TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 181 of 645

165
Les rétroviseurs peuvent être repliés pour
permettre de garer le véhicule plus
facilement dans des endroits exigus.
Pour escamoter le rétroviseur, poussez−le
vers l’arrière.
Véhicules équipés d’un bouton d’escamotage
des rétroviseurs uniquement—
Lorsque le contacteur de moteur est tourné
de la position “LOCK” à “ACC”, le rétroviseur
se déplace automatiquement selon la position
du bouton d’escamotage du rétroviseur.
Si le bouton d’escamotage n’est pas
complètement enfoncé, le rétroviseur peut se
retrouver en dehors de sa position normale.
Si cela se produit, enfoncez à nouveau le
bouton pour le redéployer dans sa position
normale.
ATTENTION
Ne conduisez pas avec les rétroviseurs
escamotés. Les rétroviseurs côtés
conducteur et passager doivent être
correctement réglés avant de conduire
le véhicule.
XS14022
Les rétroviseurs peuvent être glissés vers
l’extérieur afin d’améliorer la visibilité lorsque
vous tirez des remorquages larges.
XS14010
Réglez le rétroviseur de manière à voir
apparaître l’arrière du véhicule dans le
rétroviseur.
Pour réduire l’éblouissement provoqué par
les phares des véhicules qui vous suivent
lorsque vous conduisez de nuit, actionnez
le levier situé sous le rétroviseur.
Conduite de jour—Levier en position 1
Le rétroviseur offre une plus grande clarté
dans cette position.
Conduite nocturne—Levier en position 2
Rappelez −vous qu’en atténuant
l’éblouissement vous réduisez également la
clarté.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Déploiement des
rétroviseurs Rétroviseur intérieur
antiéblouissant

Page 182 of 645

166
ATTENTION
Ne pas régler le rétroviseur pendant la
conduite du véhicule. Le conducteur
risque en effet de perdre le contrôle du
véhicule et de provoquer un accident
d’où risque de blessures graves, voire
mortelles.
XS14011
Réglez le rétroviseur de manière à voir
apparaître l’arrière du véhicule dans le
rétroviseur.
Ce rétroviseur est équipé d’un dispositif
anti−éblouissement. Il a pour fonction de
réduire l’éblouissement provoqué par les
projecteurs du véhicule qui vous suit, en
conduite de nuit.
Lorsque le contacteur de moteur est en
position “ON”, le rétroviseur intérieur passe
toujours en mode de fonctionnement
automatique.
L’indicateur s’allume pour signaler que la
fonction est active. En mode de fonctionnement automatique, si
le rétroviseur détecte la lumière provenant
des projecteurs du véhicule qui vous suit, la
surface du miroir s’assombrit légèrement afin
de réduire la lumière réfléchie.
Pour désactiver et activer la fonction
automatique, enfoncez le contacteur “
”.
Réglez le type de fonctionnement souhaité
avant de conduire le véhicule pour bénéficier
du meilleur champ de vision vers l’arrière.
Lorsque la température est encore basse
dans l’habitacle, il peut arriver que le
rétroviseur soit un peu plus lent à
s’assombrir en réponse à la lumière des
phares.
ATTENTION
Ne régrez pas le rétroviseur lorsque le
véhicule se déplace. Cela pourrait
amener le conducteur à exécuter une
mauvaise manoeuvre et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Rétroviseur intérieur
anti −éblouissement
automatique

Page 183 of 645

167
XS14012
Pour garantir le fonctionnement correcte
des capteurs du dispositif
anti−éblouissement situés des deux côtés
du miroir, évitez de toucher ou de couvrir
ces capteurs avec le doigt ou un morceau
de tissu, etc.
XS14013
Pour supprimer un éblouissement,
rabattez le pare− soleil.
Eblouissement par l’avant—Faites pivoter le
pare −soleil vers le bas (position 1).
Eblouissement par le côté—Faites pivoter le
pare −soleil vers le bas, dégagez −le de son
crochet et faites −le pivoter sur le côté
(position 2).
Si l’eblouissement vient en oblique de
derriere, faites coulisser le pare −soleil vers
l’arriere (position 3).
XS14014
Sur certains modèles: Pour empêcher
l’éblouissement de face lorsque le pare− soleil
principal est orienté sur le côté (position 2),
abaissez le pare −soleil auxiliaire.
ATTENTION
Ne tirez pas le cache supplémentaire
situé à l’extrémité du pare −soleil lorsque
le pare −soleil se trouve en position 1. Il
risque de couvrir le rétroviseur intérieur
anti −éblouissement et de gêner la
visibilité vers arrière.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Pare −soleil

Page 184 of 645

168 Miroirs de courtoisie
XS14015
Ty p e A
XS14016
Ty p e BPour utiliser le miroirs de courtoisie,
abaissez le pare−
soleil et soulevez le
cache.
Eclairage de courtoisie (type B uniquement)—
L’éclairage s’allume lorsque vous soulevez le
couvercle.
Faire coulisser le contacteur permet de régler
l’inténsité de l’éclairage.07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 185 of 645

169
UTILISATION DES INSTRUMENTS ET
COMMANDESEclairages et essuie−glacesPhares et clignotants 170
.......................................
Feux de détresse 175
..........................................
Commande d’éclairage de tableau de bord 176
...................
Feu antibrouillard avant 176
....................................
Eclairages intérieurs 177
.......................................
Eclairages personnels 178
......................................
Système d’éclairage de courtoisie a l’ouverture des portes 180 ....
Eclairage de plateau de chargement 181
.........................
Eclairage extérieur au plancher 182
.............................
Essuie− glaces et lave− glaces de pare−brise 183
.................
Désembueurs des rétroviseurs extérieurs et dégivreur d’essuie− glace avant 184
....................................
Désembueurs des rétroviseurs extérieurs et de la lunette arrière et dégivreur d’essuie −glace avant 185
.................
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
SECTION
1

5

Page 186 of 645

170
XS15028a
Pour les Etats −Unis
XS1 5027a
Pour le Canada PHARES
Pour allumer les phares: Tournez la
commande phares/clignotants.
Position 1—Feux de position, feux arrière,
éclairage plaque minéralogique et éclairage
du tableau de bord
Pour le Canada—Le témoin des feux arrière
(témoin vert), sur le tableau de bord, indique
que les feux arrière sont allumés.
Position 2—Phares et tous les feux
ci
−dessus
Pour les Etats −Unis—Le témoin des feux de
croisement (témoin vert) indique au tableau
de bord que les phares sont allumés en feux
de croisement.
Système de coupure automatique de
l’éclairage
Les phares s’éteignent automatiquement
après 30 secondes quand une porte
quelconque est ouverte et fermée, avec le
contacteur du moteur à la position “ACC” ou
“LOCK” et le levier de vitesses à la position
2.
Les éclairages s’éteignent automatiquement
aussi lorsque la porte du conducteur est
ouverte avec le levier à la position 1.
Si les portes sont verrouillées à l’aide de la
commande à distance du verrouillage
centralisé, les feux s’éteignent
immédiatement. Pour les rallumer, amenez le contacteur de
moteur en position “ON” ou utilisez le
contacteur des phares.
Si le véhicule doit rester garé plus d’une
semaine, vérifiez que le contacteur
d’éclairage est en position arrêt.
Le délai d’extinction des projecteurs peut être
modifié. Pour plus de détails, contactez votre
concessionnaire Toyota.
NOTE
Pour éviter que la batterie se décharge,
ne laissez pas longtemps les phares
allumés lorsque le moteur ne tourne
pas.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07
10Phares et clignotants (sans
système de commande
automatique de l’éclairage)

Page 187 of 645

171
Système d’éclairage de jour (DRL) (sur
certains modèles)
Le système d’éclairage jour (DRL) améliore
la visibilité de la face avant de votre véhicule
par les autres usagers de la route pendant
la journée. Lesystème DRLpeut être utile
dans un grand nombre de situations de
conduite différentes mais il peut s’avérer
particulièrement utile peu après l’aube et
avant le crépuscule.
Le système DRL allume les deux clignotants
avant lorsque:DLa contacteur de moteur est en position
on et le moteur tourne.DLe contacteur rotatif est en position “OFF”
ou position 1.DLe frein de stationnement est desserré.
Pour désactiver le système DRL, tournez le
levier en position 2, faites des appels de
phares ou placez le contacteur de moteur en
position “ACC” ou “LOCK”.
XS1 5025a
Feux de route/feux de croisement— Pour
allumer les feux de route, allumez les phares
puis repoussez le levier (position 1). Tires le
levier vers vous (position 2) pour allumer les
feux de croisement.
Le témoin de phares (témoin bleu) du tableau
de bord indique que les feux de route sont
alluméz.
Appels de phares (position 3)—Repoussez
le levier à fond. Les feux de route s’éteignent
lorsque le levier est relâché.
Il est possible faire un appel de phares
lorsque la commande est en position “OFF”.
XS1 5026a
CLIGNOTANTS
Pour faire fonctionner les clignotants,
soulevez ou abaissez le levier en position
1.
Le contacteur de moteur doit se trouver en
position “ON”.
Ce levier est rappelé automatiquement à la
sortie des virages, mais en cas de
changement de bande de circulation, il se
peut qu’il faille le rappeler manuellement.
Pour signaler un changement de bande de
circulation, soulevez ou abaissez le levier en
position 2 et maintenez −le dans cette
position.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10

Page 188 of 645

172Si le témoin des clignotants (témoin vert) du
tableau de bord clignote à une cadence
supérieure à la normale, c’est qu’une
ampoule de clignotant avant ou arrière est
grillée.
XS15019b
Pour les Etats −Unis
XS1 5010b
Pour le Canada PHARES
Pour allumer les phares: Tournez la
commande phares/clignotants.
Position 1—Feux de stationnement, feux
arrière, éclairage de plaque, rappels latéraux
et éclairage du tableau de bord
Pour véhicules destinés au Canada—Le
témoin des feux arrière situé dans le
combiné d’instruments s’allume.
Position 2—Phares et tous les feux
ci
−dessus
Pour véhicules destinés aux Etats −Unis—Le
témoin des phares situé dans le combiné
d’instruments s’allume.
Position 3 (“AUTO”)—Phares et/ou tous les
feux commandés en position 1
Ils s’allument et s’éteignent automatiquement
en fonction de la luminosité ambiante.
Pour allumer les phares si nécessaire
immédiatement à l’entrée d’un tunnel, d’un
parking, etc., tournez manuellement le
sélecteur en position 2.
Lorsque les feux arrière/phares sont allumés,
la luminosité du combiné d’instruments
diminue légèrement, à moins que le bouton
de commande d’éclairage du tableau de bord
ne soit tourné complètement vers le haut.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Phares et clignotants (avec
système de commande
automatique de l’éclairage)

Page 189 of 645

173
Toutefois, la luminosité du combiné
d’instruments, des témoins des commandes
de la climatisation et du témoin
d’activation/de désactivation de coussin de
sécurité du passager restera inchangée
durant la journée, même lorsque les feux
arrière/phares sont allumés.
XS15011
Le capteur de commande de l’éclairage
automatique est situé sur la partie supérieure
du tableau de bord côté conducteur.
Ne disposez rien sur le tableau de bord et/ou
ne collez rien sur le pare −brise qui pourrait
cacher le capteur.
Si vous estimez que la commande
d’éclairage automatique se met en marche
trop tôt ou trop tard, faites régler le capteur
par votre concessionnaire Toyota. Système de coupure automatique de
l’éclairage
Position
1ou position 3 avec les feux
arrière allumés—
Les phares s’éteignent automatiquement
lorsque la porte du conducteur est ouverte et
que le contacteur de moteur est en position
“ACC” ou “LOCK”.
Position 2 ou 3 avec les phares allumés—
Les phares s’éteignent automatiquement
après 30 secondes quand une porte
quelconque est ouverte et fermée, avec le
contacteur du moteur à la position “ACC” ou
“LOCK”.
Lorsque le contacteur de verrouillage de
l’émetteur de commande à distance est
enfoncé alors que toutes les portes sont déjà
verrouillées, les phares s’éteignent
immédiatement.
Il est possible de modifier le laps de temps
précédant l’extinction des phares. Si votre
véhicule est équipé d’un écran multifonction,
il vous est possible de le modifier
vous −même. Pour plus de détails,
adressez −vous à votre concessionnaire
To y o t a .
Toutefois, si l’une des portes reste ouvert,
les phares s’éteignent automatiquement après
20 minutes.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10

Page 190 of 645

174Pour les rallumer, amenez le contacteur de
moteur en position “ON” ou utilisez le
contacteur des phares.
Si le véhicule doit rester garé plus d’une
semaine, vérifiez que le contacteur
d’éclairage est en position arrêt.
NOTE
Pour éviter que la batterie se décharge,
ne laissez pas longtemps les phares
allumés lorsque le moteur ne tourne
pas.Système d’éclairage de jour (DRL) (sur
certains modèles)
Le système d’éclairage jour (DRL) améliore
la visibilité de la face avant de votre véhicule
par les autres usagers de la route pendant
la journée. Lesystème DRLpeut être utile
dans un grand nombre de situations de
conduite différentes mais il peut s’avérer
particulièrement utile peu après l’aube et
avant le crépuscule.
Le système DRL allume les cli gnotants avant
lorsque:DLe moteur est allumé et le moteur tourne.DLe sélecteur est en position “OFF”, 1 ou
3 avec les feux arrière allumés.DLe frein de stationnement est desserré. Pour désactiver le système DRL, tournez le
levier en position 2 ou 3 avec les phares
allumés, faites des appels de phares ou
placez le contacteur de moteur en position
“ACC” ou “LOCK”.
XS1
5020b
Feux de route/feux de croisement— Pour
allumer les feux de route, allumez les phares
puis repoussez le levier (position 1). Tirez le
levier vers vous (position 2) pour allumer les
feux de croisement.
Le témoin de phares (témoin bleu) du tableau
de bord indique que les feux de route sont
alluméz.
Appels de phares (position 3)—Repoussez
le levier à fond. Les feux de route s’éteignent
lorsque le levier est relâché.
Il est possible faire un appel de phares
lorsque la commande est en position “OFF”.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 650 next >