TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 231 of 645

215
(s) Signal sonore de système à quatreroues motrices (modèles à quatre
roues motrices)
Ce signal sonore vous rappelle que le mode
de transfert n’a pas été sélectionné
correctement.
Si le vibreur se fait entendre en passant de
“2WD” à “4H”, de “4H” à “2WD”, de “4L” à
“4H”, de “4H” à “4L”, ou de “4L” à “2WD”,
suivre les instructions du “Systèmes à quatre
roues motrices” à la page 248 de la section
1 −7.
(t) Signal sonore de rappel de toit ouvert
Ce signal sonore sert à vous rappeler de
fermer le toit ouvrant lorsque vous mettez le
contacteur de moteur en position OFF et que
vous ouvrez la porte du conducteur. CONTROLE DES TEMOINS DE RAPPEL
D’ENTRETIEN (sauf témoin de réserve de
carburant)
Véhicules sans affichage multi
−fonctions—
1. Serrez le frein de stationnement.
2. Ouvrez l’une des portes. Le témoin de porte ouverte doit s’allumer.
3. Fermez la porte. Le témoin d’ouverture des portes doit
s’éteindre.
4. Mettez le contacteur de moteur en position “ON”, mais ne démarrez pas le
moteur.
Tous les témoins de rappel d’entretien,
sauf le témoin de porte ouverte, doivent
s’allumer.
Les témoins d’entretien suivants
s’éteignent au bout de quelques
secondes:
DTémoin de rappel de vidange d’huile
moteurDTémoin “ABS”DTémoin “RSCA OFF”DTémoin “VSC OFF”DTémoin “AUTO LSD”DTémoin de faible pression des pneusDTémoin de patinageDTémoin de bas niveau de liquide de
lave −glace Le témoin SRS s’éteint au bout de 6
secondes environ.
Véhicules avec affichage multi −fonctions—
1. Serrez le frein de stationnement.
2. Ouvrez l’une des portes. Le témoin de porte ouverte doit s’allumer.
3. Fermez la porte. Le témoin d’ouverture des portes doit
s’éteindre.
4. Mettez le contacteur de moteur en position “ON”, mais ne démarrez pas le
moteur.
Tous les témoins de rappel d’entretien,
sauf le témoin de porte ouverte, doivent
s’allumer.
Les témoins d’entretien suivants
s’éteignent au bout de quelques
secondes:
DTémoin “ABS”DTémoin “RSCA OFF”DTémoin “VSC OFF”DTémoin “AUTO LSD”DTémoin de faible pression des pneusDTémoin de patinage
Le témoin SRS s’éteint au bout de 6
secondes environ.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 232 of 645

216Si l’un des témoins de rappel d’entretien ou
l’un des signaux sonores ne fonctionne pas
comme décrit ci−dessus, faites −le vérifier dès
que possible par votre concessionnaire
To y o t a .07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 233 of 645

217
UTILISATION DES INSTRUMENTS ET
COMMANDESContacteur de moteur (d’allumage), boîte de
vitesses et frein de stationnementContacteur de moteur (d’allumage)218
..........................
Boîte de vitesses automatique 219
..............................
Système à quatre roues motrices 248
............................
Système de commande de traction 251
..........................
Système “AUTO LSD” 255
......................................
Dispositif de contrôle de la stabilité du v
éhicule 259
...............
Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus 263 ......
Frein de stationnement 270
.....................................
Régulateur de vitesse 271
......................................
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
SECTION
1

7

Page 234 of 645

218
XS17001a
Position “START”—Le démarreur est
actionné. La clé revient à la position “ON”
lorsqu’elle est relâchée.
Voir les conseils de démarrage à la page
491, section 3.
Position “ON”—Le moteur et tous les
accessoires sont sous tension.
C’est la position normale de conduite.
Position “ACC”—Les accessoires tels que
la radio sont alimentés, mais le moteur ne
tourne pas.
Si vous laissez le contacteur de moteur en
position “ACC” ou “LOCK” et ouvrez la porte
conducteur, un signal sonore retentit pour
rappeler de la clé.Position “LOCK”—Le moteur est coupé et
le volant de direction est bloqué. La clé
ne peut être retirée que dans cette
position.
Enfoncez la clé pour faire passer le
contacteur de moteur de “ACC” à “LOCK”.
Assurez−
vous que le sélecteur se trouve en
position “P” avant d’enfoncer la clé.
Véhicules équipés d’un système
antidémarrage électronique—Le système
antidémarrage électronique s’active
automatiquement une fois la clé ôtée du
barillet de contact. (Pour plus de détails,
reportez −vous à “Système d’immobilisation du
moteur”, à la page 21 de la section 1 −2.)
Quand vous mettez le moteur en marche, le
contacteur de moteur peut sembler bloqué
sur la position “LOCK”. Pour la libérer,
assurez-vous d’abord que la clé est
complètement enfoncée, puis manœuvrez
légèrement le volant et tournez la clé sans
forcer.
Cinq heures environ après que le moteur a
été coupé, il est possible que vous entendiez
pendant quelques minutes un bruit qui
provient d’en dessous du plateau. Cette
situation est tout à fait normale et n’est pas
le signe d’une anomalie. (Reportez −vous à
“Pompe de détection de fuites” à la page xi.) Il n’est pas anormal que les aiguilles de tous
les compteurs et de toutes les jauges se
déplacent légèrement lorsque le contacteur
de moteur est amené en position “ACC”,
“ON” ou “START”.
NOTE
Ne laissez pas le contacteur de moteur
en position “ON” lorsque le moteur ne
tourne pas. Ceci pourrait décharger la
batterie et endommager l’allumage.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Contacteur de moteur
(d’allumage)

Page 235 of 645

219
La boîte de vitesses automatique de votre
véhicule dispose d’un dispositif de
verrouillage afin de réduire les risques de
fausse manœuvre. Ainsi, vous ne pouvez
pas sélectionner une autre position que “P”
tant que vous n’appuyez pas sur la pédale
de freins (avec le contacteur de moteur en
position “ON”).
(a) Levier de sélection
La position du levier de sélecteur est
également indiquée sur le combiné des
instruments.
P:Position de stationnement, démarrage du
moteur et retrait de la clé
R: Marche arrière
N: Point mort
D: Conduite normale
S: Conduite en mode “S”
+:Passer au rapport supérieur
− : Rétrograder
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Boîte de vitesses automatique (type changement de vitesse au plancher)" Modèlesà5vit esses
XS17002a
Changez de vitesse avec la pédale
de frein enfoncée. (Le contacteur
de moteur doit se trouver en
position “ON”.)
Effectuez la sélection normalement.Pour sélectionner “S” ou “D”,
poussez le levier de sélection vers
la gauche ou vers la droite.
Levier de
sélection

Page 236 of 645

220(b) Conduite normale1. Démarrez le moteur comme indiqué dans “Comment faire démarrer le moteur”, page
492 de la section 3. La transmission doit
être en position “P” ou “N”.
Lorsque le bouton du contacteur de
commande de transmission avant est placé
sur “4L” (position de vitesse faible, quatre
roues motrices), la position du sélecteur de
mode de transmission n’a pas d’influence sur
le moment où le changement de vitesse se
produit. (Reportez −vous à “Système à quatre
roues motrices”, à la page 248 de cette
section pour plus d’informations sur le levier
de commande de transmission avant.)
2. Maintenir la pédale de frein enfoncée et amener le sélecteur en position “D”.
Lorsque le levier est en position “D”, la
transmission automatique sélectionne le
rapport le mieux approprié aux conditions de
conduite, telles que vitesse de croisière,
montée d’une pente, remorquage, etc. Utilisez toujours la position “D” pour réduire
la consommation de carburant et bénéficier
d’une conduite plus silencieuse. Si la
température du liquide de refroidissement du
moteur est basse ou si le bouton du
contacteur de commande de transmission
avant est placé sur “4L” (position de vitesse
faible, quatre roues motrices), la boîte de
vitesses ne passera pas en surmultipliée,
même en position “D”. (Reportez
−vous à
“Système à quatre roues motrices”, à la page
248 de cette section pour plus d’informations
sur la commande de transmission avant.)
ATTENTION
Ne placez jamais votre pied sur la
pédale d’accélérateur pendant le
changement de vitesse.3. Relâchez le frein de stationnement et la pédale de frein. Appuyez doucement sur
la pédale d’accélérateur pour effectuer un
démarrage en douceur. Commande de passage des vitesses AI
(Intelligence artificielle)—
La commande de passage des vitesses AI
sélectionne automatiquement le rapport
approprié en fonction des exigences du
conducteur et des conditions de conduite.
La commande de passage des vitesses AI
fonctionne automatiquement lorsque le
levier de sélection se trouve en position
“D”. Lorsque le levier est placé en
position “S”, cette fonction est annulée.
DCommande de passage des vitesses en
pente:
Dans les montées, vous pouvez conduire
facilement, sans changer constamment de
rapport. Dans les descentes, le véhicule
passera automatiquement à un rapport
inférieur pour obtenir un freinage moteur
optimal et réduire la nécessité pour le
conducteur de freiner au pied.DCommande automatique du point de
passage des vitesses:
Le rapport le plus approprié est
sélectionné en fonction de l’action du
conducteur sur la pédale d’accélérateur et
en fonction de l’état du véhicule.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 237 of 645

221
(c) Conduite en mode “S”
Le rapport engagé peut être changé en
mode “S”. Lorsque le levier de sélection
est en position “S”, le rapport engagé
peut−être passé de “5” (cinquième vitesse)
à “1” (première vitesse) en appuyant sur
le levier de sélection vers le “+” (haut) ou
le “ −” (bas). En positionnant le levier sur
le “+” (haut) pendant plus d’une seconde,
le rapport engagé le plus élevé peut être
obtenu. Il ne peut toutefois pas être
changé lorsque le régulateur de vitesse
est activé. Lorsque le levier de sélection
est mis en position “S”, le rapport engagé
“4” (quatrième vitesse) est sélectionné
automatiquement.
Cependant, si le levier de sélection est
mis en position “S” lorsque la commande
de passage des vitesses AI est actionnée,
le premier rapport engagé peut être “3”
(troisième vitesse). En effet, le rapport
approprié est choisi en fonction des
conditions de conduite.
Le témoin de mode “S” et le rapport actuel
engagé sont affichés sur le combiné
d’instruments.
XS17028
1: Passer au rapport supérieur
2: Rétrograder Rapports engagés
D“5” (Cinquième vitesse):
Le rapport adéquat est automatiquement
sélectionné entre la première et la
surmultipliée (cinquième), en fonction de
la vitesse du véhicule et des conditions
de conduite.D“4” (Quatrième vitesse):
Le rapport adéquat est automatiquement
sélectionné entre la première et la
quatrième vitesses, en fonction de la
vitesse du véhicule et des conditions de
conduite. Un léger freinage moteur est
obtenu en descente. En montée, la
conduite sera plus souple, avec moins de
changements de rapport.D“3” (Troisième vitesse):
Le rapport adéquat est automatiquement
sélectionné entre la première et la
troisième vitesses, en fonction de la
vitesse du véhicule et des conditions de
conduite. Ce rapport est utilisé quand une
plus grande sollicitation du freinage
moteur s’avère nécessaire.D“2” (Deuxième vitesse):
La première ou la deuxième vitesse est
automatiquement sélectionnée, en fonction
de la vitesse du véhicule et des
conditions de conduite. Ce rapport est
utilisé quand un freinage moteur supérieur
à celui offert par la position “3” (troisième
vitesse) s’avère nécessaire.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 238 of 645

222D
“1” (Première vitesse):
Le rapport est fixé sur la première
vitesse, quelles que soient la vitesse du
véhicule et les conditions de conduite. Ce
rapport est utilisé quand une sollicitation
maximale du freinage moteur s’avère
nécessaire.
Si vous essayez de rétrograder alors que la
vitesse du véhicule est trop élevée, un signal
sonore retentit à deux reprises.
NOTE
Ne laissez pas le levier de vitesses trop
longtemps sur les positions “3”, “2” ou
“1” lorsque le véhicule roule à grande
vitesse ou gravit une petite pente. Dans
le cas contraire, la boîte de vitesses ou
le moteur pourrait surchauffer causant
des dégâts.
Vitesses maximales autorisées
Pour monter sur une autoroute ou dépasser
des véhicules plus lents, une accélération
maximale peut être nécessaire. Veillez à
respecter les vitesses maximales autorisées
suivantes pour chaque position de vitesse:
Moteur 4,0 L V6 (1GR −FE)
position km/h (mph) 1 59 (36)
2 102 (63)
3 148 (91)
Moteur 4,7 L V8 (2UZ −FE)
Sans système d’attelage
position km/h (mph)1 61 (37)
2 105 (65)
3 154 (95)
Avec système d’attelage position km/h (mph)1 58 (36)
2 100 (62)
3 147 (91) Modèles à quatre roues motrices sans
système d’attelage
—Bouton du contacteur de commande de
transmission avant sur “4L”
position km/h (mph)12 3(14)
24 0(24)
35 8(36)
46 8(42)
56 8(42)
Modèles à quatre roues motrices avec
système d’attelage
—Bouton du contacteur de commande de
transmission avant sur “4L” position km/h (mph)12 2(13)
23 8(23)
35 6(34)
46 4(39)
56 4(39)
NOTE
Ne rétrogradez pas si vous roulez plus
vite que la vitesse maximale autorisée
pour le rapport inférieur.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 239 of 645

223
Si le témoin de mode “S” ne s’allume pas,
même lorsque le levier de sélection est
amené en position “S”, il se peut qu’il y ait
un problème dans lesystème. Faites
vérifier/réparer le véhicule dès que possible
par vôtre concessionnaire Toyota. Dans ce
cas, vous pouvez conduire dans les mêmes
conditions que dans la position “D”.
(d) Utilisation du frein moteur
Pour exploiter le frein moteur, il est possible
de provoquer la descente d’un rapport de
boîte de vitesses comme suit:DLorsque vous roulez en position “D”—
Placez le levier de sélection en position
“S”.
Lorsque vous roulez en “5” (cinquième
vitesse) avec le levier en position “S”—
Placer le levier de vitesses sur le côté “ −”
pour sélectionner la gamme “4”. La
transmission rétrogradera en quatrième
vitesse et le frein −moteur sera activé.
Tant que le régulateur de vitesse est
activé, le frein moteur ne peut être utilisé.
Toutefois, le freinage moteur est
automatiquement enclenché si la vitesse
du véhicule est supérieure à la vitesse
sélectionnée du régulateur de vitesse, en
fonction des conditions de conduite.
Pour diminuer la vitesse du véhicule,
reportez −vous à “Régulateur de vitesse”,
à la page 271 de cette section.
DDéplacez le levier de sélection du côté “ −”
pour sélectionner “3” (troisième vitesse).
La boîte de vitesses rétrograde en
troisième lorsque la vitesse du véhicule
descend à une vitesse inférieure ou égale
à celle indiquée ci −dessous, rendant ainsi
possible un freinage moteur plus puissant.
Moteur 4,0 L V6 (1GR −FE)
136 km/h (84 mph)
..................
Moteur 4,7 L V8 (2UZ −FE)
Modèles à deux roues motrices
—sans système d’attelage 138 km/h (85 mph)
................
—avec système d’attelage 132 km/h (82 mph)
................
Modèles à quatre roues motrices sans
équipement de remorquage —Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “2WD” ou
“4H” 138 km/h (85 mph)
................
—Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “4L” 52 km/h (32 mph)
................. Modèles à quatre roues motrices avec
système d’attelage
—Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “2WD” ou
“4H” 132 km/h (82 mph)
................
—Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “4L” 50 km/h (31 mph)
.................
DDéplacez le levier de sélection du côté “ −”
pour sélectionner “2” (deuxième vitesse).
La boîte de vitesses rétrograde en
deuxième lorsque la vitesse du véhicule
devient égale ou inférieure à la vitesse
indiquée ci −dessous, et le freinage moteur
est plus puissant qu’en “3” (troisième
vitesse).
Moteur 4,0 L V6 (1GR −FE)
92 km/h (57 mph)
...................
Moteur 4,7 L V8 (2UZ −FE)
Modèles à deux roues motrices
—sans système d’attelage 93 km/h (57 mph)
.................
—avec système d’attelage 89 km/h (55 mph)
.................
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page 240 of 645

224
Modèles à quatre roues motrices sans
système d’attelage—Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “2WD” ou
“4H” 93 km/h (57 mph)
.................
—Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “4L” 35 km/h (21 mph)
.................
Modèles à quatre roues motrices avec
système d’attelage —Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “2WD” ou
“4H” 89 km/h (55 mph)
.................
—Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “4L” 33 km/h (20 mph)
.................
DDéplacez le levier de sélection du côté “ −”
pour sélectionner “1” (première vitesse).
La boîte de vitesses rétrograde en
première lorsque la vitesse du véhicule
descend à une vitesse inférieure ou égale
à celle qui est indiquée ci −dessous,
rendant ainsi possible un freinage moteur
maximum.
Moteur 4,0 L V6 (1GR −FE)
39 km/h (24 mph)
................... Moteur 4,7 L V8 (2UZ
−FE)
Modèles à deux roues motrices
—sans système d’attelage 40 km/h (24 mph)
.................
—avec système d’attelage 38 km/h (23 mph)
.................
Modèles à quatre roues motrices sans
système d’attelage —Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “2WD” ou
“4H” 40 km/h (24 mph)
.................
—Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “4L” 15 km/h (9 mph)
.................
Modèles à quatre roues motrices avec
système d’attelage
—Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “2WD” ou
“4H” 38 km/h (23 mph)
.................
—Bouton du contacteur de commande
de transmission avant sur “4L” 14 km/h (8 mph)
.................
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous rétrogradez
sur une route glissante. Un changement
de régime brusque peut provoquer un
tête −à−queue ou le dérapage du
véhicule.(e) Marche arrière
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Tout en maintenant le pied sur la pédale de frein, engagez le levier de sélecteur en
position “R”.
NOTE
N’engagez jamais la marche arrière,
véhicule en déplacement.(f) Stationnement
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Avec la pédale de frein enfoncée, appuyez à fond sur la pédale de frein de
stationnement pour activer le frein de
stationnement au maximum.
3. La pédale de frein enfoncée, amenez le levier de sélecteur en position “P”.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 650 next >