TOYOTA YARIS 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 131 of 610
129
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
■Información del viaje
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se visualiza una pantalla que no sea “Info. trayecto”, seleccione “Info. trayecto”.
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Energía regenerada en los últimos
de 15 minutos
Un símbolo indica 30 W/h. Se muestran
hasta 5 símbolos.
Consumo actual de combustible
Puesta a cero de los datos de con-
sumo
Velocidad media del vehículo desde
que se ha arrancado el sistema
híbrido.
Tiempo transcurrido desde que se
ha arrancado el sistema híbrido.
Autonomía de combustible
El historial de consumo medio de combusti-
ble se divide, por colores, en promedios
anteriores y el consumo medio de combusti-
ble desde la última actualización.
Utilice el consumo medio de combustible
que aparece en pantalla como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y puede no
coincidir totalmente con las condiciones rea-
les.
■Historial
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se visualiza una pantalla que no sea “His- torial”, seleccione “Historial”.
Mejor consumo de combustible
registrado
Último consumo de combustible
Anterior consumo de combustible
registrado
Actualización de los datos de con-
sumo de combustible más recientes
Puesta a cero de los datos del his-
torial
El historial de consumo medio de combusti-
ble se divide, por colores, en promedios
anteriores y el consumo medio de combusti-
ble desde la última actualización.
Consumo (vehículos con sis-
tema multimedia con visualiza-
dor de 7 pulgadas/8 pulgadas)
Energía
Page 132 of 610
130
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Utilice el consumo medio de combustible
que aparece en pantalla como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y puede no
coincidir totalmente con las condiciones rea-
les.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible seleccionando “Clip” para medir nuevamente el consumo actual de combustible.
■Puesta a cero de los datos
Los datos de consumo de combustible pue-
den borrarse seleccionando “Borrar”.
■Autonomía de combustible
Muestra la distancia máxima estimada de conducción con la cantidad restante de com-bustible.
Esta distancia se calcula en función del con-
sumo medio de combustible. Como resultado, la distancia real de conduc-ción puede variar con respecto al valor mos-
trado.
■Pantalla “Casa”
El consumo medio de combustible y la dis- tancia hasta el vaciado del depósito pueden visualizarse en la pantalla “Casa” del visuali-
zador multimedia.
Para obtener más detalles sobre la pantalla “Casa”, consulte el “S istema de navegación y multimedia Manual del propietario” aparte.
■Información acerca de la conduc-
ción
1 Pulse el botón “Casa”.
2 Seleccione “Vehículo” en la pantalla
“Casa”.
Si se visualiza una pantalla que no sea “Conducción”, seleccione “Info. conducc.”.
Seleccione el modo de conducción
( P.284)
Velocidad media del vehículo desde
que se ha arrancado el vehículo.
Tiempo transcurrido desde que se
ha arrancado el sistema híbrido
Autonomía de combustible
■Consumo de combustible
1 Pulse el botón “Casa”.
2 Seleccione “Vehículo” en la pantalla
“Casa”.
Si se visualiza una pantalla que no sea
“Consumo”, seleccione “Consumo”.
Consumo actual de combustible
Último consumo de combustible
Anterior consumo de combustible
registrado
Consumo (vehículos con sis-
tema multimedia con visualiza-
dor de 9 pulgadas)
Page 133 of 610
131
2
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Puesta a cero de los datos del his-
torial
El historial de consumo medio de combusti-
ble está dividido por colores entre los valo-
res medios anteriores (azul) y el valor medio
más bajo (verde).
La imagen es solo un ejemplo y puede no
coincidir totalmente con las condiciones rea-
les.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible reiniciando “Tras reinicio” en el visualizador
de información múltiple para medir nueva- mente el consumo actual de combustible.
■Puesta a cero de los datos
Los datos de consumo de combustible pue- den borrarse seleccionando “Borrar”.
■Autonomía de combustible
Muestra la distancia máxima estimada de
conducción con la cantidad restante de com- bustible.
Esta distancia se calcula en función del con- sumo medio de combustible. Como resul-
tado, la distancia real de conducción puede variar con respecto al valor mostrado.
Page 134 of 610
132
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Page 135 of 610
3
133
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
3
Antes de conducir
Antes de conducir
3-1. Información sobre llaves
Llaves .................................... 134
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales.................... 138
Portón trasero........................ 142
Sistema de llave inteligente ... 145
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 150
Asientos traseros ................... 151
Apoyacabezas ....................... 153
3-4. Ajuste del volante y los retrovi-
sores
Volante................................... 156
Espejo retrovisor interior........ 157
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 158
3-5. Apertura y cierre de las venta-
nas
Ventanillas automáticas ......... 161
Page 136 of 610
134
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
3-1. Información sobre llaves
3-1.In formación sobre llav es
Con el vehículo se proporcionan las
siguientes llaves.
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente (tipo A)
Llave (con función de control
remoto inalámbrico)
Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico ( P.136)
Llave (sin función de control remoto
inalámbrico)
Placa del número de la llave
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente (tipo B)
Llave (con función de control
remoto inalámbrico)
Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico ( P.136)
Placa del número de la llave
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
Llaves electrónicas
• Accionamiento del sistema de llave inteli-
gente ( P.145)
• Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico ( P.136)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave con función
de control remoto inalámbrico en un avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los boto-nes de dicha llave mientras se encuentre
dentro de la cabina del avión. Si lleva la llave en el bolso o en un lugar parecido, asegú-rese de que no se pulsen accidentalmente
los botones. Si se pulsa un botón, es posible que la llave emita ondas radioeléctricas que pueden interferir en el funcionamiento del
avión.
■Descarga de la pila de la llave (vehícu- los sin sistema de llave inteligente)
●La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años.
●La pila se agotará aunque no se utilice la llave. Los síntomas siguientes indican que la pila de la llave podría estar agotada.
Llaves
Las llaves
Page 137 of 610
135
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
Cambie la pila cuando sea necesario. ( P.363) • El control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se vuelve más pequeña.
■Descarga de la pila de la llave (vehícu-los con sistema de llave inteligente)
●La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de la pila es bajo, sonará una alarma en el habitáculo y aparecerá un
mensaje en el visualizador de información múltiple cuando el sistema híbrido se detenga.
●Cuando no tenga previsto utilizar la llave electrónica durante un tiempo prolongado,
póngala en el modo de ahorro de pila para minimizar la descarga de la pila. ( P.146)
●Puesto que la llave electrónica siempre recibe ondas radioeléctricas, la pila se agotará aunque no se utilice la llave elec-
trónica. Los síntomas siguientes indican que la pila de la llave electrónica podría estar agotada. Cambie la pila cuando sea
necesario. ( P.363) • El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se vuelve más pequeña.• El indicador LED en la superficie de la
llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro serio, no deje la
llave electrónica dentro de 1 m (3 pies) de los siguientes aparatos eléctricos que pro-ducen un campo magnético:
• Televisores • Ordenadores personales• Teléfonos móviles, tel éfonos inalámbricos
y cargadores de batería • Teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos que se estén recargando
• Lámparas de mesa • Cocinas de inducción
●Si la llave electrónica está cerca del vehí-culo durante más tiempo del necesario, aunque no se utilice el sistema de llave
inteligente, la pila de la llave podría ago- tarse antes de lo normal.
■Sustitución de la pila
P.363
■Si aparece “Nueva llave registrada. Contacte con el concesionario para más info.” en el visualizador de infor-
mación múltiple (vehículos con sistema de llave inteligente)
Este mensaje se visualizará cada vez que se abra la puerta del conductor cuando las puer-
tas se desbloquean desde el exterior, durante aproximadamente 10 días después de haber registrado una nueva llave electró-
nica. Si se visualiza este mensaje pero usted no ha registrado una nueva llave electrónica,
solicite en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable que verifiquen si se ha
registrado una llave electrónica desconocida (distinta de las que usted posee).
■Si se utiliza una llave incorrecta
El bombín de la llave gira libremente, aislado del mecanismo interno.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves ni las someta a golpes fuertes o las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera-turas durante períodos prolongados de tiempo.
●No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc.
●Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque cerca de estos materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera una pegatina ni ningún otro objeto a la superficie de la llave.
Page 138 of 610
136
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
3-1. Información sobre llaves
Las llaves están provistas del siguiente
control remoto inalámbrico:
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
Bloquea las puertas ( P. 1 3 8 )
Cierra las ventanillas* ( P.138)
Desbloquea las puertas ( P. 1 3 8 )
Abre las ventanillas* ( P.138)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
Bloquea las puertas ( P. 1 3 8 )
Cierra las ventanillas* ( P.138)
Desbloquea las puertas ( P. 1 3 8 )
Abre las ventanillas* ( P.138)
*: Para personalizar esta configuración,
acuda a un concesionar io Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota auto-
rizado o cualquier taller fiable.
AV I S O
●Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: No coloque las llaves cerca de objetos que produzcan campos magné-ticos, como televisores, sistema de
audio, cocinas de inducción o equipos médicos eléctricos, como equipos de terapia de baja frecuencia.
■Al llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema de llave inte-ligente)
Mantenga la llave electrónica alejada a
una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por los
aparatos eléctricos que se encuentren a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden provocar interferencias con la
llave y hacer que no funcione correcta- mente.
■Si se avería el sistema de llave inteli-
gente o hay algún otro problema rela- cionado con la llave (vehículos con sistema de llave inteligente)
P.421
■Si se pierde la llave electrónica de un vehículo (vehículos con sistema de
llave inteligente)
P.420
Control remoto inalámbrico
Page 139 of 610
137
3
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
■Condiciones que afectan al funciona- miento del control remoto inalámbrico (vehículos sin sistema de llave inteli-
gente)
Puede que las funciones de entrada y control remoto inalámbrico no operen con normali-dad en las siguientes situaciones:
●Si se agota la pila de la llave inalámbrica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que
genere ondas radioeléctricas potentes o ruido eléctrico
●Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de comunicación inalámbricos
●Cuando la llave inalámbrica esté cubierta por un objeto metálico o en contacto con
éste
●Cuando se utiliza otra llave inalámbrica
(que emite ondas radioeléctricas) cerca del vehículo
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto con-tenido metálico o hay objetos metálicos colocados en la luna trasera
■Condiciones que afectan al funciona-
miento del sistema de llave inteligente o del control remoto inalámbrico (vehícu-los con sistema de llave inteligente)
P.147
1Apertura
Para abrir la llave, pulse el botón
2Plegado
Para guardar la llave, pulse el botón y plie-
gue la llave.
Para sacar la llave mecánica, deslice la
palanca de liberación y saque la
llave.
Solo se puede introducir la llave mecá-
nica en una dirección, debido a que
dicha llave solo tiene ranuras por un
lado. Si no se puede introducir la llave
en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de utilizar la llave mecánica,
guárdela en la llave electrónica. Lleve
la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electró-
nica está agotada o la función de
entrada no funciona correctamente,
necesitará la llave mecánica. ( P.421)
■Si pierde las llaves mecánicas
P.420
■Certificación del control remoto inalám-
brico
P.469
Utilización de la llave (vehícu-
los sin sistema de llave inteli-
gente)
Utilización de la llave mecánica
(vehículos con sistema de llave
inteligente)
Page 140 of 610
138
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3-2.Apertura, c ie rre y b loq ueo de la s puerta s
■Utilización de la función de
entrada (vehículos con sistema de
llave inteligente)
Lleve encima la llave electrónica para
habilitar esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear todas
las puertas.
Asegúrese de tocar el sensor en la parte
posterior de la manilla.
Las puertas no se pueden desbloquear
durante 3 segundos después de que se
hayan bloqueado.
2 Toque el sensor de bloqueo (la hen-
didura en el lado de la manilla de la
puerta delantera) para bloquear
todas las puertas.
Asegúrese de que la puerta está correcta-
mente bloqueada.
■Control remoto inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
1 Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta está correcta-
mente bloqueada. Mantenga pulsado para
cerrar las ventanillas.*
2 Desbloquea todas las puertas
Mantenga pulsado para abrir las ventani-
llas.*
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
1 Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta está correcta-
mente bloqueada.
Mantenga pulsado para cerrar las ventani-
llas.*
2 Desbloquea todas las puertas
Mantenga pulsado para abrir las ventani-
llas.*
*: Para personalizar est a configuración,
Puertas laterales
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas desde el exterior