TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2017Pages: 600, PDF Size: 36.78 MB
Page 501 of 600

4998-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité
et signal sonore d’alerte
●Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un
capteur d’occupation, celui-ci risque de provoquer le clignotement du
témoin d’alerte et le signal sonore d’alerte même si personne n’est assis
dans le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter
qu’une personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement
incohérent du témoin d’alerte.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant
la marche du véhicule
Vérifiez avant tout les points suivants:
● Le réservoir de carburant est-il vide?
S’il l’est, remplissez immédiatement le réservoir de carburant.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il mal fermé?
Dans ce cas, serrez-le correctement.
Le témoin s’éteindra après quelques trajets.
Si le témoin ne s’éteint pas après quelques trajets, consultez votre
concessionnaire Toyota dès que possible.
■
Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression des pneus et gonflez les pneus à la pression
préconisée. Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du
système d’alerte de pression des pneus pour éteindre le témoin d’alerte
de pression des pneus.
■Le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume par suite d’une
cause naturelle
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression
liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pression de
gonflage des pneus pour que le témoin d’alerte s’éteigne (après plusieurs
minutes).
■Lorsque vous remplacez une roue par une roue de secours
La roue de secours provisoire n’est pas équipée d’une valve à émetteur
d’alerte de pression des pneus. Si un pneu vient à crever et est remplacé
par la roue de secours provisoire, le témoin d’alerte de pression des
pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue de secours
provisoire par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage
des pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’éteindra après
plusieurs minutes.
■Conditions dans lesquelles le système d’alerte de pression des
pneus peut ne pas fonctionnement normalement
P. 449
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 499 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 502 of 600

5008-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute alors que le contacteur de démarrage est
sur “ON”, faites-le contrôler par votre concessionnaire Toyota.
■
Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le signal sonore
parce qu’il est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio.
ATTENTION
■Si les témoins d’alerte de système de freinage et d’ABS restent tous
les deux allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule en lieu sûr et prenez contact avec
votre concessionnaire Toyota. Le véhicule va devenir très instable au
freinage et le système ABS risque d’être défaillant, ce qui pourrait causer
un accident grave, voire mortel.
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Prenez les précautions suivantes. À défaut, une perte de contrôle du
véhicule peut s’ensuivre et provoquer un accident grave, voire mortel.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez
immédiatement la pression de gonflage des pneus.
● Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous ayez
corrigé la pression des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé.
Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, changez-le pour la roue de
secours et faites-le réparer par le concessionnaire Toyota le plus proche.
● Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. Si les pneus de votre
véhicule viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de la
direction ou du freinage.
■ En cas d’éclatement du pneu ou de fuite d’air brutale
Il peut arriver que le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus ne s’active pas tout de suite.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 500 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 503 of 600

5018-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (sur modèles
équipés), doit être vérifié une fois par mois à froid et gonflé à la pression
préconisée par le fabricant, indiquée sur la plaque-étiquette du véhicule
ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus (étiquette
informative de pression en fonction de la charge). (Si les pneus de votre
véhicule sont de dimensions différentes de celles indiquées sur la
plaque-étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage
des pneus [étiquette informative de pression en fonction de la charge],
vous devez déterminer la pression de gonflage qui convient pour ces
pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système d’alerte
de pression des pneus (TPMS-tire pressure warning system) qui allume
un témoin de basse pression des pneus (témoin d’alerte de pression
des pneus) lorsqu’un ou plusieurs pneus sont notoirement sous-
gonflés. Lorsque le témoin de basse pression des pneus (témoin
d’alerte de pression des pneus) s’allume, arrêtez-vous pour vérifier la
pression des pneus dès que possible et gonflez-les à la pression
préconisée. Rouler avec un pneumatique nettement sous-gonflé
provoque l’échauffement excessif de ce dernier et peut entraîner son
éclatement. Le sous-gonflage augmente également la consommation
de carburant, réduit la longévité du pneu et peut nuire au comportement
du véhicule et à sa capacité à s’arrêter.
Veuillez noter que le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus TPMS (tire pressure warning system) ne vous
dispense pas de l’entretien de vos pneus; il est de la responsabilité du
conducteur de veiller à ce que les pneus soient à la bonne pression,
même si un sous-gonflage n’est pas suffisant pour activer le témoin de
basse pression de gonflage (témoin d’alerte de pression des pneus).
Votre véhicule est par ailleurs équipé d’un témoin d’anomalie du
système de surveillance de la pression de gonflage TPMS afin de vous
prévenir lorsque le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin
d’anomalie TPMS (tire pressure warning system) est associé au témoin
de basse pression des pneus (témoin d’alerte de pression des pneus).
Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignote pendant 1
minute environ, puis reste allumé en permanence. La même séquence
se répète à chaque nouveau démarrage du véhicule, tant que
l’anomalie existe. Lorsque le témoin d’anomalie est allumé, cela indique
que le système risque de n’être pas capable de détecter ou signaler
comme il le devrait une pression de gonflage insuffisante.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 501 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 504 of 600

5028-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus
TPMS (tire pressure warning system) peut connaître une anomalie de
fonctionnement pour diverses raisons, y compris le montage sur le
véhicule de jantes ou de pneus de remplacement incompatibles avec
un fonctionnement normal du système de surveillance de la pression de
gonflage. Si vous remplacez une ou plusieurs jantes ou pneumatiques
de votre véhicule, vérifiez l’état du témoin d’anomalie du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus TPMS (tire pressure
warning system) pour vous assurer qu’une jante ou un pneu de
remplacement n’empêche pas le système TPMS (tire pressure warning
system) de continuer à fonctionner normalement.
NOTE
■Pour garantir le fonctionnement normal du système d'alerte de
pression des pneus
Ne pas monter des pneus différents en caractéristiques techniques ou
en marque, car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne
pas fonctionner normalement.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 502 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 505 of 600

503
8
En cas de problème
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Si un message d’aler te s’affiche
Témoin d’alerte principal
Le témoin d’alerte principal
s’allume aussi ou clignote pour
attirer votre attention sur le fait
qu’un message est affiché à l’écran
multifonctionnel.
Écran multifonctionnel
Si un témoin d’alerte quel qu’il soit s’allume après que vous ayez
effectué les actions décrites, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
Si un message s’affiche à l’écran multifonctionnel, gardez votre
calme et agissez comme suit:
1
2
Détail des messages d’alerte et signaux sonores d’alerte
Message d’alerteExplications/Actions
Signale que la température du liquide de
refroidissement moteur est trop élevée Un signal sonore se déclenche également.
Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr
et contactez votre concessionnaire Toyota.
Signale la présence d’une anomalie dans le
système de transmission automatique
Un signal sonore se déclenche également.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs
délais.
(Sur modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le
système intuitif d’aide au stationnement
Le témoin d’aide au stationnement clignote.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs
délais.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 503 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 506 of 600

5048-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
(Sur modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans la
surveillance de l’angle mortUn signal sonore se déclenche également.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs
délais.
Signale qu’une ou plusieurs portes sont mal
fermées
Le système indique précisément quelle porte
est mal fermée.
Si le véhicule atteint la vitesse de 3 mph
(5 km/h), clignote et un signal sonore
se déclenche pour indiquer que la ou les
porte(s) sont mal fermées.
Vérifiez la fermeture de toutes les portes.
Signale une surchauffe de l’huile de la
transmission automatique
Un signal sonore se déclenche également.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu
sûr, mettez le sélecteur de vitesses sur P et
attendez que le témoin s’éteigne.
Si le témoin s’éteint, vous pouvez
redémarrer le véhicule. Si le témoin ne
s’éteint pas, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
(États-Unis) (Canada)
Signale que le frein de stationnement est
toujours serré
Si le véhicule atteint la vitesse de 3 mph
(5 km/h), clignote et un signal sonore
se déclenche pour indiquer que le frein de
stationnement est toujours serré.
Desserrez le frein de stationnement.
Signale que le niveau de liquide de lave-glace
est bas
Ajoutez du liquide de lave-glace.
Message d’alerteExplications/Actions
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 504 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 507 of 600

5058-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
(Sur modèles équipés)
Signale qu’un capteur du système intuitif
d’aide au stationnement est sale ou couvert
de givre
Nettoyez le capteur.
(Sur modèles équipés)
Indique que les capteurs de surveillance de
l’angle mort ou les parties qui les entourent
sur le pare-chocs sont sales ou recouverts de
givre
Un signal sonore se déclenche également.
Nettoyez le capteur et la zone du
pare-chocs qui l’entoure.
Réservoir de carburant standard
Signale qu’il reste environ 4,0 gal. (15.0 L,
3,3 Imp.gal.) ou moins dans le réservoir de
carburant
Réservoir de carburant de grande
contenance
Signale qu’il reste environ 5,7 gal. (21.6 L,
4,8 Imp.gal.) ou moins dans le réservoir de
carburant Un signal sonore se déclenche également.
Refaites le plein du véhicule.
(États-Unis)
Indique la nécessité de procéder bientôt à
tous les entretiens imposés par le programme
d’entretien
* compte tenu de la distance
parcourue.
S’allume 4500 miles ( 7200 km) environ après
la réinitialisation du message.
Si nécessaire, effectuez l’entretien.
(États-Unis)
Indique la nécessité de procéder à tous les
entretiens imposés par le programme
d’entretien
* compte tenu de la distance
parcourue.
S’allume 5000 miles ( 8000 km) environ après
la réinitialisation du message.
(L'indication n'est pas correcte tant que le
message n'a pas été réinitialisé.)
Effectuez l’entretien nécessaire.
Veuillez réinitialiser le message après avoir
effectué l’entretien. ( P. 425)
Message d’alerteExplications/Actions
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 505 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 508 of 600

5068-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
*: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément dumanuel du propriétaire” pour connaîtr e les intervalles d’entretien à
respecter pour votre véhicule.
Signale une défaillance interne du système de
régulation du freinage de caravane/remorque,
une surcharge électrique détectée par le
système de régulation du freinage de
caravane/remorque, ou une température
interne trop haute de ce dernier.
Faites inspecter le véhicule immédiatement
par votre concessionnaire Toyota.
Signale que l'ECU du VSC ne communique
pas avec le système de régulation du freinage
de caravane/remorque.
Faites inspecter le véhicule immédiatement
par votre concessionnaire Toyota.
Signale que le circuit de sortie est en tension
inverse
Cherchez un problème avec le faisceau
électrique de la caravane/remorque,
vérifiez le branchement à la
caravane/remorque. Si le problème
persiste, faites inspecter le véhicule
immédiatement par votre concessionnaire
To y o ta .
Signale une erreur interne de
microprocesseur, un courant électrique
indésirable entre circuit de sortie et freins de
la caravane/remorque, ou un curseur manuel
de sortie grippé ou cassé
Faites inspecter le véhicule immédiatement
par votre concessionnaire Toyota.
Message d’alerteExplications/Actions
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 506 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 509 of 600

507
8
En cas de problème
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
En cas de crevaison
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien plan et
stable.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le levier sélecteur sur P.
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. ( P. 486)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez
remplacer une roue dont le pneu est crevé par la roue de
secours.
Pour plus de détails sur les pneus: P. 445
ATTENTION
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d’endommager le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation
est impossible, ce qui pourrait entraîner un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 507 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 510 of 600

5088-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Roue de secours
■Cric et outils
Cric
Trousse à outils
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils
1
2
Modèles à Simple CabineModèles à Double Cabine
sans compartiment de
rangement
Modèles à Double Cabine avec
compartiment de rangementModèles CrewMax
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 508 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分