engine TOYOTA VERSO 2014 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 218 of 656

218
■■■■Se não puder engrenar a alavanca de velocidades a partir da posição "P"
→P. 579
■■■■Se o indicador "M" não for exibido mesmo após ter colocado a ala-
vanca de velocidades na posição "M"
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Alguns segundos após ter rodado o interruptor do motor para a posição
"ON", a caixa de velocidades não poderá ser colocada no modo "M" se a
alavanca de velocidades estiver na posição "M".
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Alguns segundos após ter rodado o interruptor "ENGINE START STOP"
para o modo IGNITION ON, a caixa de velocidades não poderá ser colo-
cada no modo "M" se a alavanca de velocidades estiver na posição "M".
Isto deve-se à execução de uma verificação ao sistema. Nesse caso,
aguarde alguns instantes e, de seguida, tente mover a alavanca de velo-
cidades novamente para a posição "M".
●Se o mostrador não mudar para "M" em outra ocasião diferente da acima
descrita, pode significar uma avaria no sistema da caixa de velocidades
automática. Leve, imediatamente, o veículo para ser inspecionado num
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou nou-
tro profissional igualmente qualificado e equipado.
■■■■Se for exibida a mensagem de aviso da temperatura do óleo da caixa
de velocidades automática
Se a mensagem de aviso da temperatura
do óleo da caixa de velocidades automá-
tica for exibida durante a condução, certi-
fique-se que volta à posição "D" de
condução normal e reduza a velocidade
soltando o pedal do acelerador. Pare o
veículo num local seguro, engrene a ala-
vanca de velocidades na posição "P" e
deixe o motor ao ralenti até que a mensa-
gem de aviso desapareça.
Quando a mensagem desaparecer pode
continuar a condução.
Se, após algum tempo a mensagem não
desaparecer, leve o veículo para ser ins-
pecionado num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou noutro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.

Page 224 of 656

224
Alavanca do sinal de mudança de direção
■■■■Os sinais de mudança de direção podem ser acionados quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor "ENGINE START STOP" está no modo IGNITION ON.
■■■■Se os indicadores piscarem mais rapidamente do que o normal
Verifique se alguma das lâmpadas da frente ou traseiras dos sinais de
mudança de direção está fundida.
Lado direito
Lado esquerdo
Mova e segure a alavanca
até meio para indicar uma
mudança de faixa.
O sinal de mudança de direção
do lado direito ficará a piscar
até que liberte a alavanca.
Mova e segure a alavanca
até meio para indicar uma
mudança de faixa.
O sinal de mudança de direção
do lado esquerdo ficará a pis-
car até que liberte a alavanca.

Page 228 of 656

228
Indicadores e medidores
Veículos de volante à esquerda
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor do motor está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor "ENGINE START STOP" está no modo
IGNITION ON.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do veículo em rotações por minuto.
Ve l o c í m e t r o
Apresenta a velocidade do veículo.
Mostrador de informações múltiplas
Apresenta ao condutor uma variedade de dados relacionados com a
condução (→P. 239)
Tecla de mudança de mostrador
→P. 2 3 0
Indicador de combustível
Apresenta a quantidade de combustível que resta no depósito de com-
bustível

Page 229 of 656

229
2
Durante a condução
Conta-quilómetros, medidor de distâncias, tempo de funcionamento
do sistema Stop & Start, tempo total de funcionamento do sistema
Stop & Start, informação sobre necessidade de manutenção e mos-
trador de controlo da luminosidade do painel de instrumentos
→P. 2 3 0
Veículos de volante á direita
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor do motor está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor "ENGINE START STOP" está no modo
IGNITION ON.
Mostrador de informações múltiplas
Apresenta ao condutor uma variedade de dados relacionados com a
condução (→P. 239)
Ve l o c í m e t r o
Apresenta a velocidade do veículo.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do veículo em rotações por minuto.

Page 231 of 656

231
2
Durante a condução
Medidor de distâncias B
Apresenta a distância que o veículo percorreu desde que o medi-
dor foi redefinido pela última vez.
Para redefinir o medidor prima e mantenha a tecla.
Tempo de funcionamento do sistema Stop & Start (se equipado)
Mostra a quantidade de tempo que o motor esteve parado devido
ao funcionamento do sistema Stop & Start durante a viagem atual.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Da posição "ON" para a posição "LOCK" do interruptor do motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Da posição IGNITION ON para a posição desligado do interruptor
"ENGINE START STOP".
Tempo total de funcionamento do sistema Stop & Start (se equipado)
Mostra a quantidade total de tempo que o motor esteve parado
devido ao funcionamento do sistema Stop & Start desde que o sis-
tema foi redefinido pela última vez.
Informação sobre necessidade de manutenção (apenas motor
1WW-FHV)
Apresenta a distância que resta até à necessidade de mudar o
óleo do motor. Se “-” for exibido antes da distância, significa que a
mudança do óleo do motor já devia ter sido efetuada. Mande
mudar o óleo do motor num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
 Apresenta a informação sobre necessidade de manutenção quando o
interruptor do motor está na posição "ON" (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e arranque) ou quando o interruptor
"ENGINE START STOP" está no modo IGNITION ON (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
 Método de redefinição da informação sobre necessidade de manuten-
ção (→P. 428).

Page 236 of 656

236
*1: Estas luzes acendem quando roda o interruptor do motor para a posi-
ção "ON" (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou o interruptor "ENGINE START STOP" para o modo IGNI-
TION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) para indicar que está a ser efetuada a verificação do sis-
tema. As luzes apagar-se-ão depois do motor entrar em funciona-
mento ou após alguns segundos. Poderá existir uma avaria num
sistema se uma luz não acender ou se não apagar. Neste caso e para
obter mais detalhes, leve o seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
*2: As luzes piscam para indicar que o sistema está a funcionar.
*3: Veículos com caixa de velocidades automática ou Multidrive
*4: Este indicador fica azul quando a temperatura do líquido de refrigera-
ção do motor está baixa.
*5: Veículos com caixa de velocidades automática
*6: Veículos com caixa de velocidades manual
Indicador "SPORT"
(→P. 207, 213)
Indicador de segurança
(→P. 124, 136)
Indicador "PASSENGER AIRBAG"
(→P. 177)
(se equipado)
Indicador do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
(→P. 272)
*3*1

Page 237 of 656

237
2
Durante a condução
■Luzes de aviso
As luzes de aviso informam o condutor sobre avarias em qual-
quer um dos sistemas do veículo. (→P. 514)
*1: Estas luzes acendem quando roda o interruptor do motor para a posi-
ção "ON" (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou o interruptor "ENGINE START STOP" para o modo IGNI-
TION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) para indicar que está a ser efetuada a verificação do sis-
tema. As luzes apagar-se-ão depois do motor entrar em funciona-
mento ou após alguns segundos. Poderá existir uma avaria num
sistema se uma luz não acender ou se não apagar. Neste caso e para
obter mais detalhes, leve o seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
*2: A luz pisca para indicar uma avaria.
*3: A luz acende para indicar uma avaria.
*4: Veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus.
(Vermelho)(se equipado)
(se equipado)(se equipado)(se equipado)
(modelos de 5 lugares)(modelos de 7 lugares)
*1*1*1*1*1*1*1*2
*1,2*1,3*1*1*1,4

Page 242 of 656

242
●Autonomia
Apresenta a estimativa da dis-
tância máxima que pode ser
conduzida com a quantidade de
combustível restante.
 Esta distância é calculada
com base no seu consumo
médio de combustível. Por
conseguinte, a distância real
pode diferir da apresentada.
 Quando é adicionada apenas
uma pequena quantidade de
combustível, o mostrador
pode não atualizar.
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque:
Quando reabastecer, coloque
o interruptor do motor na posi-
ção "LOCK". Se reabastecer o
veículo sem colocar o inter-
ruptor do motor na posição
"LOCK", o mostrador não
pode ser atualizado.
Veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque:
Quando reabastecer, desli-
gue o interruptor "ENGINE
START STOP". Se reabaste-
cer o veículo sem desligar o
interruptor "ENGINE START
STOP", o mostrador não pode
ser atualizado.

Page 251 of 656

251
2
Durante a condução
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser ativados manual ou automaticamente.
As luzes de mínimos,
de presença, da
chapa de matrícula e
do painel de instru-
mentos acendem.
Os faróis e todas as
luzes acima menci-
onadas acendem.
Veículos sem sistema
de chave inteligente
para entrada e arran-
que:
Os faróis, luzes de
mínimos, etc. ligam e
desligam automatica-
mente (quando o inter-
ruptor do motor está
na posição "ON".)
Veículos com sistema
de chave inteligente
para entrada e arran-
que:
Os faróis, luzes de
mínimos, etc. ligam e
desligam automatica-
mente (quando o inter-
ruptor "ENGINE
START STOP" está no
modo IGNITION ON.)
(se equipado)

Page 254 of 656

254
Sistema de iluminação para condução diurna (se equipado)
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores, o
sistema de iluminação para condução diurna liga-se automatica-
mente sempre que o motor é colocado em funcionamento e o travão
de estacionamento libertado. (Contudo, o sistema de iluminação
para condução diurna será cancelado se o interruptor dos faróis for
acionado manualmente ou se o sistema automático dos faróis acen-
der as luzes de presença.). O sistema de iluminação para condução
diurna não foi concebido para ser utilizado durante a noite.
■■■■Desativar/reativar o sistema de iluminação para condução
diurna
Siga o procedimento abaixo.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Rode o interruptor do motor para a posição "ON".
Desligue os faróis, as luzes de presença e o sistema automá-
tico dos faróis e aplique o travão de estacionamento.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Rode o interruptor "ENGINE START STOP" para o
modo IGNITION ON. Desligue os faróis, as luzes de presença
e o sistema automático dos faróis e aplique o travão de esta-
cionamento.
Ponha o motor a funcionar.
O passo 3 deve ser realizado no espaço de 5 segundos após ter
colocado o motor em funcionamento.
Empurre o interruptor dos faróis
para a frente e puxe-o para trás
até à posição central. (Repita
esta operação 3 vezes ou mais.)
Soa um sinal sonoro para indicar que o sistema de iluminação para
condução diurna foi desativado/reativado.
PA S S O1
PA S S O2
PA S S O3

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 90 next >