TOYOTA YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 211 of 576

209
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Função de centralização na faixa
de rodagem ON (ligada)
“LTA Steering Assist Active Lane
Centering Active”
Função de centralização na faixa
de rodagem OFF (desligada)
“LTA Steering Assist Active”
Desligar a função de centrali-
zação na faixa de rodagem
Pressione o interruptor LTA e man-
tenha-o pressionado.
A luz do indicador LTA apaga sempre
que desligar o respetivo interruptor.
Pressione novamente o interruptor para
voltar a ligar o sistema.
Sempre que ligar o interruptor do
motor, o sistema LTA é ativado.
Quando ligar ou desligar o sistema
LTA, o seu estado permanece o mesmo
da próxima vez que colocar o motor em
funcionamento.
Indicador LTA
A iluminação do indicador informa o
condutor sobre o estado do funciona-
mento do sistema:
Iluminação em branco: O sistema LTA
está em funcionamento.
Iluminação em verde: A assistência ao
volante da direção da função de assistência
à direção ou da função de centralização na faixa de rodagem está em funcionamento.
A piscar em laranja: A função de aviso
de saída da faixa de rodagem está em
funcionamento.
Mostrador do funcionamento da
assistência ao volante da dire-
ção
Este mostrador é exibido quando alterar
o mostrador de informações múltiplas
para o mostrador de informação dos sis-
temas de apoio à condução.
Indica que a assistência ao volante da dire-
ção da função de assistência à direção ou
da função de centralização na faixa de
rodagem está em funcionamento.
Quando são exibidas ambas as linhas
delimitadoras da faixa de rodagem: Indica
que a assistência ao volante da direção da
função de centralização na faixa de roda-
gem está em funcionamento.
Quando é exibida uma linha delimita-
dora da faixa de rodagem: Indica que a
assistência ao volante da direção está
em funcionamento.
Quando ambas as linhas delimitadoras
da faixa de rodagem estiverem a piscar:
Alerta o condutor que é necessária a
sua intervenção para permanecer no
centro da faixa de rodagem (função de
centralização na faixa de rodagem).
Mostrador de condução em
modo "perseguição"
Este mostrador é exibido quando alterar
o mostrador de informações múltiplas
para o mostrador de informação dos
sistemas de apoio à condução.
Indica que a assistência à direção da
função de centralização na faixa de
rodagem está a monitorizar a posição
do veículo que circula à sua frente.
Quando estiver a visualizar o mostrador
do controlo da velocidade de cruzeiro
em modo “perseguição”, se o veículo
que circula à sua frente se mover, o seu
veículo fará o mesmo movimento.
Preste sempre atenção à área circun-
dante e movimente o volante da direção
conforme necessário para corrigir a tra-
jetória e garantir a sua segurança.
Mostrador da função de aviso
de saída da faixa de rodagem
Indicações no mostrador de
informações múltiplas

Page 212 of 576

210
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Este mostrador é exibido quando alterar
o mostrador de informações múltiplas
para o mostrador de informação dos
sistemas de apoio à condução.
O interior das linhas exibidas é
branco
Indica que o sistema reconhece as
linhas delimitadoras da faixa de
rodagem brancas (amarelas) ou a
berma
*. Quando o veículo se des-
via da sua faixa de rodagem, a
linha branca do lado de o veículo
se está a desviar pisca em laranja.
O interior das linhas exibidas é
preto
Indica que o sistema não consegue
reconhecer as linhas delimitadoras
da faixa de rodagem brancas (ama-
relas) ou berma
* ou que foi tempo-
rariamente cancelado.
*: Limite entre o asfalto e o lado da
estrada, tal como relva, solo ou
berma.
Condições de funcionamento
Função de aviso da saída da faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas:
• O LTA está ligado.
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
*1
• O sistema reconhece ambas as linhas
delimitadoras da faixa de rodagem
brancas (amarelas) ou a berma
*2.
(Quando a linha branca [amarela] ou
a berma
*2 é reconhecida apenas de
um dos lados, o sistema atua apenas
para o lado detetado.)
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não foi acionada.
(Veículos com Monitorização do Ângulo
Morto: Exceto quando estiver um veí-
culo na faixa de rodagem do lado que o
sinal de mudança de direção está em
funcionamento)
• O veículo não está a fazer uma curva
apertada.
• Não foram detetadas avarias do sis-
tema. (P.212)
*1: A função é ativada mesmo que a
velocidade do veículo seja inferior a,
cerca de, 50 km/h, quando a função
de centralização na faixa de rodagem
estiver em funcionamento.
*2: Limite entre o asfalto e o lado da
estrada, tal como relva, solo ou berma.
Função de assistência à direção
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas, juntamente com as condições
de funcionamento do aviso de saída da
faixa de rodagem.
• Não acelerou nem desacelerou o veículo
para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante com força sufi-
ciente para mudar de faixa de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.

Page 213 of 576

211
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• O sistema TRC ou VSC não está desligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.212)
Função de aviso de oscilação do veículo
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas:
• A configuração “Sway Warning” em
no mostrador de informações
múltiplas está ativada “ON”. (P.422)
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.212)
Função de centralização na faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas:
• O LTA está ligado.
• A configuração “Lane Center” em
no mostrador de informações múlti-
plas está ativada “ON”. (P.422)
• Esta função reconhece as linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem bran-
cas (amarelas) ou a posição do
veículo que circula à sua frente
(exceto quando este é pequeno, tal
como um motociclo).
• O sistema de controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades está a
funcionar no modo de controlo da dis-
tância entre veículos.
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 a 4 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não está em funcionamento.
• O veículo não está a circular numa
curva apertada.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.212)
• Não acelerou nem desacelerou o veículo
para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante da direção com
força suficiente para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está desligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.212)
• O veículo está a circular no centro da
faixa de rodagem.
• A função de assistência à direção não
está em funcionamento.
Cancelamento temporário das funções
Quando as condições de funciona-
mento deixarem de estar reunidas, a
função pode ser temporariamente
cancelada. No entanto, quando as
condições de funcionamento voltam a
estar reunidas, o seu funcionamento
será restaurado automaticamente.
(P.210)
Se as condições de funcionamento
(P.210) deixarem de estar reunidas,
enquanto a função de centralização
na faixa de rodagem estiver em fun-
cionamento, soa um sinal sonoro para
indicar que a função foi temporaria-
mente cancelada. Contudo, se o
alerta estiver configurado para vibra-
ção do volante da direção, o sistema
notifica o condutor através da vibra-
ção do volante da direção em vez de
um sinal sonoro.
Função de assistência à direção/cen-
tralização na faixa de rodagem
Dependendo da velocidade do veí-
culo, saída da faixa de rodagem, condi-
ções da estrada, etc., o condutor
poderá não conseguir determinar se a
função está em funcionamento ou não.
Quando o condutor mover o volante
da direção sobrepõe-se à função do
controlo da direção.
Não tente testar o funcionamento da
assistência à direção.
Função de aviso de saída da faixa
de rodagem
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro de
aviso devido a ruídos externos, reprodu-
ção áudio, etc. Para além disso, pode
ser difícil sentir a vibração do volante da
direção devido ao estado da estrada, etc.
Se a berma* não for nítida ou em linha
reta, a função de aviso de saída da

Page 214 of 576

212
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
faixa de rodagem pode não funcionar.
Veículos com Monitorização do
Ângulo Morto: O sistema pode não
conseguir determinar se há perigo de
colisão com um veículo de uma faixa
de rodagem adjacente.
Não tente testar o funcionamento do
aviso de saída da faixa de rodagem.
*: Limite entre o asfalto e o lado da
estrada, tal como relva, solo ou berma.
Aviso de mãos fora do volante da
direção
Nas situações que se seguem, uma
mensagem de aviso solicita que o con-
dutor segure o volante e o símbolo da
ilustração é exibido no mostrador de
informações múltiplas para avisar o con-
dutor. O aviso é interrompido quando o
sistema determinar que o condutor está
a segurar o volante da direção. Mante-
nha sempre as mãos no volante quando
utilizar este sistema, independente-
mente dos avisos.
Quando o sistema determinar que o
condutor não está a agarrar o volante
da direção enquanto o sistema está em
funcionamento. Se o condutor continuar
com as mãos fora do volante, soa um
sinal sonoro para avisar o condutor e a
função é temporariamente cancelada.
Este alerta funciona da mesma forma
quando o condutor move ligeiramente o
volante da direção de forma contínua.
O sinal sonoro também soa mesmo que
o alerta esteja configurado para vibra-
ção do volante da direção.
Quando o sistema determinar que o
veículo pode não virar enquanto faz
uma curva e, em vez disso, sair da
sua faixa de rodagem.Dependendo das condições do veículo
e da estrada, o aviso pode não funcio-
nar. Para além disso, se o sistema
determinar que o veículo está a fazer
uma curva, os avisos poderão ocorrer
mais cedo do que numa condução em
linha reta.
Quando o sistema determinar que o
condutor não está a agarrar o volante
e a assistência ao volante da direção
da função de assistência à direção
estiver em funcionamento
Se o condutor continuar com as mãos
fora do volante e a assistência ao
volante da direção estiver em funciona-
mento, soa um sinal sonoro a avisar o
condutor. De cada vez que o sinal
sonoro soar, este tornar-se mais longo.
O sinal sonoro também soa mesmo que
o alerta esteja configurado para vibra-
ção do volante da direção.
Função de aviso de oscilação do
veículo
Quando o sistema determina que o veí-
culo está a oscilar enquanto a função de
aviso de oscilação do veículo está em
funcionamento, soa um sinal sonoro e
uma mensagem de aviso solicita ao
condutor que descanse. Para além
disso, o símbolo da ilustração é exibido
simultaneamente no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Dependendo do veículo e das condições de
estrada, o aviso pode não entrar em funcio-
namento.
Mensagem de aviso
Se a mensagem de aviso que se segue
for exibida no mostrador de informações
múltiplas e o indicador LTA acender em
cor de laranja, siga o procedimento de

Page 215 of 576

213
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
resolução adequado. Para além disso,
se for exibida uma mensagem de aviso
diferente, siga as instruções no ecrã.
“LTA Malfunction Visit Your Dealer”
O sistema pode não estar a funcionar
corretamente. Leve o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
“LTA Unavailable”
O sistema LTA foi cancelado tempora-
riamente devido a uma avaria no sen-
sor, que não o da câmara da frente.
Desligue o sistema LTA, aguarde um
pouco e, de seguida, volte a ligá-lo.
“LTA Unavailable at Current Speed”
A função não pode ser utilizada uma
vez que a velocidade do veículo excede
o alcance do LTA. Abrande.
Configurações
As configurações podem ser alteradas.
(P.422)
*: Se equipado
No modo de controlo da distância
entre veículos, o veículo acelera,
desacelera e para automatica-
mente, de acordo com as mudan-
ças de velocidade do veículo que
circula à sua frente, mesmo que
não pressione o pedal do acelera-
dor. No modo de controlo da veloci-
dade constante, o veículo circula a
uma velocidade fixa.
Utilize o controlo dinâmico da velo-
cidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
vias rápidas e autoestradas.
Modo de controlo da distância
entre veículos (P.216)
Modo de controlo da velocidade
constante (P.220)
Mostrador dos medidores
Mostrador de informações múlti-
plas
Velocidade definida
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar
*
Sumário das funções
Componentes do sistema

Page 216 of 576

214
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Indicadores
Interruptores de funcionamento
Interruptor da distância entre
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
Interruptor principal do controlo
da velocidade de cruzeiro
AV I S O
Antes de utilizar o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
O condutor é o único responsável
por uma condução segura. Não
dependa apenas do sistema e con-
duza com segurança, prestando
sempre atenção à área circundante.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades presta assis-
tência à condução para que o con-
dutor não tenha tanto trabalho. No
entanto, existem limitações à assis-
tência prestada.
Leia atentamente as seguintes condi-
ções. Não confie exclusivamente neste
sistema e conduza sempre com cuidado.
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente: 
P.222
• Condições nas quais o modo de
controlo da distância entre veículos
pode não funcionar corretamente:

P.223
Defina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da
estrada, condições meteorológicas,
etc. O condutor é responsável por
verificar a velocidade definida.
Mesmo quando o sistema estiver a
funcionar normalmente, o estado do
veículo que circula à sua frente dete-
tado pelo sistema pode diferir do
estado observado pelo condutor.
Sendo assim, o condutor deve estar
sempre alerta, avaliar o perigo de
cada situação e conduzir com segu-
rança. Confiar exclusivamente neste
sistema ou assumir que o sistema
garante segurança absoluta pode
levar a um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Desligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades uti-
lizando o interruptor principal do
controlo da velocidade de cruzeiro
quando não o estiver a utilizar.
Cuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema.
O não cumprimento das mesmas
pode provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.

Page 217 of 576

215
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Ajudar o condutor a medir a distân-
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis-
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi-
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o veículo.
AV I S O
Ajudar o condutor a avaliar a dis-
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân-
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer outro tipo de avalia-
ção. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
Ajudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente. Sendo assim, se
houver qualquer tipo de perigo, o con-
dutor deve assumir imediatamente o
controlo direto do veículo e agir em
conformidade, a fim de garantir a
segurança de todos os envolvidos.
Situações inadequadas à utiliza-
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Em estradas com peões, ciclistas,
etc.
Em trânsito intenso
Em estradas com curvas apertadas
Em estradas sinuosas
Em estradas escorregadias, cober-
tas por chuva, neve ou gelo
Em descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação
O veículo pode exceder a velocidade
definida numa descida acentuada.
À entrada de autoestrada e vias
rápidas
Quando as condições meteorológi-
cas forem suficientemente adver-
sas para comprometer o correto
funcionamento dos sensores
(nevoeiro, neve, tempestade de
areia, chuva intensa, etc.)
Quando há chuva, neve, etc. na
superfície frontal do radar ou da
câmara da frente.
Em condições de trânsito que
requeiram acelerações e desacele-
rações frequentes e repetidas
Quando o seu veículo rebocar um
atrelado (veículos com equipa-
mento de reboque) ou durante um
reboque de emergência

Page 218 of 576

216
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Este modo utiliza um radar para detetar a presença de veículos a, cerca
de, 100 m à sua frente, determina a distância atual entre veículos e atua de
forma a manter uma distância adequada face ao veículo que circula à sua
frente. A distância entre veículos também pode ser definida com o interrup-
tor da distância entre veículos.
Tenha em consideração que a distância entre veículos poderá diminuir nas descidas.
Exemplo de velocidade de cruzeiro constante
Quando não existem veículos a circular à sua frente
O veículo circula à velocidade definida pelo condutor.
Exemplo de velocidade de cruzeiro numa desaceleração e condução
em modo “perseguição”
Quando surge um veículo a circular à sua frente a uma velocidade infe-
rior à velocidade definida.
Quando é detetado um veículo a circular à sua frente, o sistema automaticamente
desacelera o veículo. Quando é necessário reduzir bastante a velocidade, o sis-
tema aplica os travões (nesta altura, as luzes de stop acendem). O sistema res-
ponde às alterações de velocidade do veículo que circula à sua frente, a fim de
manter a distância entre veículos definida pelo condutor. Quando o sistema não
conseguir desacelerar o suficiente para evitar que o seu veículo se aproxime do
veículo que circula à sua frente, soa um aviso de aproximação.
Quando acionar a alavanca de mudança de direção e o veículo se mover para a
faixa da esquerda (veículos com volante à esquerda) ou faixa da direita (veículos
com volante à direita) a uma velocidade igual ou superior a 80 km/h, o veículo ace-
lera rapidamente para ajudar a ultrapassar o veículo.
Quando o sinal sonoro de aviso de
aproximação soar frequentemente.
Condução no modo de controlo da distância entre veículos

Page 219 of 576

217
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
A identificação que o sistema faz do que é uma ultrapassagem pode ser determi-
nada apenas com base na localização do volante da direção dentro do veículo
(condutor do lado esquerdo ou condutor do lado direito.) Se o veículo circular numa
região onde a ultrapassagem é do lado oposto ao do país onde circula normal-
mente, o veículo pode acelerar quando acionar a alavanca do sinal de mudança de
direção no sentido oposto ao da faixa de rodagem (por ex., se o condutor circular
normalmente numa região onde a ultrapassagem é feita para o lado direito e agora
circular numa zona onde a ultrapassagem é feita para o lado esquerdo, o veículo
pode acelerar quando acionar o sinal de mudança de direção esquerdo).
Exemplo de aceleração
Quando já não existirem veículos à sua frente a circular a uma veloci-
dade inferior à velocidade definida
O sistema acelera até atingir a velocidade definida. De seguida, o sistema retoma a
velocidade de cruzeiro constante.
1Prima o interruptor principal do
controlo da velocidade de cru-
zeiro para o ativar.
O indicador do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
acende e é exibida uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
Prima uma vez mais o interruptor para
desativar o controlo da velocidade de
cruzeiro.
Se pressionar o interruptor principal do
controlo de velocidade e o mantiver
premido durante 1,5 segundos ou mais,
o sistema liga no modo de controlo da
velocidade constante. (P.220)
“Radar Ready”
2Acelere ou desacelere, utili-
zando o pedal do acelerador,
até à velocidade pretendida
(igual ou superior a 30 km/h,
aproximadamente) e pressione
o interruptor “-SET” para definir
a velocidade.
O indicador “SET” do controlo da velo-
cidade de cruzeiro acende.
A velocidade do veículo no momento
em que liberta o interruptor torna-se na
velocidade definida.
Definir a velocidade do veí-
culo (modo de controlo da
distância entre veículos)

Page 220 of 576

218
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Ajustar a velocidade utilizando
o interruptor
Para alterar a velocidade definida,
pressione o interruptor “+RES” ou
“-SET” até que a velocidade pre-
tendida seja exibida.
1Aumenta a velocidade
2Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Pressione o interruptor.
Ajuste amplo: Prima o interruptor e
mantenha-o pressionado para mudar a
velocidade e liberte-o quando atingir a
velocidade pretendida.
No modo de controlo da distância
entre veículos, a velocidade defi-
nida aumenta ou diminui como se
segue:
Pequeno ajuste: Cerca de 1 km/h (0.6
mph)*1 ou 1 mph (1.6 km/h)*2 de cada
vez que pressionar o interruptor.
Ajuste amplo: Aumenta ou diminui em
incrementos de 5 km/h (3.1 mph)
*1 ou 5
mph (8 km/h)*2 enquanto estiver a
pressionar o interruptor.
No modo de controlo da velocidade
constante (P.220), a velocidade
definida aumenta ou diminui con-
forme se segue:
Pequeno ajuste: Cerca de 1 km/h (0.6
mph)*1 ou 1 mph (1.6 km/h)*2 de cada vez que pressionar o interruptor.
Ajuste amplo: A velocidade continua a
mudar enquanto mantiver o interruptor
pressionado.
*1: Quando a velocidade definida é
apresentada em “km/h”
*2: Quando a velocidade definida é
apresentada em “MPH”
Aumentar a velocidade defini-
fida utilizando o pedal do ace-
lerador
1Acelere o veículo utilizando o
respetivo pedal até atingir a
velocidade pretendida.
2Pressione o interruptor “-SET”.
Se pressionar o interruptor, altera a
distância entre veículos como se
segue:
1Longa
2Média
3Curta
A distância entre veículos é definida
automaticamente para o modo longo
quando colocar o interruptor do motor
em ON.
Se existir um veículo a circular à sua
Ajustar a velocidade definida
Alterar a distância entre veí-
culos (modo de controlo da
distância entre veículos)

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 580 next >