TOYOTA YARIS 2021 Notices Demploi (in French)

Page 391 of 584

391
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
(sur modèles équipés)
●LTA (Aide au suivi de voie) (sur modèles
équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles
équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
(sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés)
■Si le message “PCS indisponible Voir manuel utilisateur”, “PCS hors plage de température Indisponible Voir manuel
utilisateur” ou “Radar du PCS en cours d’autocalibrage Indisponible Voir manuel utilisateur” est affiché
Il est possible que les systèmes suivants
soient inopérants jusqu’à ce que le problème indiqué dans le message soit résolu. ( →P.196, 381)
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
●LTA (Aide au suivi de voie)
●Régulateur de vitesse actif
■Si le message “Entretien de l’huile bien-
tôt requis” est affiché
Indique que le moment est venu de vidanger l’huile moteur.
Vérifiez l’huile moteur, et remplacez-la si nécessaire.
Après la vidange de l’huile moteur, veillez à
réinitialiser le message. ( →P.332)
■Si le message “Entretien de l’huile requis Voir le concessionnaire” est affi-ché
Indique que le moment est venu d’effectuer la
vidange d’huile moteur.
Vérifiez et faites remplacer l’huile moteur et le filtre à huile par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable. Après la vidange de l’huile moteur, veillez à réinitiali-ser le message. ( →P.332)
■Si le message “Régulateur de vitesse à
radar provisoirement indisponible Voir le manuel du propriétaire” est affiché (sur modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif est désactivé
temporairement ou jusqu’à ce que le pro-
blème indiqué dans le message soit résolu. (causes et solutions: →P.196)
■Si le message “Radar de régulateur de vitesse indisponible.” est affiché (sur
modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif est temporaire- ment inutilisable. Utilisez le système lorsqu’il sera à nouveau disponible.
■Si un message est affiché indiquant la
nécessité de rendre visite à votre concessionnaire Toyota
Le système ou l’organe indiqué à l’écran mul- tifonctionnel est défaillant. Faites inspecter le
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si un message est affiché indiquant la
nécessité de consulter le Manuel du propriétaire
●Si le message “Temp liq ref élevée.” est affiché, suivez les instructions indiquées. ( →P.419)
●Si le message “Tempér. Huile boîte vitesses élevée.” est affiché, suivez les ins-
tructions indiquées. ( →P.168)
●Si le message “Filtre d’échappement rem-
pli.” est affiché, suivez les instructions indi- quées. ( →P.274)
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer une défaillance. Faites inspecter le véhi-
cule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. • “Dysfonction. Système d’ouverture/démar-rage intelligent”
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer
une défaillance. Arrêtez immédiatement le véhicule et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.• “Puissance de freinage faible”
• “Dysfonctionnement du système de charge batterie 12 V”• “Press. Huile faible.”

Page 392 of 584

392
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
zArrêtez le véhicule en lieu sûr, où le
sol est dur et plat.
z Serrez le frein de stationnement.
z Mettez le sélecteur de vitesses sur P
(transmission Multidrive) ou sur N
(boîte de vitesses manuelle).
z Arrêtez le moteur.
z Allumez les feux de détresse.
( →P.372)
z Déterminez le degré d’endommage-
ment du pneu.
Ne pas retirer le clou ou la pointe du
pneu. Le fait de retirer l’objet risque
d’agrandir le trou et de rendre impos-
sible la réparation de secours avec le
kit de réparation.
■Il n’est pas possible de réparer un pneu
crevé avec le kit de réparation anticre- vaison de secours
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé avec le kit de réparation anticre-
En cas de crevaison (véhi-
cules équipés d’un kit de
réparation anticrevaison
de secours)
Votre véhicule est dépourvu de
roue de secours, laquelle est rem-
placée par un kit de réparation
anticrevaison de secours.
Vous pouvez vous dépanner provi-
soirement d’une crevaison cau-
sée par un clou ou une pointe
planté dans la bande de roule-
ment, avec le kit de réparation
anticrevaison de secours. (Le kit
contient un flacon de gel anticre-
vaison. À usage unique, il permet
de réparer temporairement le pneu
sans retirer le clou ou la pointe du
pneu.) Selon les dommages subis,
il peut arriver que ce kit ne per-
mette pas de réparer le pneu.
( →P.392)
Après avoir réparé temporaire-
ment le pneu avec le kit, faites
réparer ou remplacer le pneu par
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Le kit de réparation anticrevaison
de secours ne permet qu’une répa-
ration de fortune. Faites réparer ou
remplacer le pneu dès que pos-
sible.
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à
plat. En roulant à plat même sur une courte dis-tance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait entraîner un accident.
Avant de réparer le pneu

Page 393 of 584

393
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
vaison de secours. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Lorsque le pneu est endommagé par suite d’avoir roulé sous-gonflé
●Lorsque le pneu est entaillé ou endom-magé ailleurs que sur la bande de roule-
ment, sur le flanc par exemple
●Lorsque le pneu est visiblement sorti de la
jante
●Lorsque la bande de roulement est ouverte sur plus de 4 mm (0,16 in.)
●Lorsque la jante est abîmée
●Lorsque plusieurs pneus à la fois sont cre-
vés
●Lorsque la bande de roulement du même
pneu est traversée de part en part par plus de 2 clous ou pointes
●Lorsque le gel anticrevaison est arrivé à péremption
Anneau de remorquage
Kit de réparation anticrevaison de secours
Emplacement du kit de réparation anticrevaison de secours et des
outils

Page 394 of 584

394
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Flacon
Adhésif
Compresseur
Flexible
Fiche d’alimentation
Bouton de purge de la pression
Manomètre
Interrupteur du compresseur
■Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours
Vérifiez périodiquement la date de péremp- tion du gel anticrevaison.
La date de péremption est indiquée sur le fla- con. Ne pas utiliser de gel anticrevaison dont la date de péremption est déjà expirée.
Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation anticrevaison de secours risquent d’être mal réalisées.
■Kit de réparation anticrevaison de
secours
●Le kit de réparation anticrevaison de
secours est destiné à remplir d’air le pneu du véhicule.
●La durée de vie du gel anticrevaison est limitée. La date de péremption est indiquée sur le flacon. Le gel anticrevaison doit être
remplacé avant la date de péremption. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour le remplacement.
●Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être uti-lisé que pour réparer un seul pneu. Si vous
avez utilisé le flacon de gel anticrevaison et avez besoin de le remplacer, achetez-en un nouveau auprès d’un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Le com-presseur est réutilisable.
●Le gel anticrevaison est utilisable aux tem-pératures ambiantes comprises entre -
30°C (-22°F) et 60°C (140°F).
●Le kit est exclusivem ent conçu pour les
pneus de dimensions et de type montés d’origine sur le véhicule. Ne pas l’utiliser pour des pneus de dimensions différentes
de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin.
●Le gel anticrevaison est un produit suscep-tible de tacher les vêtements.
●Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule et n’est pas nettoyé immédiatement, il peut
laisser une tache définitive. Essuyez immédiatement tout écoulement de gel
Composition du kit de répara-
tion anticrevaison de secours

Page 395 of 584

395
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
anticrevaison avec un chiffon humide.
●Lorsqu’il fonctionne, le kit de réparation est
bruyant. Ce n’est pas le signe d’un mau- vais fonctionnement.
●Ne pas utiliser pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
1 Ouvrez le couvre-plancher et l’habil-
lage de plancher. ( →P.303)
2 Sortez le kit de réparation anticre-
vaison de secours. ( →P.393)
1 Collez l’adhésif fourni avec le kit de
réparation anticrevaison à un
emplacement facilement visible
depuis le siège conducteur.
2 Retirez le capuchon de la valve du
pneu crevé.
3 Retirez le bouchon de la buse.
4 Raccordez la buse à la valve.
Vissez l’embout de la buse à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Le flacon
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
●Rangez le kit de réparation dans le
coffre. Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage brusque.
●Le kit de réparation est à utiliser exclusi-vement avec votre véhicule.Ne pas utiliser le kit de réparation avec
d’autres véhicules, sous peine de pro- voquer un accident grave, voire mortel.
●Ne pas utiliser le kit de réparation pour
des pneus de dimensions différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin. Si la réparation des pneus
n’est pas complète, il peut s’ensuivre un accident grave, voire mortel.
■Précautions d’utilisation du gel anti-
crevaison
●L’ingestion de gel anticrevaison est dan- gereuse pour la santé. Si vous ingérez
du gel anticrevaison, buvez autant d’eau que possible puis consultez immédiate-ment un médecin.
●En cas de contact des yeux ou de la peau avec du gel anticrevaison, net-toyez le produit à l’eau immédiatement.
Si la gêne persiste, consultez un méde- cin.
Accès au kit de réparation anti-
crevaison de secours
Méthode de réparation de
secours

Page 396 of 584

396
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
doit se trouver en position verticale sans tou- cher le sol. Si le flacon n’est pas à la verti-cale, faire avancer ou reculer le véhicule afin
que la valve du pneu soit dans la position qui convient.
5 Retirez le bouchon du flacon.
6 Sortez le flexible du compresseur.
7 Raccordez le flacon au compres-
seur.
Vissez l’embout du flexible à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
8 Assurez-vous que l’interrupteur du
compresseur est sur arrêt.
9 Retirez la fiche d’alimentation du
compresseur.

Page 397 of 584

397
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
10Branchez la fiche d’alimentation à la
prise d’alimentation. ( →P.307)
11 Vérifiez la pression de gonflage pré-
conisée pour le pneu.
La pression de gonflage des pneus est indi- quée sur l’étiquette apposée sur l’encadre-ment de porte conducteur, comme indiqué
sur la figure. ( →P.432)
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
12 Démarrez le moteur du véhicule.
13 Pour injecter le gel anticrevaison et
gonfler le pneu, mettez l’interrupteur
du compresseur en position de
marche.
14 Gonflez le pneu jusqu’à obtenir la
pression préconisée.
Le gel anticrevaison est injecté et la
pression monte avant de progressi-
vement diminuer.
Le manomètre n’indique la pression
de gonflage effective du pneu
qu’environ 1 minute (5 minutes par
temps froid) après la mise de l’inter-
rupteur en position de marche.

Page 398 of 584

398
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Gonflez le pneu à la pression préco-
nisée.
z Si la pression de gonflage du pneu
est toujours inférieure à la pression
préconisée après 35 minutes de
gonflage avec l’interrupteur en posi-
tion de marche, c’est que le pneu est
trop endommagé pour être réparé.
Mettez l’interrupteur du compresseur
en position d’arrêt et prenez contact
avec un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
z Si la pression de gonflage du pneu
excède la pression préconisée,
dégonflez le pneu pour la corriger.
( →P.400, 432)
15 Arrêtez le compresseur.
16 Débranchez la buse de la valve du
pneu puis débranchez la fiche d’ali-
mentation de la prise d’alimentation
ou de l’allume-cigare.
Le gel anticrevaison peut fuir légèrement au débranchement de la buse.
17 Appuyez sur le bouton pour purger
le flacon de la pression.
18 Remettez le bouchon sur la buse.
19 Remontez le capuchon de la valve
sur le pneu réparé.
20 Débranchez le flexible du flacon et
visser le bouchon au flacon.
Emballez le flacon dans le sachet d’origine et fermez ce dernier.
21 Rangez provisoirement le flacon et
le compresseur dans le coffre à
bagages.

Page 399 of 584

399
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
22Pour permettre au gel anticrevaison
de se répartir régulièrement à l’inté-
rieur de la roue, reprenez immédia-
tement la route et roulez
prudemment sur une distance de 5
km (3 miles) environ, à moins de 80
km/h (50 mph).
23 Après avoir roulé 5 km (3 miles)
environ, arrêtez votre véhicule en
lieu sûr, sur sol dur et plat, et bran-
chez le compresseur.
24 Vérifiez la pression de gonflage du
pneu.
Si la pression de gonflage des
pneus est inférieure à 130 kPa (1,3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi): La crevai-
son n’est pas réparable. Prenez
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
Si la pression de gonflage du pneu
est supérieure à 130 kPa (1,3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi), mais infé-
rieure à la pression préconisée:
Passez à l’étape 25.
Si la pression de gonflage du pneu
est conforme à la préconisation
( →P.432): Passez à l’étape 26.
25 Mettez l’interrupteur du compres-
seur en position de marche pour
gonfler le pneu jusqu’à obtenir la
pression préconisée. Roulez sur
environ 5 km (3 miles), puis passez
à l’étape 24.
26 Rangez le flacon dans le coffre à
bagages en le laissant raccordé au
compresseur.
27 En prenant toutes les précautions
nécessaires pour éviter d’accélérer,
de freiner et de prendre les virages
brutalement, roulez prudemment à
moins de 80 km/h (50 mph)
jusqu’au concessionnaire Toyota ou
le réparateur agréé Toyota le plus
proche, ou n’importe quel répara-
teur fiable, afin de faire réparer ou
remplacer le pneu.
28 Pour la réparation ou le remplace-
ment d’un pneu ou l’élimination du
kit de réparation anticrevaison, pre-
nez contact avec un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
Au moment de faire réparer ou remplacer le pneu par un concessionnaire Toyota, un

Page 400 of 584

400
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, assurez-vous de bien lui préciser que du gel anticrevaison a été
injecté.
■Si le pneu est gonflé à une pression supérieure à la pression préconisée
1 Appuyez sur le bouton pour évacuer un peu d’air.
2 Contrôlez au manomètre que la pression indiquée est celle préconi sée. Si la pres-
sion est inférieure à la pression préconi- sée, remettez à nouveau l’interrupteur du compresseur en position de marche et
poursuivez le gonflage jusqu’à obtenir la pression préconisée.
■Valve d’un pneu réparé
Quand un pneu est réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours, la valve
doit être remplacée.
■Après la réparation d’un pneu avec le kit de réparation anticrevaison de secours
●La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus doit être remplacée.
●Même si les pneus sont gonflés à la pres-sion préconisée, il peut arriver que le
témoin d’alerte de pression des pneus s’allume/clignote.
AVERTISSEMENT
■Ne pas rouler avec un pneu à plat
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à
plat. En roulant à plat même sur une courte dis-tance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d’une craquelure sur toute la
circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utilisez le kit de réparation.
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
●Arrêtez votre véhicule en lieu, où le sol est plat.
●Ne pas toucher aux roues ou aux par-
ties situées autour des freins immédia- tement après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les roues et les parties situées autour des freins peuvent être brûlantes. Si vous
touchez ces parties avec la main, le pied ou toute autre partie du corps, vous risquez de vous brûler.
●Branchez soigneusement le flexible à la valve, avec la roue en place sur le véhi-
cule. Si le flexible n’est pas correcte- ment branché à la valve, une fuite d’air peut se produire par suite d’une projec-
tion de gel anticrevaison.
●Si le flexible se débranche de la valve pendant le gonflage du pneu, il risque
d’être projeté violemment en raison de la pression de l’air.
●Après le gonflage complet du pneu, au
moment où le flexible est débranché et où de l’air s’échappe, il peut arriver que du gel anticrevaison soit projeté.
●Appliquez la procédure décrite pour réparer le pneu. Si vous n’appliquez pas la procédure à la lettre, du gel anticre-
vaison peut être projeté.

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 590 next >