TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 171 of 684

1693-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D

Page 172 of 684

170
TACOMA_OM_USA_OM04013D4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ........ 172
Chargement et bagages ... 184
Limites de charge du véhicule ........................... 189
Conduite avec une caravane/remorque ......... 191
Remorquage de loisirs ...... 211
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
dépourvus de système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 212
Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules équipés
d’un système d’accès
et de démarrage
“mains libres”) ................. 215
Transmission automatique .................... 221
Boîte de vitesses manuelle ......................... 227
Commodo de clignotants ....................... 229
Frein de stationnement ..... 230 4-3. Utilisation des éclairages et
des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ........ 231
Sélecteur d’antibrouillards ............... 235
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ........................ 236
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de
carburant ......................... 239

Page 173 of 684

171
4Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ....... 243
Système intuitif d’aide au stationnement ............ 247
Système de rétrovision sur écran ......................... 253
BSM (Surveillance de l’angle mort) ............... 263
• La fonction de surveillance de
l’angle mort ................... 267
• La fonction d’alerte de trafic transversal
arrière ........................... 270
Système de transmission intégrale .......................... 273
Système AUTO LSD ......... 277
Système de blocage de différentiel arrière ....... 279
Système antipatinage actif ................................. 283
Sélection Multi-terrain ....... 285
Contrôle d’allure lente ....... 289
Bouton de désactivation du débrayage au
démarrage....................... 293
Systèmes d’aide à la conduite....................... 294 4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite en hiver ................................ 301
Précautions en tout-terrain ...................... 305

Page 174 of 684

1724-1. Avant de prendre le volant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Conduite du véhicule
P. 212, 215
Transmission automatique
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur D. ( P. 221)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 230)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au plancher et sans la
relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur 1. ( P. 227)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 230)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même temps,
appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre
en mouvement le véhicule.
Transmission automatique
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le
sélecteur de vitesses sur P ou N. ( P. 221)
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une durée prolongée, mettez le
levier sélecteur sur N. (P. 227)
Il est impératif de respecter les procédures suivantes pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2

Page 175 of 684

1734-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Transmission automatique
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement (P. 230), et mettez le sélecteur
de vitesses sur P ( P. 221).
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour
arrêter le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le
moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( P. 230)
Mettez le sélecteur de vitesses sur N. ( P. 227)
Si vous stationnez en côte, mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R
selon les besoins.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter
le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Stationnement du véhicule
1
2
3
4
1
2
3
4
5

Page 176 of 684

1744-1. Avant de prendre le volant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Transmission automatique
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le
sélecteur de vitesses sur D.
Appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Frein de stationnement bien serré et pédale d’embrayage au
plancher, mettez le sélecteur de vitesses sur 1.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur en même temps
que vous relâchez progressivement la pédale d’embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
■Lorsque vous démarrez en côte (véhicules équipés du système d’aide
au démarrage en côte)
L’aide au démarrage en côte entre en action. ( P. 295)
■ Conduite sous la pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à gr ande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule (véhicules équipés d’une
transmission automatique)
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour répondre
aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une accélération
brutale.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode puissance
est sélectionné
Départ en côte à fort pourcentage
1
2
3
1
2
3

Page 177 of 684

1754-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Restriction de puissance du moteur (système à freinage prioritaire)
●Lorsque vous appuyez en même temps sur les pédales de frein et
d’accélérateur, cela peut restreindre la puissance du moteur.
● Véhicules dépourvus d’écran multifonctionnel: Un témoin d’alerte s’allume
lorsque le système est en fonctionnement. ( P. 563)
● Véhicules équipés d’un écran mult ifonctionnel: Un message d’alerte
s’affiche à l’écran multifonctionnel lorsque le système est en action. Si un
message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctions, prenez-en connaissance
et conformez-vous à ses instructions. ( P. 573)
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
●Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km):
Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Fonctionnement de votre véhicule en pays étranger
Conformez-vous aux réglementations en vigueur concernant
l’immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le
carburant dont vous avez besoin. ( P. 633)
■ Lorsque vous arrêtez le moteur
Le système antipollution peut continuer à faire du bruit pendant un court
moment après l’arrêt du moteur. Ceci n’est pas un dysfonctionnement, et
permet de garantir des performances optimales pour le système d’émission.

Page 178 of 684

1764-1. Avant de prendre le volant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d’une
transmission automatique)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais moteur en marche. Ceci évite au véhicule d’avancer.
■ Pendant la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
entraîner un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner
convenablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de
réagir trop lentement en cas d’urgence, avec pour résultat un accident.
● Ne pas rouler sur des produits in flammables et ne pas stationner à
proximité de tels produits.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être
brûlants. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de
présence de matières inflammables à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter
le véhicule normalement: P. 549
● Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur
(rétrogradez) afin de garder la maîtrise de votre vitesse.
L’utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et
d’entraîner une perte d’efficacité. ( P. 221, 227)
● Abstenez-vous de régler le volant, votre siège ou les rétroviseurs
extérieurs et intérieur en conduisant.
Vous risqueriez en effet de perdre le contrôle du véhicule.
● Veillez toujours à ce qu’aucun passager ne soit installé de telle manière
qu’une partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l’extérieur du véhicule.

Page 179 of 684

1774-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Pendant la conduite du véhicule
●Ne pas dépasser la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse réglementaires le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph
(140 km/h) si le véhicule n’est pas équipé de pneus à haut indice de
vitesse. Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut causer une
défaillance des pneus, une perte de contrôle et d’éventuelles blessures.
Demandez conseil à un revendeur de pneus afin qu’il détermine si votre
véhicule est équipé ou non de pneus à haut indice de vitesse, avant de
conduire à de telles vitesses.
■ Lorsque vous roulez sur chaussée glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction
peut provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire
votre capacité à garder la maîtrise du véhicule.
● Toute accélération brutale, rétrogradation prématurée entraînant un
important frein moteur, ou variation de régime moteur, peut provoquer une
perte d’adhérence du véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu’elles sont humides, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne
freinent pas bien que d’un seul côté, le comportement du véhicule risque
d’être perturbé au changement de direction.

Page 180 of 684

1784-1. Avant de prendre le volant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
●Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, ne pas laisser
le véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une position
de marche avant, ou avancer alors qu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage au
véhicule.
● Sur les véhicules équipés d’une trans mission automatique, ne pas mettre
le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant
alors que le véhicule recule.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand vous sélectionnez N.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, veillez à ne
pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en appuyant sur la
pédale d’accélérateur. Si vous manœuvrez le sélecteur de vitesses sur
une autre position que P ou N, le véhicule pourrait accélérer violemment
sans que vous vous y attendiez, au risque de provoquer un accident.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 690 next >