TOYOTA VERSO 2017 Manuale duso (in Italian)

Page 591 of 756

5Se sono presenti
anomalie
591
VERSO_EL_OM64605L
5-1. Informazioni fondamentali
Luci intermittenti di
emergenza ..................... 592
Se il veicolo deve essere
trainato ........................... 593
Se si ritiene che ci sia
un problema ................... 600
Sistema di arresto della
pompa carburante
(motore a benzina) ......... 602
5-2. Operazioni da eseguire in
caso di emergenza
Se si accende una spia
di avvertimento o si
attiva un cicalino di
avvertimento... ................ 603
Se viene visualizzato
un messaggio di
avvertimento ................... 616
Se si è sgonfiato un
pneumatico (veicoli
con ruota di scorta) ......... 635
Se si è sgonfiato un
pneumatico (veicoli
con kit di emergenza
per la riparazione dei
pneumatici in caso
di foratura) ...................... 652
Se il motore non si
avvia ............................... 673
Se non è possibile
spostare la leva del
cambio dalla posizione
“P” (veicoli con cambio
Multidrive) ....................... 676
Se si perdono le chiavi...... 678
Se non è possibile
azionare il comando di
apertura del portellone
posteriore........................ 679
Se la chiave elettronica
non funziona
correttamente (veicoli
con sistema di
entrata e avviamento
intelligente) ..................... 680
Se la batteria del veicolo
è scarica ......................... 683
Se il veicolo si
surriscalda ...................... 689
Se il veicolo rimane
in panne .......................... 693
Se il veicolo deve
essere arrestato
in caso di emergenza ..... 696

Page 592 of 756

592
VERSO_EL_OM64605L
5-1. Informazioni fondamentali
Luci intermittenti di emergenza
■Luci intermittenti di emergenza
Se le luci intermittenti di emergenza vengono utilizzate per lungo tempo a
motore spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Le luci intermittenti di emergenza servono ad avvertire gli altri
guidatori che il veicolo è costre tto ad una sosta obbligata sulla
strada a causa di un guasto, ecc.
Premere l’interruttore.
Tutte le luci degli indicatori di
direzione si accenderanno.
Per spegnere le luci, premere
nuovamente l’interruttore.

Page 593 of 756

5
593
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
Se il veicolo deve essere trainato
Situazioni in cui è necessario contattare un concessionario
prima di effettuare il traino
I seguenti sintomi potrebbero indicare un problema al cambio. Prima
del traino, contattare immediatamente un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato o un servizio di autosoccorso.
● Il motore funziona, ma il veicolo non si muove.
● Il veicolo produce un suono anomalo.
Traino con un carro attrezzi con sollevatore
Non trainare il veicolo con un
carro attrezzi con sollevatore al
fine di evitare danni alla
carrozzeria.
Se dovesse rendersi necessario il traino del veicolo, si raccomanda
di farlo effettuare da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professioni sta adeguatamente qualificato e
attrezzato, come ad esempio un ser vizio di autosoccorso che utilizza
un carro attrezzi con sollevamento delle ruote o un carro attrezzi con
pianale.
Per tutti i tipi di traino, usare un sistema a catena di sicurezza e
ottemperare tutte le normative governative e locali vigenti.

Page 594 of 756

594
5-1. Informazioni fondamentali
VERSO_EL_OM64605L
Traino con un carro attrezzi con sollevamento ruote
Dalla parte anteriore
Rilasciare il freno di
stazionamento.
Dalla parte posteriore
Utilizzare un carrello da traino
sotto le ruote anteriori.

Page 595 of 756

5
595
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
Utilizzo di un carro attrezzi con pianale
Se il veicolo viene trasportato
per mezzo di un carro attrezzi
con pianale, dovrà essere fissato
nei punti riportati in figura.
Se per fissare il veicolo si
utilizzano catene o cavi, gli
angoli ombreggiati in nero
devono essere di 45 
Non serrare troppo saldamente i
sistemi di fissaggio, altrimenti il
veicolo potrebbe danneggiarsi.
Traino di emergenza
Se non è disponibile un carro attrezzi, in caso di emergenza, il
veicolo può essere trainato temporaneamente usando cavi o catene
assicurati agli occhielli per il traino di emergenza. Questo tipo di
traino deve essere effettuato solamente su fondo stradale compatto e
asfaltato per un massimo di 80 km e a velocità inferiori ai 30 km/h.
Sul veicolo dovrà essere presente un guidatore che compia le
manovre di sterzata e di frenata. Le ruote, la catena di trasmissione,
gli assi, lo sterzo e i freni del veicolo dovranno essere in buone
condizioni.
Anteriore

Page 596 of 756

596
5-1. Informazioni fondamentali
VERSO_EL_OM64605L
Procedura di traino di emergenza
Estrarre l’occhiello di traino. ( P. 635, 653)
Rimuovere la copertura
dell’occhiello mediante un
cacciavite a testa piatta.
Per proteggere la scocca,
interporre uno straccio tra il
cacciavite e la carrozzeria del
veicolo, come mostrato in figura.
Inserire l’occhiello di traino nel
foro e stringerlo parzialmente a
mano.
Serrare l’occhiello di traino
utilizzando una chiave per i dadi
delle ruote o una barra di metallo
duro.
Attaccare saldamente cavi o catene all’occhiello di traino.
Prestare attenzione a non danneggiare la carrozzeria del
veicolo.

Page 597 of 756

5
597
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Salire a bordo del veicolo da trainare e avviare il motore.
Se il motore non si avvia, portare l’interruttore motore in posizione
“ON”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente: Salire
a bordo del veicolo da trainare e avviare il motore.
Se il motore non si avvia, portare l’interruttore “ENGINE START
STOP” in modalità IGNITION ON.
Portare la leva del cambio in posizione “N” e disinserire il
freno di stazionamento.
Veicoli con cambio Multidrive: Se non è possibile spostare la
leva del cambio. ( P. 676)
■Durante il traino
A motore spento non funziona il servomeccanismo di freni e sterzo, pertanto
sterzate e frenate saranno più difficoltose.
■ Chiave per dadi ruota
La chiave per i dadi ruota è installata nel vano bagagli. ( P. 635, 653)

Page 598 of 756

598
5-1. Informazioni fondamentali
VERSO_EL_OM64605L
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■ Durante il traino del veicolo
■ Durante il traino
● Se il traino avviene mediante cavi o catene, evitare le partenze brusche,
ecc. che sottoporrebbero ad eccessive sollecitazioni gli occhielli di traino, i
cavi o le catene. Gli occhielli, i ca vi o le catene di traino si potrebbero
danneggiare e i pezzi che si dovessero staccare potrebbero colpire le
persone e causare gravi danni.
● Non portare la chiave nel blocchetto di accensione in posizione “LOCK”
(veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente) o spegnere
l’interruttore “ENGINE START STOP” (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente).
Esiste la possibilità che il volante si blocchi e non possa essere azionato.
■ Installazione degli occhielli di traino sul veicolo
Controllare che gli occhielli di traino siano fissati saldamente.
In caso contrario, potrebbero allentarsi durante l’operazione di traino.
Assicurarsi che il trasporto del veicolo
avvenga con le ruote anteriori oppure con
tutt’e quattro le ruote staccate da terra.
Se il veicolo viene trainato con le ruote
anteriori a contatto del suolo, il gruppo
motore-trasmissione e le parti collegate
potrebbero rimanere danneggiati.

Page 599 of 756

5
599
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
VERSO_EL_OM64605L
NOTA
■ Per evitare danni al veicolo quando viene trainato con un carro attrezzi
con sollevamento ruote
● Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente: Non trainare il
veicolo dalla parte posteriore mentre la chiave nel blocchetto di
accensione si trova in posizione “LOCK” o se la chiave è stata rimossa. Il
meccanismo di bloccaggio dello sterzo non è abbastanza forte da
mantenere diritte le ruote anteriori.
● Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente: Non trainare il
veicolo dalla parte posteriore quando l’interruttore “ENGINE START
STOP” è spento. Il meccanismo di bloccaggio dello sterzo non è
abbastanza forte da mantenere diritte le ruote anteriori.
● Quando si solleva il veicolo, mantenere un’altezza dal terreno adeguata
per trainare il veicolo rialzato sul lato opposto. Senza un’altezza dal
terreno adeguata, il veicolo potrebbe subire danni mentre viene trainato.
■ Per evitare di danneggiare il veicolo quando si effettua il traino con un
carro attrezzi con sollevatore
Non trainare mai con un carro attrezzi con sollevatore, né dalla parte
anteriore né dalla parte posteriore.
■ Per evitare di danneggiare il veicolo durante il traino di emergenza
Non assicurare cavi o catene ai componenti delle sospensioni.

Page 600 of 756

600
5-1. Informazioni fondamentali
VERSO_EL_OM64605L
Se si ritiene che ci sia un problema
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti sintomi, è probabile che il
veicolo debba essere regolato o riparato. Contattare, appena
possibile, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina,
o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Sintomi visibili
● Perdita di liquido sotto il veicolo
(Sono comunque normali le perdite di acqua dal
condizionatore dopo il suo utilizzo.)
● Pneumatici che sembrano sgonfi o usura irregolare dei
pneumatici
● La spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante
motore lampeggia o si accende
● La spia bassa temperatura del refrigerante motore si accende
o non si accende in modo continuo
■ Sintomi acustici
● Suono dello scarico diverso
● Stridio eccessivo dei pneumatici durante la marcia in curva
● Insoliti rumori legati al sistema delle sospensioni
● Battiti in testa o altri rumori legati al motore

Page:   < prev 1-10 ... 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 ... 760 next >