TOYOTA VERSO 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 481 of 744
481
4-1. Mantenimiento y cuidados
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64593S
AV I S O
■ Detergentes para limpieza
● No utilice sustancias orgánicas como benceno, gasolina, soluciones
alcalinas o ácidas, productos colorantes, lejía u otros detergentes. De lo
contrario, podría decolorarse el interior del vehículo o rayar o deteriorar
las superficies pintadas.
● No utilice cera abrillantadora o pulimento. La superficie pintada del tablero
de instrumentos o de otras partes interiores podría dañarse.
■ Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para evitar dañar o deteriorar las
superficies de piel.
● Retire inmediatamente cualquier resto de polvo o suciedad de las
superficies de piel.
● No exponga el vehículo a la luz directa del sol durante períodos
prolongados. Estacione el vehículo en la sombra, sobre todo durante los
meses de verano.
● No coloque objetos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la
tapicería, ya que podrían quedar pegados a la superficie de cuero si el
vehículo llega a calentarse en exceso.
■ Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua.
En caso de que el agua entre en contacto con los componentes eléctricos,
como el sistema de audio, que se encuentran bajo el suelo, los sistemas del
vehículo podrían resultar dañados y la carrocería podría oxidarse.
■ Al limpiar el interior del parabrisas (vehículos con sensor delantero)
Tenga cuidado de no tocar el sensor delantero ( P. 293, 296). Si se araña o
se golpea la cámara accidentalmente, el PCS (sistema de precolisión), el
LDA (aviso de salida de carril) y la luz de carretera automática podrían no
funcionar correctamente o causar un funcionamiento incorrecto.
Page 482 of 744
482
4-1. Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64593S
AV I S O
■ Limpieza de la parte interior de la ventanilla trasera
● No utilice limpiacristales para limpiar la luna trasera, ya que podría dañar
los cables térmicos del desempañador. Utilice un paño humedecido en
agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie la ventanilla
mediante movimientos paralelos a los cables térmicos.
● Tenga cuidado de no rayar o dañar los cables térmicos.
Page 483 of 744
483
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64593S
4-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
El cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales para
garantizar una circulación económica y segura. Toyota recomienda
realizar el siguiente mantenimiento.
■ Mantenimiento planificado
El mantenimiento planificado debe llevarse a cabo según los
intervalos especificados conforme al plan de mantenimiento.
Si desea obtener información detallada sobre su plan de
mantenimiento, consulte el “Manual de servicio de Toyota” o el
“Manual de garantía de Toyota”.
■ Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
¿Qué parte del mantenimiento puede llevar a cabo usted
mismo?
Muchas de las operaciones de mantenimiento las puede realizar
fácilmente usted mismo con unos mínimos conocimientos sobre
mecánica y unas cuantas herramientas básicas de automoción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas tareas de mantenimiento
requieren conocimientos y herramientas especiales. Por lo tanto, es
más adecuado que las realicen técnicos autorizados. Aunque tenga
experiencia en tareas mecánicas sencillas, recomendamos que las
reparaciones y tareas de mantenimiento las lleve a cabo un
concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios. Un concesionario Toyota
autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios mantendrá un registro del mantenimiento
efectuado, que le será muy útil en caso de que alguna vez requiera el
Servicio de garantía. Si se decide por un profesional equipado y
cualificado en vez de un concesionario o taller de reparación Toyota
autorizados para los diferentes servicios y el mantenimiento de su
vehículo, le recomendamos que pida que se lleve un registro del
mantenimiento realizado en su vehículo.
Page 484 of 744
484
4-2. Mantenimiento
VERSO_ES_OM64593S
■ ¿Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor estado posible, Toyota le recomienda
que todas las tareas de mantenimiento, así como otro tipo de inspecciones y
reparaciones, las lleve a cabo un conces ionario Toyota autorizado, cualquier
taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios. En el
caso de las reparaciones o las tareas de mantenimiento cubiertas por la
garantía, acuda a un concesionario Toyota autorizado o cualquier taller,
donde siempre se utilizarán piezas orig inales Toyota para reparar cualquier
avería. También existen ventajas a la hora de acudir a un concesionario
Toyota autorizado o cualquier taller en caso de reparaciones no cubiertas
por la garantía; los miembros de la red Toyota le podrán proporcionar en
todo momento la mejor asistencia para cualquier problema que se le
presente.
El departamento de servicio de un concesionario Toyota, de cualquier taller
o de otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios llevará a
cabo las tareas de mantenimiento planificado en su vehículo con total
fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en el
trabajo con vehículos Toyota.
■ ¿Necesita el vehículo algún tipo de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos
visuales que indiquen que es necesario realizar alguna tarea de servicio.
Algunas situaciones que merecen toda su atención:
● Fallo de encendido del motor, funcionamiento a trompicones o con
detonaciones
● Pérdida apreciable de potencia
● Ruidos extraños en el motor
● Fugas de líquido debajo del vehículo (No obstante, es normal que caiga
agua del sistema de aire acondicionado después de su uso.)
● Cambio en el sonido del escape (Puede ser indicativo de una fuga
peligrosa de monóxido de carbono; circule con las ventanillas bajadas y
revise inmediatamente el sistema de escape.)
● Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos
al girar, desgaste desigual de los neumáticos
● El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera
nivelada
Page 485 of 744
485
4-2. Mantenimiento
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64593S
● Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
● Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno, el pedal casi toca el suelo, el vehículo se desplaza hacia un lado al
frenar
● Temperatura del refrigerante de motor más elevada de lo normal de
forma continuada
Si detecta alguno de estos indicios, lleve su vehículo lo antes posible a un
concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios. Es probable que sea necesario realizar
reparaciones o ajustes en el vehículo.
ADVERTENCIA
■ Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Podría provocar graves daños en el vehículo, además de lesiones graves o
incluso mortales.
■ Precauciones relativas a la manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados
con la batería contienen plomo y compuestos de plomo que pueden
ocasionar daños cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos.
( P. 5 0 7 )
Page 486 of 744
486
VERSO_ES_OM64593S
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted mismo, asegúrese de seguir el
procedimiento adecuado que detallamos en estas secciones.
ElementosComponentes y herramientas
Estado de la batería ( P. 507)
• Agua caliente
• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal
(para los pernos de las
abrazaderas de los terminales)
• Agua destilada
Nivel del refrigerante de motor
( P. 504)
Motor de gasolina
• “Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota»
u otro refrigerante de etilenglicol
de calidad similar o superior sin
silicato, amina, nitrito ni borato y
con tecnología de ácido
orgánico de larga duración.
“Toyota Super Long Life
Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota»
es una mezcla compuesta por
un 50% de refrigerante y un
50% de agua desionizada.
• Embudo (utilizado únicamente
para añadir refrigerante)
Page 487 of 744
487
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64593S
ElementosComponentes y herramientas
Nivel del refrigerante de motor
( P. 504)
Motor diésel
• Refrigerante “Toyota Genuine
Premium Long Life Coolant
1WW/2WW” o equivalente. El
refrigerante “Toyota Genuine
Premium Long Life Coolant
1WW/2WW” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota
1WW/2WW» es una mezcla
compuesta por un 50 % de
refrigerante y un 50 % de agua
desionizada.
Consulte con el concesionario
Toyota autorizado más cercano,
cualquier taller u otro profesional
con la cualificación y el equipo
necesarios acerca del uso de
cualquier otro refrigerante para
motor aprobado y de igual
calidad.
• Embudo (utilizado únicamente
para añadir refrigerante)
Page 488 of 744
488
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64593S
ElementosComponentes y herramientas
Nivel de aceite del motor
( P. 498)
Motor de gasolina
• “Toyota Genuine Motor Oil”
«Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel y
embudo (usado solo para añadir
aceite)
Motor diésel
• “Toyota Genuine Motor Oil
5W-30 Premium Fuel Economy
for 1WW/2WW engines”
Consulte con el concesionario
Toyota autorizado más cercano,
cualquier taller u otro profesional
con la cualificación y el equipo
necesarios acerca del uso de
cualquier otro aceite de motor
aprobado y de igual calidad.
• Trapo o toallita de papel y
embudo (usado solo para añadir
aceite)
Fusibles ( P. 541)• Fusible con el mismo amperaje
que el original
Radiador, condensador y
termocambiador intermedio
( P. 506)
Presión de inflado de los
neumáticos ( P. 528)
• Manómetro para neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador ( P. 512)• Líquido del lavador de agua con
anticongelante (para invierno)
Page 489 of 744
489
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
VERSO_ES_OM64593S
ADVERTENCIA
El compartimento del motor conti ene muchos mecanismos y fluidos que
pueden ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica
de forma repentina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las
siguientes precauciones.
■ Al trabajar en el compartimento del motor
● Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y
de la correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador o el colector de escape
justo después de detener el vehículo, ya que podrían estar calientes. El
aceite y otros fluidos también pueden estar calientes.
● No deje nada que pueda quemarse fácilmente como, por ejemplo, papel o
trapos, en el compartimento del motor.
● No fume, provoque chispas ni exponga ninguna llama al combustible o la
batería. Los humos del combustible y de la batería son inflamables.
● Extreme las precauciones al trabajar con la batería. Contiene ácido
sulfúrico, que es venenoso y corrosivo.
● Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede ser perjudicial para las
manos o los ojos y dañar las superficies pintadas.
Si el líquido entra en contacto con las manos o los ojos, lávese
inmediatamente el área afectada con abundante agua limpia.
Si sigue notando molestias, acuda a un médico.
Page 490 of 744
490
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
VERSO_ES_OM64593S
ADVERTENCIA
■ Al efectuar alguna operación cerca del ventilador de refrigeración
eléctrico o de la rejilla del radiador
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el interruptor
del motor está en la posición “LOCK”.
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, el ventilador de
enfriamiento eléctrico podría acti varse si el aire acondicionado está
encendido y/o la temperatura del refrigerante es elevada. ( P. 506)
● Vehículos con sistema de llave inteligente: Asegúrese de que el
interruptor “ENGINE START STOP” esté apagado.
Con el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo IGNITION ON, el
ventilador de refrigeración eléctrico puede comenzar a funcionar
automáticamente si el aire acondicionado está encendido y/o la
temperatura del refrigerante es elevada. ( P. 506)
● Solo motor diésel:Tras el aumento de temperatura del compartimento del
motor, el ventilador de refrigeración eléctrico puede funcionar incluso tras
la parada del motor.
■ Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material, pulverizaciones
de líquidos, etc., en los ojos.
AV I S O
■ Si retira el filtro de aire
Si circula sin el filtro de aire, podría producirse un desgaste excesivo del
motor a causa de la suciedad en el aire.
■ Si el nivel de líquido de frenos es bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos descienda ligeramente a medida
que se desgastan las pastillas del freno o cuando el nivel de líquido del
acumulador es alto.
Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicativo de
un problema grave.