TOYOTA YARIS 2021 Notices Demploi (in French)

Page 371 of 584

7
371
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7
En cas de problème
En cas de problème
7-1. Informations à connaître
Feux de détresse ................... 372
Si vous devez arrêter votre véhi-
cule en urgence................... 372
Si le véhicule est piégé par une
montée des eaux................. 373
7-2. Mesures à prendre en cas
d’urgence
Si votre véhicule a besoin d’être
remorqué ............................. 375
Si vous suspectez un problème
............................................ 379
Dispositif d’arrêt de la pompe d’ali-
mentation ............................ 380
Si un témoin d’alerte s’allume ou
un signal sonore d’alerte se
déclenche ............................ 381
Si un message d’alerte s’affiche
............................................ 390
En cas de crevaison (véhicules
équipés d’un kit de réparation
anticrevaison de secours) ... 392
En cas de crevaison (véhicules
équipés d’une roue de secours)
............................................ 402
Si le moteur ne démarre pas . 410
Si vous perdez vos clés ......... 412
Si la clé électronique ne fonctionne
pas normalement (véhicules
équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”) 412
Si la batterie du véhicule est
déchargée ........................... 415
Si votre véhicule surchauffe .. 419
Si le véhicule est bloqué ........ 421

Page 372 of 584

372
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-1. Informations à connaître
7-1.In formations à co nnaître
Appuyez sur le bouton.
Tous les clignotants sont en fonctionnement.
Pour les arrêter, appuyez à nouveau sur le
bouton.
■Feux de détresse
●Si vous laissez les feux de détresse en
fonctionnement trop longtemps alors que le moteur est arrêté, la batterie risque de se décharger.
●Si l’un des airbags SRS se déclenche (il se gonfle) ou en cas de choc violent par
l’arrière, les feux de détresse s’allument automatiquement.Les feux de détresse s’arrêtent automati-
quement après avoir clignoté pendant 20 minutes environ. Pour arrêter manuelle-ment les feux de détresse, appuyez deux
fois sur le bouton. (Il peut arriver que les feux de détresse ne s’allument pas automatiquement, selon la
violence du choc et les conditions de la collision.)
1 Appuyez vigoureusement sur la
pédale de frein avec les deux pieds
et ne relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît l’effort
requis pour ralentir le véhicule.
2 Mettez le sélecteur de vitesses sur
N.
Si le sélecteur de vitesses est mis
sur N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule sur une aire de sécurité au
bord de la route.
4 Arrêtez le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est blo-
qué et ne peut pas être mis sur N
3 Continuez à appuyer sur la pédale
de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que pos-
sible.
4 Procédez comme suit pour arrêter
le moteur:
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur ACC.
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à
avertir les autres usagers de la
route que le véhicule est contraint
à l’arrêt pour cause de panne, etc.
Instructions d’utilisation
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence
Dans les seuls cas d’urgence, par
exemple s’il est impossible d’arrê-
ter le véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procédure sui-
vante pour arrêter le véhicule:
Arrêt du véhicule

Page 373 of 584

373
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-1. Informations à connaître
En cas de problème
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Appuyez sur le contacteur de démarrage
longuement, pendant au moins 2 secondes,
ou appuyez brièvement au moins 3 fois de
suite.
5 Arrêtez le véhicule sur une aire de
sécurité au bord de la route.
z Commencez par détacher la cein-
ture de sécurité.
z Si vous pouvez ouvrir la porte,
faites-le et évacuez le véhicule.
z Si vous n’arrivez pas à ouvrir la
porte, utilisez le lève-vitre électrique
pour ouvrir la vitre, et évacuez le
véhicule par la fenêtre.
z Si vous n’arrivez pas à ouvrir la vitre
avec le lève-vitre électrique, restez
calme, patientez que le niveau d’eau
monte à l’intérieur du véhicule
jusqu’au point où la pression d’eau
s’équilibre entre l’intérieur et l’exté-
rieur, puis ouvrez la porte et évacuez
le véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le moteur pen- dant la marche du véhicule
●Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la
manœuvre de la pédale de frein et du volant de direction. Ralentissez autant que possible avant d’arrêter le moteur.
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Ne jamais essayer d’enlever la clé, sous peine de bloquer le volant de direction.
Si le véhicule est piégé par
une montée des eaux
Dans le cas où le véhicule se trou-
verait submergé par l’eau, restez
calme et appliquez la procédure
suivante.
AVERTISSEMENT
■Utilisation d’un marteau brise-vitre*
pour évacuer en urgence
Il est possible d’utiliser un marteau brise-
vitre* pour briser en éclats les vitres laté-
rales avant et arrière, ainsi que la lunette arrière, afin d’évacuer en urgence. En
revanche, un marteau brise-vitre* ne peut pas briser en éclats le pare-brise, car il est
en verre feuilleté.*: Prenez contact av ec un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable ou fabricant d’accessoires du
commerce pour tout complément
d’information sur les marteaux brise-
vitres.

Page 374 of 584

374
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-1. Informations à connaître
AVERTISSEMENT
■Évacuation du véhicule par la fenêtre
Il y a des cas où il n’est pas possible
d’évacuer le véhicule par la fenêtre, du fait du siège occupé dans le véhicule, la mor-phologie du passager, etc.
Lorsque vous utilis ez un marteau brise- vitre, prenez en compte l’emplacement de votre siège et la taille d’ouverture de la
fenêtre afin de faire en sorte qu’elle soit accessible et suffisamment grande pour permettre l’évacuation.

Page 375 of 584

375
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
7-2.Mesures à prendre en cas d’urgenceSi votre véhicule a besoin
d’être remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons de
confier l’opération à un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable, ou une société
de dépannage professionnelle uti-
lisant de préférence une dépan-
neuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de
remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la régle-
mentation locale et des états/pro-
vinces en vigueur.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-
telles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous remorquez le véhicule
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quat re roues décollées du sol. Si le véhicule est remorqué avec les roues avant en contact avec le sol, la
transmission et tous les organes associés risquent de subir des dommages.
■Pendant le remorquage
●Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez les
démarrages brusques, etc. qui occa- sionnent un effort excessif sur les anneaux de remorquage, les câbles ou
les chaînes. Les anneaux de remor- quage, les câbles ou les chaînes peuvent casser, et les débris peuvent
blesser des personnes et causer des dommages importants.
●Ne pas mettre le contacteur de démar-
rage sur arrêt. La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas
être tourné.
■Montage des anneaux de remor- quage sur le véhicule
Veillez à bien serrer les anneaux de
remorquage. Mal serrés, les anneaux de remorquage risquent de se dévisser pendant le remor-
quage.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhi- cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de démar-rage sur arrêt. Le mécanisme de
l’antivol de direction n’est pas suffisam- ment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
●Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au sol est suffisante pour le remorquage. Sans
garde au sol suffisante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■Pour éviter tout dommage au véhi-cule s’il est remorqué par une dépan-neuse à palan
Ne pas remorque le véhicule avec une
dépanneuse à palan, que se soit par l’avant ou par l’arrière.

Page 376 of 584

376
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Les phénomènes suivants peuvent être
le signe d’un problème de transmission.
Prenez contact avec un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable ou une société de dépannage
professionnelle avant de remorquer.
z Le moteur tourne, mais le véhicule
n’est plus roulant.
z Le véhicule fait un bruit anormal.
Par l’avant
Desserrez le frein de stationnement.
Par l’arrière
Placez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
Ne pas remorquer avec une dépan-
neuse à palan, pour éviter tout dom-
mage à la carrosserie.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhi-
cule pendant un remorquage de secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.
■Lorsque vous remorquez un véhicule équipé du système Stop & Start (sur modèles équipés)
Si vous devez remorquer le véhicule en
laissant ses quatre roues au sol, appliquez la procédure suivante avant le remor-quage afin de protéger le système. Mettez
le contacteur de démarrage sur arrêt puis démarrez le moteur ou mettez le contac-teur de démarrage sur MARCHE.
Situations dans lesquelles il
est nécessaire de prendre
contact avec un concession-
naire avant de remorquer
Remorquage avec une dépan-
neuse à panier
Remorquage avec une dépan-
neuse à palan

Page 377 of 584

377
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Lorsque vous transportez le véhicule
sur une dépannage à plateau, bloquez
les roues avec des sangles d’arrimage.
Consultez le manuel du propriétaire de
la dépanneuse à plateau pour la
méthode à appliquer pour arrimer les
roues.
Afin d’éviter tout mouvement du véhi-
cule pendant le transport, serrez le frein
de stationnement et mettez le contac-
teur de démarrage sur arrêt.
En cas d’indisponibilité d’une dépan-
neuse pour porter secours, vous pou-
vez remorquer provisoirement votre
véhicule à l’aide de chaînes ou de
câbles attachés à ses anneaux de
remorquage. Ne le faites que si la route
est de bonne qualité, sur tout au plus
80 km (50 miles) et en roulant à moins
de 30 km/h (18 mph).
Une personne doit rester au volant du
véhicule pour le diriger et freiner. Les
roues, la transmission, les essieux, la
direction et les freins du véhicule
doivent être en état.
Sur les véhicules équipés d’une trans-
mission Multidrive, seuls les anneaux
de remorquage avant sont utilisables.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre, il faut qu’il soit équipé de son
anneau de remorquage. Appliquez la
procédure décrite pour monter l’anneau
de remorquage.
1 Sortez la clé à écrous de roue, le
tournevis plat et l’anneau de remor-
quage. ( →P.403)
2 Retirez le cache de l’anneau avec
un tournevis plat.
Pour ne pas rayer la peinture de la carrosse-
rie, protégez le tournev is avec un chiffon comme indiqué sur la figure.
Utilisation d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage de secours
Procédure de remorquage
d’urgence

Page 378 of 584

378
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
3Vissez l’anneau de remorquage
dans son support et serrez-le à la
main.
4 Finissez de serrer l’anneau de
remorquage avec une clé à écrous
de roue*1, 2 ou une barre métallique.
*1: Sur modèles équipés
*2: Si vous ne trouvez pas de clé à écrous
de roue à bord de votre véhicule, vous
pouvez en acheter une à un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
5 Arrimez solidement les câbles ou
les chaînes à l’anneau de remor-
quage.
Prenez soin de ne pas causer de dommages à la carrosserie du véhicule.
6 Montez dans le véhicule à remor-
quer et démarrez le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, mettez le contacteur de démarrage sur MARCHE.
7 Mettez le sélecteur de vitesses sur
N et desserrez le frein de stationne-
ment.
Transmission Multidrive: Lorsque le
sélecteur de vitesses est bloqué:
→ P. 1 7 0
■Pendant le remorquage
Lorsque le moteur est arrêté, la direction et
les freins ne sont plus assistés, ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus difficile.
■Clé à écrous de roue*1, 2
Une clé à écrous de roue se trouve dans le coffre. ( →P.403)*1: Sur modèles équipés
*2: Si vous ne trouvez pas de clé à écrous de
roue à bord de votre véhicule, vous pou-
vez en acheter une à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.

Page 379 of 584

379
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
zFuites de liquide sous le véhicule.
(Il est normal que de l’eau s’écoule
de la climatisation après utilisation.)
z Pneus dégonflés ou usés irrégulière-
ment
z L’aiguille du thermomètre de liquide
de refroidissement moteur pointe en
permanence sur une température
supérieure à la normale.
z Changements de sonorité à l’échap-
pement
z Crissements de pneus inhabituels
en virage
z Bruits anormaux provenant de la
suspension
z Cliquetis ou autres bruits provenant
du moteur
z Le moteur a des ratés, des à-coups
ou son fonctionnement est irrégulier
z Perte de puissance notable
z Le véhicule embarque fortement
d’un côté au freinage
z Le véhicule embarque fortement
d’un côté en ligne droite, même sur
les routes en bon état
z Perte d’efficacité des freins, pédale
sans consistance ou touchant
presque le plancher
Si vous suspectez un pro-
blème
Si vous constatez l’un des symp-
tômes suivants, votre véhicule a
selon toute vraisemblance besoin
d’une révision. Prenez contact
dans les plus brefs délais avec un
concessionnaire Toyota, un répa-
rateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels

Page 380 of 584

380
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Procédez comme suit pour pouvoir
redémarrer le moteur après le déclen-
chement de ce dispositif.
1 Mettez le contacteur de démarrage
sur ACC ou sur arrêt.
2 Redémarrez le moteur.
Dispositif d’arrêt de la
pompe d’alimentation
Pour réduire au maximum le
risque de fuite de carburant
lorsque le moteur cale ou en cas
d’accident avec déclenchement
d’un airbag, le véhicule est équipé
d’un dispositif d’arrêt de la pompe
d’alimentation qui arrête d’alimen-
ter le moteur en carburant.
Redémarrage du moteur
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule. Si vous constatez une fuite de carburant
sur le sol, le circuit d’alimentation a été endommagé et nécessite d’être réparé. Ne pas redémarrer le moteur.

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 ... 590 next >