TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 211 of 684

2094-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
●Ne pas changer de direction de manière brusque, abrupte ou violente.
● Ne pas freiner brusquement, sous peine de provoquer un dérapage avec
pour conséquences un repliage en portefeuille et une perte de contrôle du
véhicule. Ce point est à surveiller tout particulièrement sur route humide
ou glissante.
● Ne pas dépasser les limites de capacité de l’attelage de caravane/
remorque, de poids brut du véhicule, de poids brut sur essieu et de poids
au timon.
● Ne pas utiliser le régulateur de vitesse alors que vous tractez une
caravane/remorque. (sur modèles équipés)
● Ralentissez et rétrogradez avant de descendre une forte déclivité ou une
longue route de montagne. Ne pas rétrograder brutalement quand vous
descendez une pente très longue ou abrupte.
● L’instabilité de l’ensemble véhicule-remorque est plus fréquente dans les
pentes abruptes et très longues. Avant de descendre une forte déclivité ou
une longue route de montagne, ralentissez et rétrogradez. Ne pas
rétrograder brutalement quand vous descendez une pente très longue ou
abrupte. Évitez de freiner trop souvent ou d’appuyer trop longtemps sur la
pédale de frein. Les freins risquent de surchauffer et l’efficacité de freinage
de s’en trouver réduite.
● Ne pas tracer une caravane/remorque quand le véhicule est équipé de la
roue de secours provisoire.
■ Attelage
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction
différentes, établies par leur fabricant. Même si le véhicule est
éventuellement capable physiquement de tracter une charge supérieure,
vous ne devez jamais dépasser la limite de poids nominal préconisée pour
l’attelage. Excéder la limite préconisée par le fabriquant de l’attelage pour
caravane/remorque peut être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
Page 212 of 684

2104-1. Avant de prendre le volant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Quand vous tractez une caravane/remorque
Toyota vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins
sont conformes à toutes les réglementations fédérales et des états/
provinces en vigueur.
●Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la
caravane/remorque doit obligatoirem ent être équipée de freins. Toyota
vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins sont
conformes à toutes les réglementations fédérales, des états/provinces et
locales en vigueur.
● Ne vous branchez jamais sur le circuit hydraulique du véhicule, car son
efficacité au freinage s’en trouverait réduite.
● Ne tractez jamais une caravane/remorque sans attacher la chaîne de
sécurité à la caravane/remorque et au véhicule. En cas de rupture du
coupleur ou de la boule d’attelage, le danger existe que la caravane/
remorque se déporte sur une autre voie de circulation.
NOTE
■Lorsque vous installez un attelage pour caravane/remorque
Utilisez exclusivement la position recommandée par votre concessionnaire
Toyota. N’installez pas l’attelage sur le pare-chocs; cela risque
d’endommager la carrosserie.
■ Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure
directe
Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe.
Un raccordement direct par épissure peut causer des dommages au circuit
électrique de votre véhicule et entraîner un mauvais fonctionnement.
Page 213 of 684

2114-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Remorquage de loisirs
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues
au sol) par une autocaravane.
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule avec les quatre roues au sol.
Page 214 of 684

2124-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Transmission automatique
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
pour démarrer le moteur.
Boîte de vitesses manuelle
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N.
Appuyez fermement sur la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
pour démarrer le moteur.
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé
et la clé peut être retirée.
(Véhicules équipés d’une
transmission automatique: la clé
ne peut être retirée que lorsque le
sélecteur de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que le
système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
Changements de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 215 of 684

2134-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission automatique) ou sur N
(boîte de vitesses manuelle).
■ Si le moteur ne démarre pas (véhicules équipés d’un système
antidémarrage)
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 74)
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Fonction de rappel de clé
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “ACC” ou “LOCK”, un signal sonore se déclenche pour vous
rappeler de retirer la clé.Exercez une pression dans l’axe de la
clé et tournez-la en position “LOCK”.
Au démarrage du moteur, le contacteur
de démarrage antivol peut paraître bloqué
en position “LOCK”. Pour le débloquer,
tournez la clé tout en tournant légèrement
le volant de direction vers la droite et la
gauche.
1
2
Page 216 of 684

2144-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pendant la
marche du véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le
moteur alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur
de démarrage antivol sur “ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur
pendant la conduite peut provoquer un accident. (P. 549)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne pas laisser le contacteur de démarrage sur “ACC” ou “ON” pendant trop
longtemps sans que le moteur ne soit en marche.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
●Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 30 secondes de suite.
Vous risqueriez de faire surchauffer le démarreur et les câbles électriques.
● Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Page 217 of 684

2154-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la
pédale de frein.
et un message vont
s’afficher à l’écran multifonctionnel.
Si cet affichage est absent, le
moteur ne peut pas être démarré.
Appuyez sur le contacteur de
démarrage brièvement et
franchement.
Pour utiliser le contacteur de
démarrage, un appui court et franc
est suffisant. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer longuement
sur ce bouton.
Le moteur est entraîné par le
démarreur jusqu’à son démarrage
ou pendant 30 secondes au
maximum, selon le cas.
Continuez à appuyer sur la pédale de frein jusqu’au démarrage complet du
moteur.
Le démarrage du moteur est possible quel que soit le mode dans lequel se
trouve le contacteur de démarrage.
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le moteur ou changer de mode le
contacteur de démarrage.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
Page 218 of 684

2164-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Arrêtez le véhicule.
Serrez le frein de stationnement (P. 230), et mettez le sélecteur
de vitesses sur P.
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Relâchez la pédale de frein et vérifiez que le combiné d’instruments
n’affiche plus rien.
Pour changer de mode, appuyez sur le contacteur de démarrage avec
la pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur
le bouton.) Arrêt
*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que le
système audio.
“Accessoire” va s’afficher à l’écran
multifonctionnel.
Mode DÉMARRAGE
Tous les équipements électriques
sont utilisables.
“Position contact” va s’afficher à
l’écran multifonctionnel.
*: Si le sélecteur de vitesses n’estpas sur P lorsque vous arrêtez le
moteur, le contacteur de
démarrage passe en mode
ACCESSOIRES et non sur arrêt.
Arrêt du moteur
Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
3
Page 219 of 684

2174-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Si vous arrêtez le moteur alors que le sélecteur de vitesses n’est pas
sur P, le contacteur de démarrage n’est pas mis sur arrêt mais en
mode ACCESSOIRES. Procédez comme suit pour placer le bouton
sur arrêt:Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Mettez le levier sélecteur sur P.
Vérifiez que “Couper l’alimentation” est affiché à l’écran
multifonctionnel, puis appuyez une fois sur le contacteur de
démarrage.
Vérifiez que “Couper l’alimentation” n’est plus affiché à l’écran
multifonctionnel.
■Coupure automatique du contact
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSOIRES pendant plus de 20
minutes ou en mode DÉMARRAGE (le moteur est arrêté) pendant plus d’une
heure alors que le sélecteur de vitesses est sur P, le contacteur de
démarrage est automatiquement mis sur arrêt. Toutefois, cette fonction ne
permet pas complètement d’éviter la décharge de la batterie. Ne pas laisser
le véhicule avec le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE pendant trop longtemps lorsque le moteur est arrêté.
■ Pile de la clé électronique usée
P. 1 1 5
■ Conditions affectant le fonctionnement
P. 136
■ Remarque sur l’accès “mains libres”
P. 137
■ Si le moteur ne démarre pas
●Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 7 4 )
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
● Vérifiez que le sélecteur de vitesses est bien sur P. Il n’est pas possible de
démarrer le moteur si le sélecteur de vitesses n’est pas sur P. Le message
“Passer en position P” va s’afficher à l’écran multifonctionnel.
■ Antivol de direction
Après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt, et ouvert et
fermé les portes, le volant de direction est bloqué par l’antivol de direction.
Appuyez à nouveau sur le contacteur de démarrage pour débloquer l’antivol
de direction.
Lorsque vous arrêtez le moteur alors que le sélecteur de
vitesses n’est pas sur P
1
2
3
4
Page 220 of 684

2184-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Protection contre la surchauffe du moteur d’antivol de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de l’antivol de direction, il peut arriver
que son fonctionnement soit suspendu si vous démarrez et arrêtez le moteur
plusieurs fois de suite dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-
vous de démarrer le moteur. Après un délai d’environ 10 secondes, le moteur
d’antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Lorsque le message “Entrée intelligente et démarrage de vérification du
système” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
P. 528
■ Utilisation du contacteur de démarrage
●Si vous n’appuyez pas sur le contacteur de démarrage brièvement et
franchement, il peut ne pas changer de mode ou le moteur peut ne pas
démarrer.
● Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le
contacteur de démarrage sur arrêt, il peut arriver dans certains cas que le
moteur ne démarre pas. Après avoir mis le contacteur de démarrage sur
arrêt, veuillez patienter quelques secondes avant de redémarrer le moteur.
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
P. 606 Un message va s’afficher à l’écran
multifonctionnel.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est
sur P. Appuyez sur le contacteur de
démarrage tout en tournant le volant de
direction à gauche et à droite.