airbag TOYOTA YARIS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 55 of 596
53
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Veículos com volante à direita
*4: Desativação do airbag do
passageiro da frente.
*5: Ativação do airbag do passa -
geiro da frente. Nunca utilize um sis -
tema de segurança para crianças
voltado para trás quando o interrup -
tor de ligar/desligar manualmente o
airbag estiver ligado.
*1: Mova o banco da frente completa -
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa -
geiro, eleve-o o máximo que lhe for
possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças voltado para a
frente, se houver uma folga entre o
sistema de segurança para crianças e
o encosto do banco, ajuste o ângulo
do encosto do banco até obter uma
boa margem de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança para
crianças e se for possível removê-lo,
faça-o. Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição mais
elevada possível.
*4: Não é adequado para sistema de segurança para crianças com apoio
de pernas.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) da cate -
goria “universal” utilizando um
cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) voltado
para a frente da categoria
“universal” utilizando um cinto
de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco -
mendados ( P.56).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
Page 56 of 596
541-2. Segurança das crianças
nInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para
crianças
*1: Todas as categorias universais (grupos 0, 0+, I, II e III)
*2: Não é adequado para sistema de segurança para crianças com apoio de pernas.
*3: Ajuste o banco do condutor para a posição mais elevada.
*4: Antes de instalar um sistema de segurança para crianças neste banco, ajuste a
posição do banco do passageiro da frente entre a 1ª e a 12ª posição de tranca-
mento (16ª posição de trancamento a contar de trás).
Posição do banco
Número da posição do banco
*2Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
ONOFF
EsquerdaCentralDireita
Posição adequada a cintos de segurança universais (Sim/Não)
*1
Sim
Apenas voltado para a frente
SimSimSimSim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada para
fixação lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNo
Posição adequada para
fixação voltada para a frente (R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoNãoR1, R2X, R2, R3*3NãoR1, R2X, R2, R3*4
Posição adequada para
fixação voltada para a frente (F2X/F2/F3/Não)
NãoNãoF2X, F2, F3NãoF2X, F2, F3
Posição adequada para
banco júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
Page 65 of 596
63
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
1-3.Assistência numa emergência
*1: Se equipado
*2: Funciona dentro da área da cober
-
tura eCall. O nome deste sistema
difere de país para país.
Microfone
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadoras Altifalante
*: Esta tecla tem por função comunicar
com o operador do sistema eCall.
As outras teclas SOS disponíveis
noutros sistemas de um veículo
motorizado não estão relacionadas
com este dispositivo e não têm por
objetivo a comunicação com o opera -
dor do sistema eCall.
nChamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema foi
concebido para, automaticamente,
fazer uma chamada para o centro de
controlo do eCall.
* O operador que lhe
responder recebe a localização do veí -
culo, a hora do acidente e o VIN do veí -
culo. Serão feitas tentativas para falar
com os ocupantes do veículo a fim de
avaliar o nível de emergência. Se os
ocupantes não conseguirem comuni-
car, o operador trata, automaticamente,
a chamada como uma emergência,
contacta o prestador de serviços de
emergência mais próximo (sistema
112, etc.) para descrever a situação e
solicitar que seja enviada assistência
até ao local.
*: Em alguns casos não será possível
fazer a chamada. ( P.64)
nChamadas de Emergência
Manuais
Em caso de emergência, pressione a
tecla “SOS” para fazer uma chamada
para o centro de controlo do eCall.
* O
operador que lhe responder irá deter -
minar a localização do seu veículo,
avaliar a emergência e enviar a assis -
tência necessária.
eCall*1, 2
O eCall é um sistema telemático
que utiliza dados do Sistema de
Navegação Global por Satélite
(GNSS) e tecnologia celular incor -
porada para que seja possível
fazer as chamadas de emergência
que se seguem: Chamadas de
emergência automáticas (Notifica-
ção Automática de Colisão) e cha -
madas de emergência manuais
(pressionando a tecla “SOS”).
Este serviço é exigido pelas Nor -
mas da União Europeia.
Componentes do sistema
Serviços de Notificação de
Emergência
Page 67 of 596
65
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
AVISO
• Durante uma chamada de emer -
gência, o sistema faz várias tentati -
vas repetidas para ligar para o
centro de controlo do eCall. No
entanto, se não for possível ligar
para o centro de controlo do eCall
devido a fraca receção das ondas
de rádio, o sistema poderá não
conseguir estabelecer ligação com
a rede do telemóvel e a chamada
poderá ser interrompida mesmo
antes de ser iniciada. A luz do indi -
cador vermelho pisca durante,
aproximadamente, 30 segundos
para indicar esta desconexão.
lSe a voltagem da bateria de 12
volts diminuir ou a bateria estiver
desligada, o sistema poderá não
conseguir estabelecer ligação com
o centro de controlo do eCall.
lO sistema de chamada de emer -
gência pode não funcionar fora da
área da EU, dependendo da
infraestrutura disponível no país.
nQuando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emer -
gência tem de ser registado. Contacte
o seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nPara a sua segurança
lConduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo a
fazer uma Chamada de Emergência
em caso de acidente, tal como um
acidente de viação ou uma emer -
gência médica. Contudo, este sis -
tema, por si só, não protege o
condutor nem os passageiros. Con -
duza com precaução, utilize sempre
o seu cinto de segurança e obrigue
a que todos os passageiros utilizem
sempre os respetivos cintos de
segurança para sua proteção.
lEm situações de emergência, dê
prioridade à vida.
lSe sentir cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia imediata-
mente do veículo e dirija-se para
um local seguro.
lSe os airbags deflagrarem quando
o sistema estiver a funcionar nor -
malmente, o sistema faz uma cha -
mada de emergência. O sistema
também faz uma chamada de
emergência quando o veículo
sofrer uma colisão traseira ou se o
veículo capotar, mesmo que os air -
bags não deflagrem.
lPor questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto
conduz pode não utilizar o volante
da direção devidamente, o que pode
provocar um acidente inesperado.
Pare o veículo e verifique a segu -
rança do local antes de efetuar a
Chamada de Emergência.
lQuando mudar fusíveis, por favor
utilize fusíveis adequados. A utiliza -
ção de outros fusíveis pode causar
ignição ou fumo no circuito, o que
pode provocar um incêndio.
lSe utilizar o sistema enquanto exis -
tir fumo ou um odor fora do normal,
pode causar um incêndio. Pare de
utilizar o sistema imediatamente e
dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou a qualquer
reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
nPara evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem per -
mita que lhe seja aplicado qualquer
tipo de impacto.
nSe a tecla do painel “SOS”, altifa -
lante ou microfone avariar
durante uma Chamada de Emer -
gência ou uma verificação
manual
Pode não ser possível fazer chamadas
de emergência, confirmar o estado do
sistema nem comunicar com o opera -
dor do centro de controlo do eCall. Se
nenhum do equipamento acima des -
crito estiver danificado, dirija-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança.
Page 276 of 596
2744-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nECB (Sistema de Travagem
Controlado Eletronicamente)
O sistema controlado eletronica -
mente gera uma força de travagem
correspondente ao funcionamento
dos travões.
nABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
quando os travões forem subita -
mente aplicados ou se estes forem
aplicados durante uma condução
em superfícies de estradas escor-
regadias.
nAssistência à travagem
Gera um aumento da força de tra -
vagem após pressionar o pedal do
travão, quando o sistema deteta
uma situação de paragem urgente.
nVSC (Controlo da Estabilidade
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derra -
pagens em curvas súbitas ou
mudanças de direção em superfí -
cies escorregadias.
nVSC+ (Controlo da Estabili -
dade do Veículo+)
Fornece um controlo cooperativo
do ABS, TRC, VSC e EPS. Ajuda a
manter a estabilidade direcional
quando o veículo deslizar em piso
escorregadio, controlando o
desempenho da direção.
nTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as rodas motrizes patinem quando
iniciar a marcha ou acelerar em
estradas escorregadias.
nAssistência Ativa em Curva
(ACA)
Ajuda a evitar que o veículo der-
rape para o lado exterior, contro -
lando a força de travagem exercida
sobre a parte interna da roda
quando muda de direção.
nControlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des-
caia para trás quando iniciar a mar-
cha numa subida.
nEPS (Direção Assistida Elé -
trica)
Utiliza um motor elétrico para redu-
zir o esforço necessário para rodar
o volante da direção.
nSinal de travagem de emer-
gência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo pis -
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
nTravagem para colisão secun-
dária
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são automaticamente
controlados para reduzir a veloci -
Sistemas de apoio à
condução
Para manter a segurança e
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem
atuam automaticamente em
resposta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar exclusivamente
nos mesmos.
Sumário dos sistemas de
apoio à condução
Page 279 of 596
277
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
que se trata de uma travagem súbita
nCancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
lOs sinais de perigo são ligados
lA partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita
nCancelamento do funcionamento da
travagem para colisão secundária
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão e o veículo estiver
em funcionamento. Contudo, o sistema
não funciona se os componentes estive -
rem danificados.
nCancelamento automático da trava -
gem para colisão secundária
A travagem para colisão secundária é
automaticamente cancelada nas
seguintes situações.
lA velocidade do veículo desce para
uma velocidade inferior a 10 km/h
lO sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
lO pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
AVISO
nO ABS não funciona correta -
mente quando
lOs limites de desempenho de ade -
rência dos pneus tiverem sido ultra -
passados (tais como pneus
excessivamente gastos numa
estrada coberta de neve).
lO veículo aquaplana enquanto con -
duz a uma velocidade elevada numa
estrada molhada ou escorregadia.
AVISO
nA distância de paragem quando o
ABS está em funcionamento
pode exceder a distância de para -
gem em condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir
a distância de paragem do veículo.
Nas situações que se seguem mante-
nha sempre uma distância de segu-
rança face ao veículo que circula à
sua frente:
lQuando circular em estradas sujas,
com gravilha ou cobertas com neve
lQuando circular com correntes de
pneus
lQuando circular sobre lombas na
estrada
lQuando circular em estradas com
buracos ou desniveladas
nO TRC/VSC pode não atuar efi -
cazmente quando
Pode não ser possível manter o con -
trolo e a força direcionais quando con -
duzir em superfícies escorregadias,
mesmo que os sistemas TRC/VSC
estejam em funcionamento. Conduza
com cuidado em condições em que
possa perder a força e a estabilidade.
nA assistência ativa em curva
pode não funcionar eficazmente
quando
lNão confie excessivamente na
assistência ativa em curva. A assis -
tência ativa em curva pode não fun-
cionar de forma eficaz quando
acelerar em descidas ou quando cir -
cular em estradas de superfície
escorregadia.
lQuando a assistência ativa em
curva for acionada frequentemente,
a assistência ativa em curva pode
parar temporariamente para garantir
o bom funcionamento dos travões,
TRC e VSC.
Page 297 of 596
295
5
5-2. Utilização das luzes interiores
Características interiores
Liga/desliga as luzes
nSistema de iluminação para
entrada
As luzes ligam/desligam automatica -
mente de acordo com o modo do inter -
ruptor Power (posição), presença da
chave eletrónica (veículos com sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque), se as portas estão tranca -
das/destrancadas e se as portas estão
abertas/fechadas.
nPara evitar a descarga da bateria
Se as luzes interiores permanecerem
ligadas quando desligar o interruptor
Power, as luzes apagam automatica -
mente ao fim de 20 minutos.
nAs luzes interiores acendem auto -
maticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou
na eventualidade de um forte impacto
traseiro, as luzes interiores acendem
automaticamente.
As luzes interiores apagam automatica -
mente, cerca de, 20 minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores
manualmente. Contudo, para evitar
mais colisões, recomendamos que as
deixe acesas até que as condições de
segurança estejam garantidas.
(As luzes interiores podem não acender
automaticamente dependendo da força
do impacto e das condições da colisão.)
nConfigurações
Algumas funções podem ser personali -zadas. (
P.430)
Utilizar as luzes individuais
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
Não deixe as luzes ligadas durante
mais tempo do que o necessário
quando o sistema híbrido não estiver
em funcionamento.
Page 310 of 596
3085-4. Utilização de outras características interiores
Tipo B
É possível abrir e fechar a cortina
do teto panorâmico manualmente.
nAbrir a cortina do teto panorâ -
mico
Se pressionar as presilhas, desblo -
queia e é possível abrir a cortina.
nFechar a cortina do teto pano -
râmico
Pressione as presilhas para trancar
e fechar a cortina.
AVISO
nItens que não devem ser pendu -
rados no gancho para casacos
Não pendure um cabide nem nenhum
outro tipo de objeto duro ou afiado no
gancho para casacos. Se os airbags
do SRS de cortina deflagrarem,
esses itens podem ser projetados e
provocar morte ou ferimentos graves.
Cortina do teto panorâmico
(se equipado)
Page 315 of 596
313
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não for possível remover a
sujidade, limpe com um pano
macio embebido numa solução
de, cerca de, 1% de detergente
neutro diluído em água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água e limpe os
resquícios de detergente e de
água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim -
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti -
lize água. Limpe as superfícies sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
nTratamento dos cintos de segu -
rança
Lave com sabão neutro e água morna
utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Limpe cada componente e o
respetivo material de maneira
adequada.
Proteção do interior do
veículo
AVISO
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido
no veículo, tal como no piso, no
ventilador de entrada de ar da bate -
ria do sistema híbrido (bateria de
tração) nem no compartimento da
bagagem.
( P.313)
Se o fizer, pode provocar uma avaria
ou incêndio na bateria do sistema
híbrido, componentes elétricos, etc.
lNão permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem. ( P.36)
As avarias elétricas podem provo-
car a deflagração dos airbags ou
comprometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lVeículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios ( P.302) se molhe. Se o carre -
gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu-
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nLimpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas, obstruindo a visibili -
dade do condutor. Esta situação
poderá provocar um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior do veí -
culo ou causar riscos ou danos nas
superfícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções áci -
das ou alcalinas, corantes e bran -
queadores.
Page 366 of 596
3647-1. Informação importante
7-1.Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
nSinais de perigo
lSe utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o sis -
tema híbrido não estiver em funciona-
mento (indicador “READY” não está
iluminado), a bateria de 12 volts pode
descarregar.
lSe um dos airbags do SRS deflagrar
(inflar) ou no caso de um forte
impacto traseiro, os sinais de perigo
ligam automaticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente
os sinais de perigo, prima o interrup -
tor 2 vezes. (Dependendo da força do
impacto e condições da colisão, os
sinais de emergência podem não ligar
automaticamente.)
1 Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que isso
aumenta o esforço exigido para desa -
celerar o veículo.
2 Coloque a alavanca das veloci -
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3 Depois de diminuir a veloci -
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4 Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3 Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4 Efetue o seguinte procedimento
para parar o sistema híbrido:
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Coloque o interruptor Power em ACC.
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con -
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa emer -
gência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí -
vel parar o veículo normal -
mente, siga o procedimento a
seguir indicado para fazer
parar o veículo.
Parar o veículo