TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 511 of 600
5098-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Utilisation du cric de bord
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du
véhicule, entraînant des blessures graves, voire la mort.
●Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues
et de monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n’utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne pas l’utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d’autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Disposez convenablement le cric à son point de levage.
●Ne pas engager une partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est
sur cric.
●Ne pas démarrer le moteur ou conduire le véhicule lorsque celui-ci est
sur cric.
●Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
●Lorsque vous reposez le véhicule au sol, assurez-vous de l’absence
de toute personne à proximité. Si des personnes sont présentes à
proximité, avertissez-les à la voix avant de descendre.
■Utilisation de la manivelle du cric
Enfoncez la tête carrée bien à fond jusqu’à ce que vous perceviez un
déclic, pour éviter que la rallonge ne se sépare intempestivement de la
manivelle.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 509 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 512 of 600
5108-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Tirez sur le levier et rabattez
vers l’avant le dossier de siège.
Retirez le cache.
Décrochez le bracelet
caoutchouc et retirez la trousse
à outils.
Décrochez le bracelet
caoutchouc et sortez le cric.Pour desserrer
Pour serrer
Accès au cric et à la trousse à outils (modèles à Simple Cabine)
1
2
3
4
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 510 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 513 of 600
5118-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Tirez sur le levier et relevez
l’assise de siège.
Sur les véhicules équipés d’un
compartiment de rangement,
tournez le bouton dans le sens
“OPEN” et ouvrez le couvercle.
Sur les véhicules équipés d’un
compartiment de rangement,
retirez le panneau qui recouvre
le cric.
Décrochez le bracelet
caoutchouc et sortez le cric.Pour desserrer
Pour serrer
Accès au cric et à la trousse à outils (modèles à Double Cabine)
1
2
3
4
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 511 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 514 of 600
5128-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Décrochez le bracelet
caoutchouc et retirez la trousse
à outils.
Tirez sur le levier et relevez
l’assise de siège.
Décrochez le bracelet
caoutchouc et sortez le cric.Pour desserrer
Pour serrer
Décrochez le bracelet
caoutchouc et retirez la trousse
à outils.5
Accès au cric et à la trousse à outils (modèles CrewMax)
1
2
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 512 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 515 of 600
5138-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Assemblez la rallonge de la
manivelle du cric comme
indiqué sur la figure.
Insérez l’extrémité de la
rallonge de manivelle du cric
dans la vis de descente et
tournez-la vers la gauche.
Une fois la roue descendue
complètement jusqu’au sol,
retirez le support.
Accès à la roue de secours
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 513 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 516 of 600
5148-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Calez les roues.
Sur certains modèles,
démontez l’enjoliveur de roue
avec la clé à écrou de roue,
comme indiqué sur la figure.
Pour protéger la roue et
l’enjoliveur de roue, intercaler un
chiffon entre la clé et l’enjoliveur
de roue, comme indiqué sur la
figure.
Desserrez d’un tour les écrous
de roue.
Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
1
Pneu crevéPosition des cales de roue
AvantCôté gaucheEn arrière de la roue arrière droite
Côté droitEn arrière de la roue arrière gauche
ArrièreCôté gaucheEn avant de la roue avant droite
Côté droitEn avant de la roue avant gauche
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 514 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 517 of 600
5158-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Assemblez la rallonge de la
manivelle du cric comme
indiqué sur la figure.
Placez le cric sur le point de
levage indiqué.Avant
Arrière
Assurez-vous que le sol sur
lequel repose le cric est dur et
bien à plat.
Levez le véhicule jusqu’à
décoller à peine la roue du sol.
Lorsque vous disposez le cric
sous le carter d’essieu arrière,
assurez-vous de bien orienter la
rainure sur le dessus du cric
dans le même sans que le carter
d’essieu arrière.
Enlevez tous les écrous de
roue et la roue.
Lorsque vous posez la roue à
plat sur le sol, tournez-la avec le
côté saillant de la jante vers le
haut afin d’éviter d’en rayer la
surface.
4
Avant
5
1
2
6
7
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 515 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 518 of 600
5168-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Nettoyez les portées de la roue
et vérifiez l’absence de tout
corps étranger.
Toute présence d’un corps
étranger sur les portées de la
roue risque de provoquer le
desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
ATTENTION
■Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
●Respectez les précautions suivantes.
Négliger cette précaution pourrait occasionner des blessures graves:
• Descendez la roue de secours complètement jusqu’au sol avant dela sortir de sous le véhicule.
• Ne pas essayer de démonter l’enjoliveur de roue à la main. Prenez les précautions nécessaires lorsque vous manipulez l’enjoliveur,
afin d’éviter tout risque de blessure.
• Ne pas toucher aux disques ou aux parties situées autour des freins immédiatement après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les disques et les parties situées
autour des freins sont très chaudes. Si vous touchez ces parties
avec la main, le pied ou toute autre partie du corps pendant que
vous changez une roue, etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave,
voire mortel.
• Après avoir changé les roues, faites serrer les écrous de roue à laclé dynamométrique dans les plus brefs délais.
Jante en acier: 154 ft·lbf (209 N·m, 21,3 kgf·m)
Jante en aluminium: 97 ft·lbf (131 N·m, 13,4 kgf·m)
• Lorsque vous montez une roue, utilisez uniquement les écrous de roue spécialement conçus pour elle.
• Resserrez les écrous de roue avant d’avoir parcouru 100 miles (160 km).
• Si les vis, le filetage des écrous ou les trous de vis dans la jante
portent des traces de fissuration ou de déformation, faites inspecter
le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Ne pas remonter l’enjoliveur s’il est en très mauvais état, car il
risquerait de se décrocher de la roue pendant la marche du
véhicule.
• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec
leur partie conique tournée vers l’intérieur. ( P. 458)
Montage de la roue de secours
1
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 516 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 519 of 600
5178-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Montez la roue de secours et vissez les écrous de roue à la main
jusqu’à les serrer sans peine.
Serrez les écrous jusqu’au contact de leur partie conique avec le
chanfrein du voile de la jante.
Reposez le véhicule au sol.
Serrez vigoureusement les
écrous, à 2 ou 3 reprises, dans
l’ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage:
154 ft·lbf (209 N·m, 21,3 kgf·m)
2
Remplacement d’une roue à
jante acier par une roue à jante
acierRemplacement d’une roue à
jante aluminium par une roue
à jante acier
Partie conique
Vo i le d e
la jante
Partie conique
Voile de
la jante
3
4
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 517 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 520 of 600
5188-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Véhicules équipés de jantes en aluminium: Démontez l’enjoliveur
central de roue en le poussant par le côté opposé.
Couchez la roue avec la valve
d’air tournée vers le haut, et
mettez en place le support en
passant la pince dans le trou
d’écrou de goujon de roue.
Tournez la rallonge de
manivelle de cric dans le sens
horaire pour mettre la chaîne
en tension.
Ensuite, vérifiez que la pince est
bien passée dans le trou d’écrou
de goujon de roue et que le
support est bien centré dans le
moyeu de roue.
Support de fixation
Pince
Remontez la roue en place et
pendant toute l’opération, veillez
à ce qu’elle monte bien
verticalement sans se coincer
nulle part au passage, pour éviter
qu’elle ne soit violemment
projetée en avant en cas
d’accident ou de freinage
brusque.
Couple de serrage:
34.7 ft·lbf (46.6 N·m, 4,8 kgf·m)
ATTENTION
■Rangement de la roue crevée
Le non-respect des instructions détaillées pour le rangement de la roue
peut entraîner des dommages subis par le support de la roue de
secours, suivis de la perte de la roue, avec pour conséquence un
accident grave, voire mortel.
Rangement de la roue crevée, du cric et de tous les outils
1
pas centré
centré
2
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 518 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分