêndio.
AV I S O
Tenha cuidado ao estacionar, não
estacione o veículo perto de materiais
inflamáveis.
Não estacione o veículo perto de
materiais inflamáveis, como erva
seca, folhas, papel, óleo, etc. Se este
tipo de material tocar numa parte do
sistema de escape, pode provocar
um incêndio.
Page 47 of 544

3
45
3
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
COMANDOS
.3-1. COMANDOS
Área de condução ..............46
Sensores do veículo ...........50
Estado de funcionamento
do veículo .........................53
Comando Toyota Supra ......57
Configurações gerais..........72
Configurações pessoais .....75
Ligações .............................80
Abertura e fecho .................88
Bancos, espelhos e
volante ...........................108
Viajar com crianças ..........123
Condução .........................145
Mostradores......................164
Luzes ................................182
Segurança ........................190
Sistemas de Controlo da
Estabilidade de
condução ........................225
Sistemas de Apoio à
Condução .......................230
Conforto na condução ......262
Ar condicionado ................263
Equipamento interior ........272
Compartimentos para
arrumação ......................276
Bagageira .........................278
Page 48 of 544

463-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
3-1.COMANDOS
Este capítulo descreve o equipamento padrão específico para cada país,
bem como o equipamento especial disponível para a série do modelo
.
Sendo assim, poderá encontrar explicações sobre equipamento e funções
que não constam do seu veículo, por exemplo equipamento opcional ou a
especificação do país. Esta ressalva também se aplica às funções e siste-
mas relacionados com a segurança
. Cumpra com as leis e regulamentações
relevantes quando utilizar as respetivas funções e sistemas
.
1Sistema de trancamento central
Destrancar P.88
Trancar P.88
2 Interruptores dos vidros
elétricos P.106
3Funcionamento dos espelhos
retrovisores exteriores P.1184Luzes
Luz de nevoeiro traseira
P. 1 8 7
Luzes desligadas P.182
Sistema de iluminação para cir-
culação diurna P.185
Luzes laterais P.183
Área de condução
Equipamento do veículo
Na área do volante da direção
Page 49 of 544

47
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Controlo automático das
luzes para condução P.182
Luz automática de máximos
P. 1 8 6
Máximos P.183
Iluminação dos instrumen-
tos P.188
Luz de estacionamento do
lado direito P.184
Luz de estacionamento do
lado esquerdo P.184
5Alavanca da coluna da direção,
lado esquerdo
Indicador de mudança de
direção P.151
Máximos, sinal de luzes
P. 1 5 2
Máximos automáticos
P. 1 8 6
Computador de bordo
P. 1 7 4
6Patilhas no volante direção P.160
7Interruptores no volante da dire-
ção, lado esquerdo
Limitador da velocidade
manual P.235
Ligar/desligar o controlo
da velocidade de cruzeiro P.237
Retomar o controlo da
velocidade de cruzeiro P.230Interromper o controlo da
velocidade de cruzeiro P.230
Ligar/desligar o controlo
dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar P.241
Controlo da velocidade de
cruzeiro: para fixar uma veloci-
dade
Assistência ao limite de veloci-
dade: aceitar a velocidade
sugerida P.249
Interromper o controlo da
velocidade de cruzeiro/Retomar
o controlo da velocidade de cru-
zeiro P.230
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com
radar: para aumentar a distân-
cia/para reduzir a distância
P. 2 3 0
Disco do controlo da velocidade
de cruzeiro P.230
8Agrupamento de instrumentos
P. 1 6 4
9Interruptores no volante da dire-
ção, lado direito
Seleção de listas P.174
Volume, consulte o
Manual do Proprietário do Sis-
tema de Navegação
Sistema de comando por
voz P.69
Telefone, consulte o
Page 50 of 544

483-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Manual do Proprietário do Sis-
tema de Navegação, Entreteni-
mento, Comunicação, Disco
para seleção de listas P.174
10Patilhas no volante direção
P. 1 6 0
11Alavanca coluna direção, lado
direito
Limpa-para-brisas P.152
Sensor de chuva P.153 Limpar o para-brisas
P. 1 5 4
12Para ajustar o volante da dire-
ção P.120
13 Buzina, área total
14 Para libertar o capot P.321
15 Destrancar a tampa da
bagageira P.92
1Mostrador do Comando P.60
2 Luzes de perigo P.352
3Ventilação P.269
4Porta-luvas P.277
5Rádio/multimédia, consulte o
Manual do Proprietário do Sis-
tema de Navegação
6Ar condicionado automático P.264
7Interruptores no Comando P.60,
P. 6 1
8 Interruptor do modo Sport
P. 1 6 2
Modo de condução SPORT
Toyota Supra Safety P.203
Na área da consola central
1
4
23
5
6
7
89
10
11