TOYOTA TACOMA 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 452

913-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
AV I S O
■Para evitar que se dañen las llaves
● No deje caer las llaves, protéjalas contra golpes fuertes, no las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas por períodos largos de tiempo.
● Cuide que no se mojen las llaves ni las lave en una lavadora ul trasónica, etc.
● No una materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni coloque las llaves cerca
de tales materiales.
● No desmonte las llaves.
● No pegue calcomanías ni otros elementos en la superficie de la llave electrónica.
● No coloque las llaves cerca de objetos que generan campos magnéticos, como los
televisores, los sistemas de audio y los hornos por inducción, o equipos médicos
eléctricos, como los de terapia de baja frecuencia.
■ Si lleva consigo la llave electrónica (vehículos con sistema de llave inteligente)
Cuando lleve consigo la llave electrónica, no se acerque a menos de 10 cm
(3.9 pul.) de aparatos eléctricos en operación. Las ondas de radio emitidas por
aparatos eléctricos a menos de 10 cm (3.9 pul.) de la llave electrónica pueden
interferir con la llave e impedir que funcione adecuadamente.
■ En caso de fallas en el sistema de entrada y arranque inteligen te u otros
problemas relacionados (vehículos con sistema de llave intelige nte)
Lleve su vehículo y todas las llaves electrónicas a su concesionario Toyota.
■ Cuando pierda una llave electróni ca (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Si la llave permanece perdida, aumenta considerablemente el riesgo de robo del
vehículo. Lleve inmediatamente las llaves electrónicas del vehículo que aún
conserve a su concesionario Toyota.

Page 92 of 452

923-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Puertas
◆Llave
Vehículos sin sistema de llave inteligenteBloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
Al girar la llave se desbloquea la
puerta del conductor. Al girar la llave
de nuevo, se desbloquean las
demás puertas.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Las puertas también pueden bloquearse y desbloquearse con la ll ave
mecánica. ( P. 400)
◆Control remoto inalámbrico
Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta se encuentre bien cerrada.
Desbloquea todas las puertas
Al presionar el botón, se desbloquea la puerta del conductor. S i presiona
nuevamente el botón dentro de los 3 segundos siguientes, se desbloquean las
demás puertas.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el exterior
1
2
Vehículos sin sistema de llave
inteligenteVehículos con sistema de llave
inteligente
1
2

Page 93 of 452

933-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de cada componente
◆Sistema de llave inteligente (si está instalado)
Lleve consigo la llave electrónica para habilitar esta función.Sujete la manija de la puerta del
conductor para desbloquear la
puerta.
Asegúrese de tocar el sensor
posterior de la manija.
Después de bloquear las puertas,
es necesario esperar 3 segundos
para desbloquearlas.
Toque el sensor de bloqueo (que está en la hendidura de la part e
superior o inferior de la manija de la puerta del conductor) para
bloquear las puertas.
Asegúrese de que la puerta se encuentre bien cerrada.
■ Señales de operación
Suena una señal acústica y los intermitentes de emergencia se a ctivan para indicar
que las puertas se han asegurado/desasegurado. (Bloqueado: una vez;
Desbloqueado: dos veces)
■ Función de seguridad
Si una puerta no se abre en aproximadamente 60 segundos después de que el
vehículo se desbloquea, la función de seguridad bloquea nuevamente de forma
automática al vehículo.
■ Si la puerta no puede bloquearse usando el sensor de bloqueo de la parte
superior de la manija de la puerta (vehículos con sistema de ll ave inteligente)
■ Señal acústica de bloqueo de puerta (vehículos con sistema de l lave inteligente)
Cuando una puerta no se cierra completamente, una señal acústica suena durante
5 segundos si se intenta asegurar la puerta. Cierre completament e la puerta para
detener la señal acústica y bloquee el vehículo una vez más.
■ Alarma (si está instalada)
Al bloquear las puertas, se activará el sistema de alarma. ( P. 6 4 )
■ Si el sistema de llave inteligen te (si está instalado) o el control remoto
inalámbrico no funcionan adecuadamente
Use la llave mecánica para bloquear y desbloquear las puertas. ( P. 400)
Reemplace la batería por una nueva si está agotada. ( P. 337)
1
Si la puerta no se bloquea aunque toque el
área del sensor superior, intente tocando
ambos sensores, superior e inferior, al mismo
tiempo.
2

Page 94 of 452

943-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
◆Interruptores de cierre centralizado de las puertasBloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
◆Botones internos de bloqueoBloquea la puerta
Desbloquea la puerta
Las puertas delanteras se pueden
abrir jalando la manija interior,
aunque los botones de cierre estén
en la posición de bloqueo.
Mueva el botón interno de bloqueo a la posición de bloquear.
Cierre la puerta.
Vehículos sin sistema de llave inteligente
La puerta no se puede bloquear si cualquiera de las puertas del anteras se
encuentra abierta y si la llave se encuentra en el interruptor del motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente
La puerta no se puede bloquear si el i nterruptor del motor está en la posición
ACCESSORY o en modo IGNITION ON, o si se deja la llave electrónica
dentro del vehículo.
Es posible que no se detecte correctamente la llave y que se bl oquee la puerta.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el interior
1
2
1
2
Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin la llav e
1
2

Page 95 of 452

953-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de cada componente
La puerta no puede abrirse desde el
interior del vehículo una vez colocado
el seguro.Desbloquear
Bloquear
Estos seguros se pueden colocar para
evitar que los niños abran las puertas
traseras. Empuje hacia abajo el
interruptor de cada puerta trasera para
asegurar ambas puertas traseras.
Las siguientes funciones pueden activarse o cancelarse:
Seguro de protección para ni ños en la puerta trasera
1
2
Sistemas automáticos de bloque o y desbloqueo de puertas
FunciónFuncionamiento
Función de bloqueo de puerta vinculada
a la posición de la palanca de cambiosSi se saca la palanca de cambios de la
posición P, se bloquean todas las puertas.
Función de desbloqueo de puerta vinculada
a la posición de la palanca de cambiosSi se coloca la palanca de cambios en la
posición P, se desbloquean todas las puertas.
Función de bloqueo de puerta vinculada a
la velocidadTodas las puertas se bloquean cuando la
velocidad del vehículo es de
aproximadamente 20 km/h (12 mph) o
superior.
Función de desbloqueo de puerta
vinculada a la puerta del conductor
Vehículos sin sistema de llave
inteligente
Todas
las puertas se desbloquean si la
puerta del conductor se abre antes de
transcurrir 10 segundos de haber colocado
el interruptor del motor en la posición
“LOCK”.
Vehículos con sistema de llave
inteligente
Todas las puertas se desbloquean
cuando la puerta del conductor se abre
dentro de los 10 segundos siguientes a
haber colocado el interruptor del motor
en la posición OFF.

Page 96 of 452

963-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
■Establecimiento y cancelación de las funciones
Las funciones de bloqueo y desbloqueo de las puertas pueden
establecerse o cancelarse en la pantalla del sistema de audio Entune
(  P. 422) o mediante el siguiente procedimiento:
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Cierre todas las pu ertas y
gire el interruptor del motor a la posición “ON”. (Realice el p aso
antes de transcurrir 10 segundos.)
Vehículos con sistema de llave inteligente: Cierre todas las pu ertas y
ponga el interruptor del motor en modo IGNITION ON. (Realice el paso
antes de transcurrir 10 segundos.)
Pase la palanca de cambios a la
posición P o N, y mantenga
presionado el interruptor de
cierre centralizado de la puerta
del conductor (
o
) durante
aproximadamente 5 segundos,
y luego suéltelo.
Las posiciones de la palanca de
cambios y del interruptor
correspondientes a la función que
desee establecer se muestran de la
siguiente forma.
Emplee el mismo procedimiento para cancelar la función.
Una vez completada la operación para establecer o cancelar la f unción,
todas las puertas se bloquean y, luego, se desbloquean.
■ Su concesionario Toyota puede configurar los elementos personal izables
Los ajustes (por ejemplo, la función de desbloqueo utilizando u na llave) se pueden
cambiar. (Características personalizables: P. 422)
1
2
2
2
FunciónPosición de la
palanca de cambios
Posición del
interruptor de cierre centralizado de la
puerta del conductor
Función de bloqueo de puerta
vinculada a la posición de la
palanca de cambios
PFunción de desbloqueo de puerta
vinculada a la posición de la
palanca de cambios
Función de bloqueo de puerta
vinculada a la velocidad
NFunción de desbloqueo de puerta
vinculada a la puerta del conductor

Page 97 of 452

973-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de cada componente
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente
Observe las precauciones que se describen a continuación al conducir el vehículo.
De lo contrario, podría abrirse una puerta y hacer que uno de los ocupantes caiga
fuera del vehículo, con riesgo de morir o resultar lesionado gravemente.
● Asegúrese de que todas las puertas estén correctamente cerradas y bloqueadas.
● No jale la manija interior de las puertas mientras maneja.
Tenga especial cuidado con las puertas delanteras, ya que es po sible abrirlas
incluso si los botones internos de bloqueo están en posición de bloqueo.
● Coloque los seguros de puerta trasera para protección de niños cuando viajen
niños en los asientos traseros del vehículo.

Page 98 of 452

983-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Puerta de carga
Desbloquea la puerta de carga
Bloquea la puerta de carga
Jale la manija
Abra lentamente la puerta de carga
La puerta de carga se abrirá
lentamente debido al amortiguador.
Los cables de sujeción mantendrán la
puerta de carga en posición horizontal.
Elevación y cierre de la puerta de
carga
Después de cerrar la puerta de carga,
intente jalar de ella hacia usted para
asegurarse de que está bien cerrado.
La puerta de carga puede abrirse utilizando la manija de la puerta de
carga. La puerta de carga puede bloquearse o desbloquearse medi ante
una llave.
Bloqueo o desbloqueo de la puerta de carga
1
2
Apertura/cierre de la puerta de carga
1
2
3

Page 99 of 452

993-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de cada componente
■Antes de quitar la puerta de carga
Estas cubiertas de conectores se usan al quitar la puerta de carga para
evitar que se contaminen los conectores del mazo de cables de l a cámara
de reversa.
Cubierta de conector (gris)
Cubierta de conector (blanco)
Guarde las cubiertas de los conectores
en la guantera, en una bolsa de
plástico, cuando no las esté usando.
Para desconectar los conectores
de mazos de cables ( y ),
presione la pequeña lengüeta
plástica del conector y
sepárela del conector .
Conector del mazo de cables de
la puerta de carga (blanco)
Conector del mazo de cables
del marco (gris)
Acople la cubierta del conector
(blanco) al conector (gris) del
mazo de cables del marco. Cubierta de conector (blanco)
Conector del mazo de cables
del marco (gris)
Remoción de la puerta de carga
1
12
1
2
1
2
2
2

Page 100 of 452

1003-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Saque el protector de cable de
plástico localizado en la plataforma
del vehículo, presionando las
pestañas y jalando el protector.
Tenga cuidado de no sacar por
completo el mazo de cables de la
puerta de carga. El hacerlo puede
provocar daños a los componentes del
vehículo.
Protector de cable de plástico
Abra la puerta de carga.
Saque el mazo de cables de la
plataforma del vehículo.
Acople la cubierta del conector
(gris) al conector (blanco) del
mazo de cables de la puerta de
carga. Conector del mazo de cables de
la puerta de carga (blanco)
Cubierta de conector (gris)
3
4
5
6
1

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 460 next >