TOYOTA VENZA 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 551 of 663

5
En cas de problème
549
5-1. Informations essentielles
VENZA_D (OM73005D)
Si vous croyez qu’il y a un problème
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Adressez-
vous au plus vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Symptômes visibles
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après
usage.)
● Pneu dégonflé ou avec une usure inégale
● Température du liquide de refroidissement rapportée par la
jauge continuellement supérieure à la normale
■ Symptômes sonores
●Bruit d’échappement anormal
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux du système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
■ Symptômes en cours de fonctionnement
●Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lorsque vous roulez sur une
route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale
touchant presque le plancher
OM73005D_VENZA_D.book Page 549 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page 552 of 663

550
5-1. Informations essentielles
VENZA_D (OM73005D)
Si vous entendez du bruit provenant de dessous le véhicule
Cinq heures environ après que le moteur a été coupé, il est possible
que vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient
de dessous le véhicule.
Il s’agit du système de vérification d’absence de fuites de carburant
par évaporation, et ce n’est pas le signe d’une anomalie.
OM73005D_VENZA_D.book Page 550 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page 553 of 663

5
En cas de problème
551
5-1. Informations essentielles
VENZA_D (OM73005D)
Système de coupure de la pompe à carburant
Procédez comme suit pour remettre le moteur en marche lorsque le
système s’est activé.Véhicules dotés du système Smart key Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY ou OFF.
Faites démarrer le moteur.
Véhicules non dotés du système Smart key Placez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
Faites démarrer le moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système de carburant est probablement
endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un coussin gonflable se déploie à la suite d’une collision, le
système de coupure de la pompe à carburant coupe l’alimentation
en carburant du moteur.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 551 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page 554 of 663

552
5-1. Informations essentielles
VENZA_D (OM73005D)
Enregistreur de données d’événement
En cas d’accident ou d’accident évitéL’EDR est placé dans le module de capteur de coussin gonflable
SRS. En cas d’accident ou d’acci dent évité, cet appareil enregistre
une partie ou l’intégralité des informations suivantes:
● Régime moteur
● Utilisation ou non de la pédale de frein
● Vitesse du véhicule
● Importance de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur
● Position du sélecteur de vitesses de la transmission
● Port ou non de la ceinture de sécurité par le conducteur et le
passager avant
● Position du siège du conducteur
● Classification de l’occupant du siège du passager avant
● Données de déploiement du coussin gonflable SRS
● Données de diagnostic du systèm e de coussin gonflable SRS
Les informations ci-dessus s ont destinées à améliorer les
performances du véhicule en mati ère de sécurité. Contrairement aux
enregistreurs de données classiques, l’EDR n’enregistre pas les
données sonores telles que les conversations entre les passagers.
Votre véhicule est équipé d’ordina teurs qui en contrôlent et en
commandent certains aspects. Ces ordinateurs assistent le
conducteur et l’aident à obtenir les meilleures performances de son
véhicule.
Outre l’enregistrement des données utiles à la recherche de pannes,
un système enregistre égalemen t des données en cas d’accident ou
d’accident évité. Ce système est appelé EDR (Event Data Recorder -
Enregistreur de données d’événement).
OM73005D_VENZA_D.book Page 552 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page 555 of 663

5
En cas de problème
553
5-1. Informations essentielles
VENZA_D (OM73005D)
Divulgation des données enregistrées
Toyota ne communiquera les données enregistrées par un EDR à un
tiers que dans les cas suivants:
● Si le propriétaire du véhicule (ou la société de leasing si le véhicule
est loué) a donné son accord
● Si la police ou d’autres autorités en ont fait officiellement la
demande
● Si ces informations peuvent êt re utilisées par Toyota comme
preuves à décharge en cas de poursuites judiciaires
● Si un tribunal en donne l’ordre
Au besoin, Toyota prendra les décisions suivantes:
● Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité
des véhicules Toyota
● Communiquer ces données à un tier s à des fins de recherche sans
dévoiler aucun détail sur le propriétaire du véhicule et uniquement
en cas d’absolue nécessité
● Communiquer à une organisation ne faisant pas partie de Toyota,
une synthèse des données dépourvue de toute information
d’identification du véhicule, à des fins de recherche
OM73005D_VENZA_D.book Page 553 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page 556 of 663

554
VENZA_D (OM73005D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou un avertisseur sonore retentit...
Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.
La lampe témoin suivante signale un problème potentiel au niveau du
système de freinage. Immobilisez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécurisé et prenez co ntact avec votre concessionnaire
To y o t a .
*: Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement serré: Un avertisseur sonore se fera entendre si le véhicule roule à environ 3 mph
(5 km/h) minimum.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(É.-U.)
(Canada)
Lampe témoin du système de freinage (signal
sonore)
*
• Niveau du liquide de frein bas
• Défaillance du système de freinage Cette lampe témoin s’allume également lorsque le frein
de stationnement n’est pas desserré. Si la lampe témoin
s’éteint après avoir desserré complètement le frein de
stationnement, cela signifie que le système fonctionne
correctement.
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou
clignote, mais s’éteint immédi atement après, cela n’est pas
forcément le signe d’une anomalie.
OM73005D_VENZA_D.book Page 554 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page 557 of 663

5
En cas de problème
555
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Arrêtez le véhicule immédiatement.
La lampe témoin suivante signa le des dommages possibles au
véhicule pouvant causer un acci dent. Immobilisez immédiatement le
véhicule dans un endroit sécurisé et prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule.
Ne pas tenir compte des lampes té moins suivantes pourrait entraîner
un dysfonctionnement du système et peut-être même causer un
accident. Il faut faire inspecter immédiatement le véhicule par un
concessionnaire Toyota.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge Défaillance au niveau du système de charge du
véhicule.
Lampe témoin de basse pression d’huile moteur
Niveau de pression d’huile moteur anormal.
Cette lampe témoin peut s’allumer lorsque le niveau de
l’huile moteur diminue. Elle devrait s’éteindre après
avoir vérifié le niveau d’huile et fait l’appoint si
nécessaire.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Témoin de mauvais fonctionnement Défaillance au niveau:
• du système antipollution,
• du système électronique de gestion du moteur,
• du système de commande électronique du papillon d’accélération, ou
• du système de commande électronique de transmission automatique.
OM73005D_VENZA_D.book Page 555 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page 558 of 663

556 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Lampe témoin SRSDéfaillance au niveau:
• du système de coussins gonflables SRS,
• du système de classification de l’occupant du siège du passager avant, ou
• du dispositif de tension des ceintures.
(É.-U.)
(Canada)
Lampe témoin ABS Défaillance au niveau:
• de l’ABS, ou
• du système d’assistance au freinage.
Lampe témoin de dérapage Défaillance du système VSC amélioré ou TRAC.
(si le véhicule en est doté) Lampe témoin du système d’ajustement automatique
des phares
Défaillance du système de réglage automatique de
portée des phares.
Lampe témoin du systèm e de direction assistée
électrique Défaillance de l’EPS (direction assistée électrique).
Lampe témoinLampe témoin/Détails
OM73005D_VENZA_D.book Page 556 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page 559 of 663

5
En cas de problème
557
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Suivez les mesures correctives.
Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie,
assurez-vous que la lampe témoin s’éteigne.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Lampe témoin de portière
ouverte (avertisseur
sonore)
*1
Une portière est mal
fermée. Assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées.
Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité du
conducteur (avertisseur
sonore)
*2
Rappelle au conducteur de
boucler sa ceinture de
sécurité. Bouclez la ceinture de
sécurité.
(Sur l’affichage central) Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
côté passager avant
(avertisseur sonore)
*2
Rappelle au passager
avant de boucler sa
ceinture de sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
Lampe témoin de basse
pression des pneus
Si la lampe témoin
s’allume:
Faible pression de
gonflage des pneus
Réglez la pression de
gonflage des pneus.
Si la lampe témoin reste
au fixe après avoir clignoté
pendant 1 minute:
Défaillance du système
témoin de basse pression
des pneus. Faites vérifier le système
par votre concessionnaire
To y o t a .
OM73005D_VENZA_D.book Page 557 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page 560 of 663

558 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Lampe témoin de basse
réserve de carburant Indique qu’il ne reste que
4,0 gal. (15,0 L, 3,3 lmp.
gal.) de carburant ou moins Faites le plein du véhicule.
(si le véhicule en est doté) Témoin d’avertissement
principal
Un signal sonore se fait
entendre et le voyant
s’allume et clignote pour
indiquer que le système
d’avertissement principal a
détecté une défaillance. Prenez les mesures qui
s’imposent en fonction du
message d’avertissement
affiché sur l’écran
multifonctions.
(si le véhicule en est doté) Lampe témoin de basse
réserve de liquide lave-
glace
Indique que le niveau de
liquide de lave-glace est
trop bas. Ajoutez du liquide de lave-
glace.
(Modèles à traction
intégrale) Lampe témoin du système
de commande active du
couple 4RM
Si la lampe témoin clignote:
Le système a été surchargé
et la traction avant a été
automatiquement engagée.
Ralentissez ou immobilisez
le véhicule jusqu’à ce que la
lampe témoin cesse de
clignoter. (Ne pas couper le
moteur.)
Si la lampe témoin s’allume:
Défaillance du système de
commande active du couple
4RM Faites vérifier le système
par votre concessionnaire
Toyota.
OM73005D_VENZA_D.book Page 558 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 670 next >