TOYOTA VENZA 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Page 171 of 547
169
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
NOTE
■
Pendant la conduite du véhicule
●N’appuyez pas simultanément sur les pédales d’accélérateur et de frein
lorsque vous conduisez, car cela risque de restreindre le couple moteur.
● N’utilisez pas la pédale d’accélérateur seule ou en conjonction avec la
pédale de frein pour retenir le véhicule dans une côte.
■ Lorsque vous garez le véhicule
Placez toujours le sélecteur de vitesses en position “P”. Sinon, le véhicule
pourrait se mettre en mouvement ou accélérer brusquement si l’on appuyait
accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
■ Prévention des dommages aux pièces du véhicule
●Ne tournez pas le volant à fond dans une direction ou dans l’autre et ne le
maintenez pas dans cette position pendant une longue période.
Ceci pourrait endommager le moteur de la direction assistée.
● Lorsque vous roulez sur une route cahoteuse, conduisez le plus lentement
possible pour éviter d’endommager les roues, le dessous du véhicule, etc.
■ Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure
limite de plaquette de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire
Toyota le plus tôt possible.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être
endommagé.
Il est dangereux de conduire si les plaquettes de frein et/ou les disques
présentent une usure excessive.
Page 172 of 547
170 2-1. Procédures liées à la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
NOTE
■Si vous avez une crevaison pendant que vous roulez
Une crevaison ou un pneu endommagé peut provoquer les situations
suivantes. Maintenez fermement le volant et appuyez graduellement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
● Vous aurez peut-être de la difficulté à contrôler votre véhicule.
● Le véhicule émettra des bruits inhabituels.
● Le véhicule réagira de manière inhabituelle.
Remplacez le pneu crevé par un nouveau pneu. ( →P. 447)
■ Si des routes sont inondées
Ne roulez pas sur des routes qui sont inondées, par exemple à la suite de
fortes pluies. Ceci pourrait causer les dommages suivants au véhicule.
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire
Toyota de bien vérifier les éléments suivants.
● Système de freinage
● Changements de quantité et de qualité de l’huile moteur, de la boîte-pont,
du boîtier de transfert (modèles à traction intégrale), du liquide de
différentiel (modèles à traction intégrale), etc.
● État des lubrifiants de l’arbre de transmission (modèles à traction
intégrale), des roulements, des rotules de suspension (si possible) et
fonctionnement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
Page 173 of 547
171
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules dotés du système Smart key)
Effectuer l’une des opérations suivantes lorsque la clé à puce est en
votre possession provoquera le démarrage du moteur ou un
changement de mode du contacteur “ENGINE START STOP”.
■Démarrage du moteur
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Vérifiez si le sélecteur de vitesses est en position “P”.
Asseyez-vous sur le siège du conducteur et appuyez
fermement sur la pédale de frein.
Le témoin du contacteur “ENGINE START STOP” passe au vert.
Appuyez sur le contacteur
“ENGINE START STOP”.
On peut faire démarrer le
moteur à partir de n’importe
quel mode du contacteur
“ENGINE START STOP”.
Maintenez la pédale de frein
enfoncée jusqu’à ce que le
moteur démarre
complètement. Le moteur sera
entraîné par le démarreur
jusqu’à ce qu’il démarre ou
pendant 30 secondes
maximum.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 174 of 547
172 2-1. Procédures liées à la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■Changement de mode du contacteur “ENGINE START
STOP”
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur
“ENGINE START STOP” avec la pédale de frein relâchée. (Le
mode est modifié chaque fois que vous appuyez sur le
contacteur.)
OFF
*
On peut utiliser les feux de
détresse.
Mode ACCESSORY
On peut utiliser certains
composants électriques, par
exemple le système audio.
Le témoin du contacteur
“ENGINE START STOP”
passe à l’ambre.
Mode IGNITION ON
On peut utiliser tous les
composants électriques.
Le témoin du contacteur
“ENGINE START STOP”
passe à l’ambre.
* : Si le sélecteur de vitesses est dans une position autre que “P”lorsque vous coupez le moteur, le contacteur “ENGINE START
STOP” passera au mode ACCESSORY plutôt qu’à OFF.
Page 175 of 547
173
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■
Lorsqu’il est impossible de libérer le mécanisme de verrouillage de la
direction
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système immobilisateur du moteur n’a peut-être pas été désactivé.
(→ P. 107)
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque le témoin du contacteur “ENGINE START STOP” clignote de
couleur ambre
Le système est peut-être défaillant. Faites verifier immédiatement le
véhicule par un concessionnaire Toyota.
■ Fonction de désactivation automatique du commutateur d’alimentation
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY ou IGNITION ON
(moteur éteint) pendant plus d’une heure avec le sélecteur de vitesses en
position “P”, le contacteur “ENGINE START STOP” passera
automatiquement en mode OFF.
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
→ P. 3 7
■ Si la pile de la clé à puce est à plat
→ P. 463
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
→ P. 3 5
■ Remarque relative à la fonction d’ouverture
→ P. 3 8 Le témoin vert du contacteur “ENGINE
START STOP” clignotera et un message
s’affichera sur l’écran multifonctions (type
TFT seulement). Pour le déverrouiller,
appuyez sur le contacteur “ENGINE
START STOP” tout en tournant
légèrement le volant vers la gauche ou
vers la droite.
Page 176 of 547
174 2-1. Procédures liées à la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■Lors du démarrage du moteur
Ne faites démarrer le moteur qu’après vous être assis sur le siège du
conducteur. En aucun cas vous ne devez appuyer sur la pédale
d’accélérateur lorsque vous démarrez le moteur.
Cette manœuvre pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Arrêt du moteur en cas d’urgence
En cas d’urgence, si vous voulez arrêter le moteur pendant que le véhicule
roule, maintenez le contacteur “ENGINE START STOP” enfoncé pendant
plus de 2 secondes, ou appuyez brièvement sur celui-ci 3 fois de suite ou
plus. ( →P. 476)
Cependant, ne touchez pas au contacteur “ENGINE START STOP” pendant
que vous conduisez, sauf en cas d’urgence. Si vous coupez le moteur
pendant que vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle de la direction
ni des freins. Par contre, l’assistance au freinage et la direction assistée
cesseront de fonctionner. Il sera plus difficile de tourner le volant et de
freiner. Vous devriez par conséquent immobiliser le véhicule sur le bas-côté
dès que vous pourrez le faire de façon sécuritaire.
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Si le moteur est à l’arrêt, ne laissez pas le contacteur “ENGINE START
STOP” en mode ACCESSORY ou IGNITION ON sur une longue période de
temps.
■ Lors du démarrage du moteur
● N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur démarre difficilement ou s’il cale souvent, faites immédiate-
ment vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Page 177 of 547
175
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules non dotés du système Smar t key)
■Démarrage du moteur
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Vérifiez si le sélecteur de vitesses est en position “P”.
Asseyez-vous sur le siège du conducteur et appuyez
fermement sur la pédale de frein.
Placez le contacteur du moteur en position “START” et
faites démarrer le moteur.
■ Contacteur du moteur (allumage)
“LOCK”
Le volant est verrouillé et on
peut retirer la clé. (La clé ne
peut être retirée que si le
sélecteur de vitesses est en
position “P”.)
“ACC”
On peut utiliser certains
composants électriques, par
exemple le système audio.
“ON”
On peut utiliser tous les
composants électriques.
“START”
Pour faire démarrer le moteur.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 178 of 547
176 2-1. Procédures liées à la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■Passage de la clé du mode “ACC” à “LOCK”
■ Lorsqu’il est impossible de libérer le mécanisme de verrouillage de la
direction
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système immobilisateur du moteur n’a peut-être pas été désactivé.
(→ P. 107)
■ Fonction d’avertisseur de clé de contact
Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors
que le contacteur du moteur est en position “LOCK” ou “ACC” pour vous
rappeler de retirer la clé. Placez le sélecteur de vitesses
en position “P”.
Poussez la clé et faites-la
passer en position “LOCK”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Lorsque vous faites démarrer le moteur, il
se peut que le contacteur du moteur
paraisse bloqué en position “LOCK”. Pour
le déverrouiller, tournez légèrement le
volant vers la gauche ou vers la droite
tout en tournant la clé.
Page 179 of 547
177
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■
Lors du démarrage du moteur
Ne faites démarrer le moteur qu’après vous être assis sur le siège du
conducteur. En aucun cas vous ne devez appuyer sur la pédale
d’accélérateur lorsque vous faites démarrer le moteur.
Cette manœuvre pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Pendant la conduite
Ne placez pas le contacteur du moteur en position “LOCK”.
Si, en cas d’urgence, vous devez arrêter le moteur pendant que le véhicule
est en mouvement, ne placez la clé qu’en position “ACC”.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Si le moteur est à l’arrêt, ne laissez pas la clé en position “ACC” ou “ON”
pendant un long moment.
■ Lors du démarrage du moteur
●Ne lancez pas le moteur pendant plus de 30 secondes à la fois. Ceci
pourrait entraîner une surchauffe du démarreur et des systèmes
électriques.
● N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur démarre difficilement ou s’il cale souvent, faites-le vérifier
immédiatement.
Page 180 of 547
178
2-1. Procédures liées à la conduite
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Transmission automatique
Sélectionnez un rapport de vitesse approprié aux conditions de
conduite.
■Déplacement du sélecteur de vitesses
Véhicules dotés du système Smart key :
Pendant que le contacteur “ENGINE START STOP” est en
mode IGNITION ON, appuyez sur la pédale de frein, puis
déplacez le sélecteur de vitesses.
Véhicules non dotés du système Smart key :
Pendant que le contacteur du moteur est en position “ON”,
appuyez sur la pédale de frein, puis déplacez le sélecteur
de vitesses.