TOYOTA VENZA 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2010Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 561 of 663

5
En cas de problème
559
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
*1: Avertisseur sonore de portière ouverte:
L’avertisseur sonore de portière ouverte retentit pour indiquer qu’une ou
plusieurs portières sont mal fermées (le véhicule doit avoir a\
tteint une
vitesse de 3 mph [5 km/h]).
*2: Avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et dupassager avant:
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant retentit pour avertir le conducteur ou le passager avant que
sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. L’avertisseur sonore retentit de
manière intermittente pendant 10 secondes une fois que le véhicule a
atteint une vitesse d’au moins 12 mph (20 km/h). Par la suite, si la ceinture
n’est toujours pas bouclée, le signal retentit dans une autre tonalité pendant
20 secondes supplémentaires.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
(É.-U.)
Lampe témoin de rappel
de vidange d’huile moteur
S’allume pendant environ
trois secondes, puis clignote
pendant environ 15
secondes:
Une vidange d’huile moteur
est planifiée. Vérifiez le niveau d’huile
moteur et vidangez au
besoin.
S’allume et reste au fixe:
L’huile moteur devrait être
remplacée. Vérifiez l’huile moteur et
remplacez-la.
OM73005D_VENZA_D.book Page 559 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 562 of 663

560 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
Suivez les mesures correctives. (Système Smart key)Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie,
assurez-vous que la lampe témoin s’éteigne.
Avertisseur sonore
intérieurAvertisseur sonore
extérieurLampe témoinLampe témoin/DétailsMesures
correctives
Une fois — (s’affiche
pendant 8
secondes) Lampe témoin du
système Smart key
Indique que la clé à
puce n’est pas
détectée quand
vous tentez de faire
démarrer le moteur.
Confirmez
l’emplacement
de la clé à
puce
*.
Une fois 3 fois Lampe témoin du
système Smart key
Indique qu’une
portière autre que
celle du conducteur
a été ouverte ou
fermée alors que le
contacteur
“ENGINE START
STOP” était dans
un mode autre que
OFF et que la clé à
puce était hors de
la zone de
détection.
Confirmez
l’emplacement
de la clé à
puce.
OM73005D_VENZA_D.book Page 560 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 563 of 663

5
En cas de problème
561
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
*: Si le moteur ne démarre pas alors que la clé à puce est à l’intérieur du
véhicule, la pile de la clé à puce est peut-être à plat ou le système a peut-
être de la difficulté à recevoir le signal de la clé. ( →P. 587)
Avertisseur
sonore
intérieurAvertisseur sonore
extérieurLampe témoinLampe témoin/DétailsMesures
correctives
Une fois 3 fois Lampe témoin du
système Smart key
Indique que la
portière du
conducteur a été
ouverte ou fermée
alors que le
sélecteur de vitesse
était en position “P”,
que le contacteur
“ENGINE START
STOP” était dans
un mode autre que
OFF et que la clé à
puce était hors de la
zone de détection.
Placez le
contacteur
“ENGINE
START
STOP” en
mode OFF ou
confirmez
l’emplacement
de la clé à
puce.
En
permanence En
permanence
Lampe témoin du
système Smart key Indique que la
portière du
conducteur a été
ouverte ou fermée
alors que le
sélecteur de vitesse
n’était pas en
position “P”, que le
contacteur
“ENGINE START
STOP” était dans
un mode autre que
OFF et que la clé à
puce était hors de la
zone de détection. • Placez le
sélecteur
de vitesses
en position
“P”.
• Confirmez l’emplacement
de la clé à
puce.
OM73005D_VENZA_D.book Page 561 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 564 of 663

562 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
■Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants:
● Le réservoir d’essence est-il vide?
Si c’est le cas, remplissez-le immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
Le témoin de mauvais fonctionnement s’éteint après avoir effectué plusieurs
trajets.
Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même après
quelques trajets, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Avertisseur sonore du système de rapp el de clé (véhicules non dotés
du système Smart key)
L’avertisseur sonore indique que la clé n’a pas été retirée alors que le
moteur était coupé et que la portière du conducteur était ouverte.
■ Avertisseur sonore de rappel de toit ouvrant ouvert
L’avertisseur sonore indique que le panneau de toit transparent n’était pas
complètement fermé alors que le moteur était coupé et que la portière du
conducteur était ouverte.
■ Capteur de détection du passager avant et le rappel de ceinture de
sécurité côté passager
● Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, les capteurs
de détection de passager avant peuvent provoquer le clignotement de la
lampe témoin de rappel, même si aucun passager n’est assis sur le
siège.
● Si un coussin est placé sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter la
présence du passager, et la lampe témoin pourrait ne pas fonctionner
correctement.
OM73005D_VENZA_D.book Page 562 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 565 of 663

5
En cas de problème
563
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
■
Lampe témoin SRS
Cette lampe témoin couvre les éléments suivants:
● Module de capteur de coussin gonflable
● Capteurs de coussin gonflable avant
● Capteurs du coussin gonflable en rideau
● Capteurs des coussins gonflables latéraux et en rideau
● Contacteurs de boucle de ceinture de sécurité
● Capteur de position de siège du conducteur
● Dispositifs de gonflage
● Câblage d’interconnexion et alimentation électrique
● ECU de classification de l’occupant du siège du passager avant
● Lampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
● Dispositifs de tension des ceintures
■ Lampe témoin de rappel de vidange d’huile moteur (É.-U. uniquement)
La lampe témoin de rappel de vidange d’huile moteur s’allume et clignote
environ 4500 miles (7200 km) après la dernière vidange d’huile. Lorsque la
distance parcourue après la dernière vidange d’huile atteint environ 5000
miles (8000 km), la lampe témoin s’allume et reste au fixe.
OM73005D_VENZA_D.book Page 563 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 566 of 663

564 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
■Vidange d’huile moteur (É.-U. uniquement)
S’assurer de réinitialiser le système de vidange d’huile. ( →P. 491)
■
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression des
pneus dus à une variation de températur e. Dans ce cas, si vous réglez la
pression de gonflage des pneus, elle s’éteindra au bout de quelques
minutes.
■Lorsqu’on remplace un pneu par le pneu de secours
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni
d’émetteur. En cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus
ne s’éteindra pas, même si vous remplacez le pneu crevé par le pneu de
secours. Remplacez le pneu de seco urs par le pneu réparé, puis réglez
le pneu à la bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus
s’éteindra au bout de quelques minutes.
OM73005D_VENZA_D.book Page 564 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 567 of 663

5
En cas de problème
565
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
■Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionnera plus
dans les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la
normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si les pneus ne sont pas dotés de capteurs de pression et que les
émetteurs sont utilisés.
●Si le code ID des capteurs de pr ession et des émetteurs des pneus
n’est pas enregistré sur l’ordinateur du système témoin de basse
pression des pneus.
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1
kgf/cm2 ou bar) ou plus.
Il se peut que le système témoin de basse pression des pneus ne
fonctionne plus dans les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si des accessoires ou installati ons électriques utilisant la même
longueur d’onde se trouvent à proximité.
●Si une radio utilisant des fréquences similair es fonctionne dans le
véhicule.
●Si l’on applique une teinture de pare-brise qui nuit aux signaux des
ondes radio.
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule,
particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
●Si des roues autres que celles d’or igine Toyota sont utilisées. (Même
si vous utilisez des roues Toyota, il se peut que le système témoin de
basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec
certains types de pneus.)
●Si des chaînes antidérapantes sont utilisées.
OM73005D_VENZA_D.book Page 565 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 568 of 663

566 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume après avoir
clignoté fréquemment pendant 1 minuteVéhicules dotés du système Smart key
Si vous remarquez que la lampe témoin de pression des pneus
s’allume après avoir clignoté fréquemment pendant 1 minute lorsque
le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode IGNITION
ON, faites-la vérifier par un concessionnaire Toyota.
Véhicules non dotés du système Smart key
Si vous remarquez que la lampe témoin de pression des pneus
s’allume après avoir clignoté fr équemment pendant 1 minute alors
que le contacteur du moteur est en position “ON”, faites-la vérifier par
votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précau tions suivantes. Le fait de les
négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Immobilisez votre véhi cule dans un endroit sécuritaire dès que
possible. Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le
réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez sans doute
une crevaison. Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevaison,
installez le pneu de secours et faites réparer le pneu crevé par le
concessionnaire Toyota le plus proche.
●Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration
des pneus du véhicule risque de vous faire perdre le contrôle de la
direction ou des freins.
OM73005D_VENZA_D.book Page 566 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 569 of 663

5
En cas de problème
567
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas
s’activer immédiatement.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté),
devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de
gonflage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la
plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
(étiquette d’informations relatives aux pneus et à la charge). (Si votre
véhicule est équipé de pneus d’une ta
ille différente de celle indiquée sur
la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des
pneus [étiquette d’informations relatives aux pneus et à la charge], vous
devriez déterminer la pression de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été équipé
d’un système de surveillance de pression des pneus (TPMS–système
témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de basse
pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu’un ou
plusieurs de vos pneus ne sont pas suffisamment gonflés. En
conséquence, lorsque le témoin de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus) s’a llume, vous devriez vous immobiliser
le plus rapidement possible, vérifier vos pneus et les régler à la pression
adéquate. Conduire avec un pneu dégonflé entraîne sa surchauffe et
peut le rendre défectueux. Ceci augmente aussi la consommation de
carburant, réduit la durée de vie de la bande de roulement et peut nuire
à la tenue de route et à la capacité de freinage.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression
des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le
conducteur est responsable de maintenir une pression de pneus
adéquate, même si le dégonflage n’a pas atteint un niveau suffisant pour
activer le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe témoin de
pression des pneus).
OM73005D_VENZA_D.book Page 567 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 570 of 663

568 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
Votre véhicule est aussi équipé d’un témoin de défaillance du système
TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à
indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin de
défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des
pneus) est combiné au témoin de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus) . Lorsque le système détecte une
défaillance, le témoin clignote pend ant environ une minute, puis reste
continuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux prochains
démarrages du véhicule, tant que la défaillance persistera. Lorsque le
témoin de défaillance est allumé, il se peut que le système ne soit pas
en mesure de détecter ou de signaler une basse pression des pneus tel
que prévu.
Plusieurs motifs peuvent expliquer une défaillance du système TPMS
(système témoin de basse pression des pneus), notamment l’installation
sur le véhicule de pneus ou de roues de remplacement qui
empêcheraient le fonctionnement ad équat du système. Après avoir
remplacé un ou plusieurs pneus ou une ou plusieurs roues, vérifiez
toujours le témoin de défaillance du système TPMS (système témoin de
basse pression des pneus) pour vous assurer que ce remplacement
permet au système de continuer à fonctionner correctement.
NOTE
■Précaution lors de l’installation d’un pneu différent
Lorsqu’on installe un pneu d’une spécification différente ou d’un autre
fabricant, le système témoin de ba sse pression des pneus risque de ne
pas fonctionner correctement.
OM73005D_VENZA_D.book Page 568 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM