TOYOTA YARIS 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2021Pages: 584, PDF Size: 110.84 MB
Page 331 of 584

331
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
5Sortez la jauge et vérifiez le niveau
d’huile, tout en tenant un chiffon
dessous.
Ty p e A
Ty p e B
Bas
Normale
Excessif
La jauge peut être de forme différente selon
le type de véhicule ou de moteur.
6Essuyez la jauge et remettez-la en
place en appuyant bien à fond.
■Vérification du type d’huile et pré-
paration de l’outillage nécessaire
Avant de faire l’appoint, vérifiez le type
d’huile à utiliser et préparez l’outillage
dont vous avez besoin.
zChoix de l’huile moteur
→P. 4 2 7
zQuantité d’huile (Mini. → Maxi.)
Moteur 1KR-FE
1,1 L (1,2 qt., 1,0 Imp.qt.)
Moteur M15A-FKS
1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp.qt.)
zÉlément
Entonnoir propre
■Appoint en huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le repère
mini ou à peine au-dessus, faites
l’appoint avec une huile moteur de
même type que celle déjà dans le
moteur.
Moteur 1KR-FE
Moteur M15A-FKS
1Retirez le bouchon de remplissage
d’huile en le tournant vers la
gauche.
2Versez l’huile moteur en petit filet et
vérifiez régulièrement le niveau
avec la jauge.
Page 332 of 584

332
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
3Revissez le bouchon de remplis-
sage d’huile en le tournant vers la
droite.
■Consommation en huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur va être consommée pendant la marche du véhicule. Dans les situations suivantes, il peut arriver
que la consommation d’huile augmente, et qu’il faille faire l’appoint en huile moteur entre deux vidanges.
●Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du véhicule ou le
remplacement du moteur
●Si l’huile utilisée est de mauvaise qualité
ou que sa viscosité est inadaptée
●Lorsque vous utilisez le véhicule à des
régimes moteur élevés ou sous forte charge, pour tracter une cara-vane/remorque (véhicules équipés d’un
équipement de remorquage), ou en accé- lérant et en décélérant fréquemment
●Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti trop longtemps, ou lorsque vous uti-lisez souvent le véhi cule dans des condi-
tions de circulation chargée
■Après vidange de l’huile moteur
Les valeurs d’entretien de l’huile moteur doivent être réinitialisées. Procédez comme suit:
1 Appuyez sur / (affichage verti-
cal) ou sur / (affichage horizon-
tal) du sélecteur d’instrumentation pour
sélectionner .
2 Appuyez sur / (affichage verti-
cal) ou sur / (affichage horizon-
tal) pour sélectionner “Param.véhic.”,
puis appuyez longuement sur .
3 Appuyez sur / pour sélectionner
“Entretien huile”, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur / pour sélectionner
“Oui”, puis appuyez sur .
Un message s’affiche à l’écran multifonction- nel lorsque la procédure de réinitialisation est
terminée.
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L’huile de vidange contient des contami- nants potentiellement dangereux sus-
ceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire même can-cer de la peau). Par conséquent, veillez
à éviter tout contact prolongé et répété avec l’huile de vidange. Pour nettoyer la peau en contact avec de l’huile moteur
usagée, lavez-vous abondamment avec de l’eau et du savon.
●Ne jetez pas votre huile de vidange et
vos filtres à huile n’importe où et n’importe comment. Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile
aux ordures, aux égouts ou directement dans la nature.Pour toute information relative à la col-
lecte et au recyclage, consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel répara-
teur fiable, une station-service ou un magasin d’accessoires.
●Ne pas laisser les huiles de vidange à la
portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir toute panne moteur
grave
Vérifiez le niveau d’huile très régulière- ment.
■Lorsque vous faites une vidange
d’huile moteur
●Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les organes du véhicule.
Page 333 of 584

333
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Le niveau du liquide de refroidissement
est satisfaisant lorsqu’il se trouve entre
les repères “F” et “L” du vase d’expan-
sion, moteur froid.
Bouchon du vase d’expansion
Repère “F”
Repère “L”
Si le niveau est sous le repère “L” ou juste
dessus, faites l’appoint en liquide de refroi-
dissement, jusqu’au repère “F”. ( →P.419)
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant «Liquide de refroidisse-
ment Toyota super longue durée»” ou équiva- lent haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni
nitrites, ni borates, et à technologie des acides organiques hybrides pour une longue tenue dans le temps.
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée»” est un mélange composé à
50% de liquide de refroidissement et à 50% d’eau déminéralisée. (Température minimum: -35°C [-31°F])
Pour tout complément d’information sur le
liquide de refroidissement, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un répara-teur agréé Toyota, ou n’importe quel répara-
teur fiable.
■Si le niveau du liquide de refroidisse- ment redescend peu de temps après l’appoint
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits,
les bouchons du vase d’expansion de liquide de refroidissement moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable d’effectuer un contrôle sous pression du bouchon de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidis-
sement.
NOTE
●Évitez de trop remplir, sous peine
d’occasionner des dommages au moteur.
●Vérifiez le niveau d’huile à la jauge
chaque fois que vous faites l’appoint.
●Veillez à bien revisser et serrer le bou- chon de remplissage d’huile moteur.
Vérification du liquide de
refroidissement
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
N’ouvrez pas le bouchon du vase d’expan-
sion de liquide de refroidissement.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler dans toutes les directions si vous enlevez le bouchon
de radiateur, et de vous blesser grave- ment, en vous brûlant.
NOTE
■Appoint en liquide de refroidisse-
ment
Le liquide de refroidissement n’est ni de l’eau pure, ni un antigel classique. Le dosage correct entre eau et antigel doit
être respecté pour garantir une lubrifica- tion, une protection anticorrosion et un refroidissement suffisamment perfor-
mants. Veuillez lire avec attention l’éti- quette du bidon d’antigel ou de liquide de refroidissement.
Page 334 of 584

334
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Vérifiez le radiateur, le condenseur, et
débarrassez-les de tout corps étran-
ger. Si vous constatez que l’un de ces
éléments est très encrassé ou si vous
n’êtes pas sûr de son état, faites ins-
pecter votre véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
Contrôlez la batterie comme suit.
■Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne
sont pas corrodées, que les connexions
ne sont pas desserrées, que les câbles
ne sont pas entaillés et que la bride est
bien serrée.
Bornes
Bride de maintien
■Contrôle du niveau d’électrolyte
de la batterie
Vérifiez que le niveau est situé entre les
repères “UPPER LEVEL/max.” et
“LOWER LEVEL/min.”.
Repère “Upper line/max.”
Repère “Lower line/min.”
Si le niveau d’électrol yte est sous le repère
“Lower line/min.”, ajoutez de l’eau distillée.
■Contrôle de l’état de la batterie
(véhicules pourvus d’un témoin
de batterie)
Vérifiez la couleur du témoin pour
connaître l’état de la batterie.
NOTE
■Si vous renversez du liquide de
refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces méca-niques ou à la peinture.
Vérification du radiateur et du
condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
Ne pas toucher au radiateur ou au
condenseur, qui peuvent être très chauds et donc vous blesser gravement, en vous brûlant.
Batterie
Page 335 of 584

335
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Rouge autour, clair au centre: rem-
placez. Faites contrôler la batterie
par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Clair autour, rouge au centre:
rechargez. Faites inspecter le véhi-
cule par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Bleu autour et rouge au centre: bon
état
■Appoint en eau distillée
1Ouvrez le bouchon de mise à l’air.
2Ajoutez de l’eau distillée.
Il est difficile de voir le niveau de liquide
depuis le côté. Vérifiez-le en regardant
directement dans la cellule.
BASO.K.
3Remontez le bouchon de mise à
l’air et fermez-le hermétiquement.
■Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des
vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont haute-
ment inflammables et explosives. Par consé-
quent, respectez les précautions suivantes
avant toute mise en charge:
●Si la mise en charge s’effectue alors que la
batterie est en place dans le véhicule,
n’oubliez pas de débrancher le câble de
masse.
●Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt du
chargeur est sur arrêt lorsque vous bran-
chez et débranchez les câbles entre le
chargeur et la batterie.
■Après la mise en charge ou le rebran-
chement de la batterie (véhicules équi-
pés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”)
●Le déverrouillage des portes au moyen du
système d’accès et de démarrage “mains
libres” peut ne pas être possible immédia-
tement après le rebranchement de la bat-
terie. Si tel est le cas, utilisez la
télécommande du verrouillage centralisé
ou la clé conventionnelle pour verrouil-
ler/déverrouiller les portes.
●Démarrez le moteur avec le contacteur de
démarrage sur ACC. Le moteur ne peut
pas démarrer avec le contacteur de
démarrage sur arrêt. En revanche, le
moteur fonctionnera normalement à la
deuxième tentative.
●Le mode dans lequel se trouve le contac-
teur de démarrage est mémorisé par le
véhicule. En cas de rebranchement de la
batterie, le véhicule rétablit le mode dans
lequel se trouvait le contacteur de démar-
rage avant que la batterie ne soit débran-
chée. Assurez-vous d’arrêter le moteur
avant de débrancher la batterie. Soyez
particulièrement prudent au moment de
rebrancher la batterie si vous ignorez dans
quel mode était le contacteur de démar-
rage avant qu’elle ne se décharge.
Page 336 of 584

336
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Si le système ne démarre toujours pas après
plusieurs tentatives, prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Démontage du porte-batterie (batterie
au format LN1)
1 Enlevez le boulon.
2 Détachez au trou de fixation tout en tirant
le porte-batterie vers l’avant.
3 Tirez le porte-batterie vers l’avant, poin- tez l’extrémité vers le haut et tirez pour
sortir.
■Démontage du porte-batterie (batterie
au format LN2)
1 Enlevez le boulon.
2 Détachez au trou de fixation tout en tirant
le porte-batterie vers l’avant.
3 Tirez le porte-batterie vers l’avant, poin-
tez l’extrémité vers le haut et tirez pour sortir.
■Remontage du porte-batterie (batterie au format LN1)
1 Disposez la batterie dans son bac et poussez-la vers l’arrière en direction de
l’habitacle du véhicule.
2 Pointez l’extrémité du porte-batterie vers
le haut.
Page 337 of 584

337
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
3Abaissez le porte-batterie jusqu’à son contact avec le bac de batterie.
4 Tirez le porte-batterie vers l’avant et poussez dans le trou de fixation du bac de batterie. ( →P.338)
5 Alignez le porte-batterie avec le trou du boulon et vissez le boulon.
15,4 N•m (1,6 kgf•m, 11,4 ft•lbf)
■Remontage du porte-batterie (batterie au format LN2)
1 Disposez la batterie dans son bac et
poussez-la vers l’arrière en direction de l’habitacle du véhicule.
2 Pointez l’extrémité du porte-batterie vers le haut.
3 Abaissez le porte-batterie jusqu’à son contact avec le bac de batterie.
4 Tirez le porte-batterie vers l’avant et poussez dans le trou de fixation du bac de batterie. ( →P. 3 3 8 )
5 Alignez le porte-batterie avec le trou du boulon et vissez le boulon.
15,4 N•m (1,6 kgf•m, 11,4 ft•lbf)
Page 338 of 584

338
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
■Format de la batterie
Le trou où insérer le porte-batterie n’est pas le même selon le format de la batterie.
Si la batterie est au format LN1, insérez le
porte-batterie dans le trou , avec un for-
mat LN2 utilisez le trou .
Batterie au format LN1
Batterie au format LN2
AVERTISSEMENT
■Chimie de la batterie
La batterie contient de l’acide sulfurique, une substance toxique et corrosive qui produit des vapeurs d’hydrogène, haute-
ment inflammables et explosives. Pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel, respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous intervenez sur la bat- terie ou à sa proximité directe:
●Ne pas produire d’étincelles par la mise
en contact des bornes de la batterie avec un outil.
●Ne pas fumer ni allumer d’allumette à
proximité de la batterie.
●Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●Ne jamais ingérer ou inhaler l’électro-lyte.
●Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie.
●Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
■Où charger la batterie en toute sécu-
rité
Rechargez toujours la batterie à l’air libre. Ne pas recharger la batterie dans un garage ou un local fermé sans aération
suffisante.
■Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
●En cas de contact de l’électrolyte avec
les yeux Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans
attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les yeux, à l’aide d’une éponge ou d’une
serviette, pendant le trajet jusqu’au cabinet médical le plus proche ou les urgences.
●En cas de contact de l’électrolyte avec la peauLavez abondamment la partie touchée.
Consultez immédiatement un médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
●En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtementsIl risque de traverser les vêtements et
d’atteindre la peau. Retirez immédiate- ment le vêtement et appliquez si néces-saire la procédure décrite
précédemment.
●Si vous ingérez accidentellement de l’électrolyte
Buvez de l’eau ou du lait en grande quantité. Consultez d’urgence un méde-cin.
Page 339 of 584

339
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Si le niveau du liquide de lave-glace est
sur “1/2”, faites l’appoint.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous débranchez la batterie
Ne débranchez pas la borne négative (-)
de la carrosserie. La borne négative (-), si elle est débranchée, pourrait entrer en contact avec la borne positive (+) et créer
un court-circuit qui pourrait s’avérer dan- gereux, voire mortel.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie alors que
le moteur est en marche. Veillez égale- ment à ce que tous les accessoires soient sur arrêt.
Appoint en liquide de lave-
glace
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ajoutez du liquide de
lave-glace
Ne pas ajouter du liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en marche, car il contient de l’alcool et pourrait provo-
quer un incendie en cas de débordement sur le moteur, etc.
NOTE
■Ne pas utiliser un autre produit que
du liquide de lave-glace
Ne pas remplacer le liquide de lave-glace par de l’eau savonneuse ou de l’antigel pour moteur.
Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du véhicule, mais aussi de causer des dommages à la
pompe ayant pour résultat des problèmes de pulvérisation du liquide de lave-glace.
■Dilution du liquide de lave-glace
Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace
dans l’eau si nécessaire. Consultez les températures de protection antigel indiquées sur l’étiquette du bidon
de liquide de lave-glace.
Page 340 of 584

340
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Vérifiez si les témoins d’usure de la
bande de roulement sont visibles sur
les pneus. Par ailleurs, vérifiez que les
pneus ne sont pas usés irrégulière-
ment, notamment que l’usure n’est pas
excessive sur un côté de la bande de
roulement.
Si vous ne pratiquez pas la permutation
des roues, contrôlez l’état de la roue de
secours et sa pression de gonflage.
Profil neuf
Profil uséTémoin d’usure de la bande de rou-
lement
L’emplacement des témoins d’usure de la
bande de roulement est signalé par un
repère “TWI” ou “ ”, etc., moulé sur le
flanc du pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d’usure
de la bande de roulement sont visibles sur
l’un d’eux.
■Quand changer les pneus de votre véhi-
cule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roule-
ment sont visibles sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craque-
lure est suffisamment profonde pour lais-
ser apparaître la trame, et une cloque est
révélatrice d’un défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat
ou est impossible à réparer correctement
du fait de la taille ou de l’emplacement
d’une entaille ou d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire
l’objet d’un contrôle par un technicien quali-
fié, même s’il n’a servi que rarement ou
même pas du tout, ou s’il ne porte aucune
trace évidente de dégradation.
■Pneumatiques taille basse (16 et 17
pouces)
En général, les pneus taille basse s’usent
plus rapidement et leur adhérence diminue
sur des routes enneigées et/ou verglacées
par rapport à des pneus standard. Équipez
votre véhicule de pneus neige pour les routes
enneigées et/ou verglacées, et conduisez
prudemment en adaptant votre vitesse aux
conditions climatiques et de circulation.
Pneus
Changez les pneus ou permutez
les roues en fonction du pro-
gramme d’entretien ou de l’usure
des bandes de roulement.
Contrôle des pneus