TOYOTA YARIS 2014 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 71 of 512

711-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
●Se existir regulamentação sobre os sistemas de segurança para crianças
no país onde reside, contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado a fim de obter mais informação acerca da instalação dos
sistemas de segurança para crianças.
●Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica corretamente colocada por cima do cen-
tro do ombro da criança. Esta faixa deve ser mantida afastado do pescoço
mas não tanto que possa descair do ombro da criança. A falta de atenção
a este pormenor pode resultar em morte ou ferimentos graves no caso de
uma travagem súbita, mudança de direção abrupta ou de acidente.
●Certifique-se que o cinto e a patilha estão bem presos e que o cinto de
segurança não está torcido.
●Abane a cadeirinha para ambos os lados e para a frente e para trás a fim
de se assegurar que esta está bem fixa.
●Depois de instalar uma cadeirinha não volte a ajustar o banco.
●Siga as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante da cadeirinha.
●Quando instalar um sistema de segurança para crianças com correia
superior, não instale o encosto de cabeça. O encosto de cabeça pode
interferir com a segurança da instalação do sistema de segurança para
crianças.
●Quando utilizar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) no
banco traseiro, certifique-se de que guarda o encosto de cabeça que foi
removido num lugar seguro.

Page 72 of 512

721-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
■Para prender corretamente um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) aos fixadores
Quando utilizar os fixadores inferiores, certifique-se que não existem obje-
tos estranhos perto dos fixadores e que o cinto de segurança não fica preso
atrás da cadeirinha. Certifique-se que a cadeirinha está presa de forma
segura, ou poderá provocar a morte ou ferimentos graves à criança ou aos
outros passageiros no caso de um travagem súbita ou acidente.
●Quando utilizar o banco traseiro direito
para instalação de um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha), não
se sente no banco traseiro central. O
cinto de segurança poderá não funcio-
nar de forma equilibrada, uma vez que
pode estar muito elevado ou ficar solto,
o que pode resultar em morte ou feri-
mentos graves no caso de travagem
brusca ou acidente.

Page 73 of 512

731-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
Medidas de precaução a ter com os gases
de escape
Os gases de escape contêm substâncias que, se inaladas, são
nocivas para o corpo humano.
AV I S O
Os gases de escape contêm o perigoso monóxido de carbono (CO), um gás
incolor e inodoro. Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode provocar a entrada dos gases dentro
do veículo e provocar um acidente resultante das tonturas provocadas, ou
pode causar morte ou graves problemas de saúde.
■Pontos importantes a ter em consideração durante a condução
●Mantenha a porta da retaguarda fechada.
●Se sentir o cheiro de gases de escape dentro do veículo mesmo com a
porta da retaguarda fechada, abra os vidros e leve o veículo para inspe-
ção a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado, logo
que possível.
■Quando estacionar
●Se o veículo estiver numa área pouco ventilada ou numa área fechada,
como por exemplo numa garagem, desligue o motor.
●Não deixe o veículo com o motor em funcionamento durante um longo
período de tempo.
Se não puder evitar esta situação, estacione o veículo num espaço aberto
e certifique-se que os gases de escape não entram no interior do veículo.
●Não deixe o motor em funcionamento numa área com acumulação de
neve ou quando está a nevar. Se a neve se acumular à volta do veículo
enquanto o motor estiver em funcionamento, os gases de escape podem
acumular-se e entrar no veículo.
■Tubo de escape
O sistema de escape deve ser verificado periodicamente. Se houver um
buraco ou uma rachadela provocado por corrosão, danos nas ligações ou
ruído anormal, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado para uma inspeção e reparação.

Page 74 of 512

741-2. Sistema de prevenção antirroubo
Sistema imobilizador do motor
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que:
O sistema começa a funcionar após retirar a chave do interruptor do
motor. O sistema é cancelado depois da chave registada ser inserida
no interruptor do motor.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que:
O sistema começa a funcionar após desligar o interruptor do motor. O
sistema é cancelado depois do interruptor do motor ser colocado no
modo ACCESSORY ou ON.
■Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema imobilizador do motor que dispensa manu-
tenção.
■Condições que podem afetar o funcionamento do sistema
●Se a parte da pega da chave estiver em contacto com um objeto metálico
●Se a chave estiver muito próxima de, ou a tocar numa chave do sistema de
segurança (chave com um "chip" inserido) de outro veículo
As chaves do veículo têm inserido um "chip" emissor que
impede o motor de entrar em funcionamento, caso a chave não
tenha sido previamente registada no computador de bordo do
veículo.
Quando sair do veículo nunca deixe as chaves no seu interior.
Este sistema foi concebido com o objetivo de ajudar a evitar
roubos mas não constitui uma garantia absoluta de segurança
contra todos os tipos de furtos.

Page 75 of 512

751-2. Sistema de prevenção antirroubo
1
Questões de segurança
■Certificado do sistema imobilizador do motor (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)

Page 76 of 512

761-2. Sistema de prevenção antirroubo

Page 77 of 512

771-2. Sistema de prevenção antirroubo
1
Questões de segurança
■Certificado do sistema imobilizador do motor (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
A DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (Doc) está disponí-
vel no endereço que se segue:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/

Page 78 of 512

781-2. Sistema de prevenção antirroubo
ATENÇÃO
■Para garantir o correto funcionamento do sistema
Não altere nem remova o sistema. Se este for alterado ou removido, o bom
funcionamento do sistema não pode ser garantido.

Page 79 of 512

79
1
1-2. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
Sistema de trancamento duplo∗
Os veículos que dispõem deste
sistema possuem etiquetas nos
vidros de ambas as portas da
frente.
Coloque o interruptor do motor na posição "LOCK" (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou na posição
"OFF" (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque), mande todos os passageiros saírem do veículo e certi-
fique-se que todas as portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque equipados com função de
entrada):
Toque na área do sensor no manípulo exterior da porta duas vezes no
espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto sem fios:
Prima duas vezes no espaço de 5 segundos.
∗: Se equipado
O acesso não autorizado ao veículo é impedido desativando a
função de destrancamento da porta, tanto a partir do interior
como do exterior do veículo.
Ativação do sistema de trancamento duplo

Page 80 of 512

801-2. Sistema de prevenção antirroubo
Utilizando a função de entrada (veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque equipados com função de entrada):
Segure no manípulo exterior da porta ou levante o interruptor para
abrir a porta da retaguarda.
Utilizando o comando remoto sem fios:
Prima .
Cancelamento do sistema de trancamento duplo
AV I S O
■Medidas de precaução a ter com o sistema de trancamento duplo
Nunca ative o sistema de trancamento duplo quando estiverem pessoas
dentro do veículo, porque nenhuma porta poderá ser aberta a partir do inte-
rior do veículo.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 520 next >