TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 321 of 700
319
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando não existirem diferenças
que o Advance Park consiga
detetar na superfície da estrada em
redor em redor do lugar de
estacionamento
Se o lugar de estacionamento foi
registado em situações como as
que se seguem, a assistência pode
não iniciar posteriormente ou pode
não ser possível dar assistência
para a posição registada.
• Quando existem sobras projetadas
no lugar de estacionamento (existe
uma cobertura sobre o lugar de
estacionamento, etc.)
• Quando existem folhas, lixo ou
outros objetos que se possam
mover, no lugar de estacionamento
• Quando existe um padrão repetido
(tijolos, etc.) na superfície da
estrada em redor do lugar de esta-
cionamento
Nas seguintes situações, poderá
não ser possível ao Advanced Park
fornecer a assistência ao lugar de
estacionamento registado:
• Quando existem sobras projetadas
no lugar de estacionamento
• Quando é detetado um objeto no
lugar de estacionamento registado
• Quando a posição onde o veículo
está parado quando inicia a
assistência difere da posição no
momento do registo
• Quando não é possível aceder ao
lugar de estacionamento registado
devido à existência de blocos de
estacionamento, etc.
• Quando a superfície da estrada
tiver uma protusão baixa perto do
espaço para estacionamento
• Quando a superfície da estrada em
redor do lugar de estacionamento tiver
o mesmo padrão
• Quando a superfície da estrada em
redor do lugar de estacionamento
alterou (degradada ou repavimentada)
• Quando a luminosidade diferir do
momento do registo (devido ao
clima ou à hora do dia)
• Quando a luz incidir no lugar de
estacionamento
• Quando a lente da câmara está
suja ou coberta de gotas de água
Se a assistência terminar durante o
registo, efetue novamente o registo.
Quando registar um lugar de esta-
cionamento na função de memó-
ria, se não for possível detetar a
superfície da estrada, será exibida
a indicação “No available parking
space to register”.
Quando usar a função de memória,
certifique-se que para de imediato
em frente da posição de paragem.
Caso contrário, o lugar de estacio-
namento poderá não ser detetado
corretamente e a assistência poderá
não ser prestada até ao parquea-
mento completo do veículo.
Não use a função de memória se a
câmara foi sujeita a um forte
impacto ou as imagens do monitor
de vista panorâmica estiverem
desalinhadas.
Page 322 of 700
3204-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
A assistência pode ser cancelada
quando
Em situações tais como as que se
segue, o funcionamento do Advanced
Park é cancelado.
Agarre o volante da direção com fir-
meza e pressione o pedal do travão
para imobilizar o o veículoe.
Uma vez que o sistema foi cancelado,
repita ou continue o estacionamento
manualmente utilizando o volante da
direção.
Pressionou o interruptor principal
do Advanced Park
A posição da alavanca das veloci-
dades foi alterada para P
O travão de estacionamento foi apli-
cado
Abriu uma porta
O condutor tirou o cinto de segu-
rança
Os espelhos retrovisores exterio-
res foram recolhidos
O sistema TRC ou VSC foi desli-
gado
O sistema TRC, VSC ou ABS
entra em funcionamento
Pressionou o interruptor Power
O sistema determina que não é pos-
sível continuar com a assistên-
cia devido às condições
Avaria no sistema
A assistência é suspensa quando
Em situações tais como as que se segue, o funcionamento do Advanced
Park é suspenso.
É possível retomar a assistência
seguindo as instruções do mostrador
central.
Moveu o volante da direção
Pressionou o pedal do acelerador
Moveu a alavanca das velocida-
des
O controlo de travagem entra em
funcionamento
Se a câmara for substituída, como
o ângulo de instalação desta altera,
é necessário voltar a fazer o registo
dos lugares de estacionamento na
função de memória.
Cancelamento /suspensão
do Advanced Park
Page 323 of 700
321
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
PCS (sistema de pré-colisão) entrou
em funcionamento
Selecione no ecrã multimédia, e
de seguida selecione o “Advanced
Park”.
Perfil de velocidade
Pode definir a velocidade do
veículo para o funcionamento da
assistência.
Esta definição não pode ser alterada
quando registar um lugar de estaciona-
mento na memória.
Alcance de deteção de um
obstáculo
Pode definir a distância a partir da
qual os obstáculos podem ser
evitados, enquanto está a decorrer
a assistência ao estacionamento.
Método de estacionamento
preferido
Pode definir a direção de
estacionamento preferida a ser
exibida, quando estiver num lugar
de estacionamento onde é possível
estacionar de forma perpendicular
ou paralela.
Ajuste da trajetória de estacio-
namento
Pode ajustar a trajetória, para den-
tro ou para fora, quando a assistên-
cia ao estacionamento estiver em
funcionamento.
Se os pneus estiverem gastos, a traje-
tória do veículo pode desviar-se do
centro do lugar de estacionamento.
Ajuste da largura da estrada
Quando a assistência começar é possível ajustar o movimento late-
ral quando o veículo estiver a
mover-se para a frente.
Eliminar o lugar de
estacionamento registado
Pode apagar o lugar de estaciona-
mento registado na memória.
1Prima o interruptor da câmara,
com o Advanced Park desli-
gado.
2Selecione no ecrã
multimédia, e de seguida
selecione o “Advanced Park”.
3Se selecionar “Clear Registered
Parking Space”, é possível eliminar
os lugares de estacionamento regis-
tados na memória.
As informações relacionadas com o
Advanced Park aparecem no mostrador
central. Se aparecer uma mensagem,
atue em conformidade.4
Se aparecer a mensagem “No availa-
ble parking space”
Mova o veículo para outro local onde
seja possível detetar o espaço para
estacionamento ou as respetivas
linhas divisórias.5
Se aparecer a mensagem “Unavaila-
ble in current condition”
Mova o veículo para outro local e uti-
lize o sistema.6
Alterar as configurações
Mensagens exibidas
Page 324 of 700
3224-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Se aparecer a mensagem “Not
enough space to exit”
Não é possível utilizar a função de saída
do espaço de estacionamento paralelo
devido a determinadas circunstâncias
tais como, distância reduzida entre o
seu veículo e os veículos estacionados
à sua frente ou ao seu lado, existência
de um objeto na direção da saída, etc.7
Confirme a área que circunda o veículo
e saia do espaço para estacionamento
manualmente.8
Se aparecer a mensagem “Cannot
control speed”
O sistema determina que não é possível
ajustar a velocidade do veículo quando
utilizar o sistema num declive e a assis-
tência é cancelada.9
Utilize o sistema num local nivelado.10
Se aparecer a mensagem “Obstacle
detected”
O sistema PKSB (Travagem de assis-
tência ao estacionamento) (P.291) foi
acionado e a assistência foi cance-
lada.11
Confirme a área circundante. Para reto-
mar a assistência, escolha a tecla
“Start” no mostrador central.12
Se aparecer a mensagem “No availa-
ble parking space to register”
Esta mensagem aparece quando sele-
cionar num espaço para estaciona-
mento que não é possível detetar.
Acione o sistema num espaço para est-
cionamento em que seja possível dete-
tar as diferenças na superfície da
estrada. (P.316)13
De cada vez que o interruptor é
pressionado, o sistema altera entre
os modos de condução “Power”,
normal e ECO.
Tipo A
Tipo B
1Modo normal
Proporciona um bom equilíbrio de eco-
nomia de combustível, redução de
ruído e desempenho dinâmico. Ade-
quado a uma condução normal.
2Modo “Power” (desportivo)
Controla o sistema híbrido para uma
aceleração adequada a uma condução
desportiva. Este modo é adequado
para quando pretende uma resposta de
condução ágil, tal como em estradas
com muitas curvas.
Quando seleciona o modo “Power”
(desportivo), o indicador do modo Interruptor de seleção
do modo de condução
Os modos de condução podem
ser selecionados para se adequa-
rem às condições de condução.
Selecionar um modo de
condução
Page 325 of 700
323
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
“Power” acende.
3Modo de condução Eco
Contribui para uma melhoria da econo-
mia de combustível através de uma
aceleração moderada em resposta à
pressão exercida sobre o pedal do ace-
lerador por comparação com o modo
normal e restringindo o funcionamento
do ar condicionado (aquecimento/arre-
fecimento).
Quando o modo de condução Eco é
selecionado, o respetivo indicador
acende.
Funcionamento do sistema de ar
condicionado no modo de condu-
ção Eco
O modo de condução Eco controla o
aquecimento/arrefecimento e a veloci-
dade da ventoinha para melhorar a eco-
nomia de combustível. Para melhorar o
desempenho do ar condicionado, faça o
seguinte:
Desligue o modo de ar condicionado
Eco (P.350)
Ajuste a velocidade da ventoinha
(P.351)
Desligue o modo de condução Eco
Desativar o modo de condução
“Power” (desportivo)
Quando desligar o interruptor “Power
depois de conduzir em modo “Power”
(desportivo), o modo de condução
regressa ao modo de condução normal.
Modo Trail (veículos
AWD)
O modo Trail é um sistema que
controla de forma integrada o
sistema AWD, controlo da tra-
vagem e a força direcional para
auxiliar a força motriz em
estradas acidentadas, etc.
AV I S O
Antes de utilizar o modo Trail
Certifique-se de que cumpre com as
seguintes medidas de precaução. O
não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente inesperado.
O modo Trail se destina a uma con-
dução em estradas acidentadas.
Certifique-se de que o indicador do
modo Trail está aceso antes de ini-
ciar a condução.
O modo Trail não tem por função
aumentar os limites do veículo.
Verifique todas as condições da
estrada e conduza com cuidado.
ATENÇÃO
Condições para assegurar que o
Modo Trail funcione devidamente
Não utilize continuamente o modo
Trail durante um longo período de
tempo. Dependendo das condições de
condução, a carga exercida sobre os
componentes relacionados aumenta e
o sistema deixa de ser eficaz.
Page 326 of 700
3244-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
1Altera para o Modo Neve (P.325)
2Altera para o Modo Normal
3Altera para o Modo Trail
Se as rodas estiverem a derrapar, o
indicador de derrapagem pisca para
indicar que o Modo Trail está a controlar
a derrapagem das rodas
Modo Trail
O modo Trail controla o veículo por
forma a utilizar a força motriz máxima
disponível quando circular em estra-
das irregulares. Como resultado, o
consumo de combustível pode
aumentar quando comparada com a
condução com o Modo Trail desligado
Se utilizar continuamente o modo
Trail durante um longo período de
tempo, a carga exercida sobre os componentes relacionados aumenta e
o sistema deixa de ser eficaz. Neste
caso, o “Controlo de Tração Desli-
gado” será mostrado mostrador de
informações múltiplas, mas o veículo
pode ser conduzido normalmente.
O “Controlo de Tração Desligado” no
mostrado mostrador de informações
múltiplas irá desligar após um curto
período de tempo e o sistema funcio-
nará corretamente.
Quando o modo Trail for cancelado
Nas situações que se seguem, o modo
Trail é automaticamente cancelado
mesmo que esteja ligado.
Quando alterar o modo de condução.
(P.327)
Quando desligar o interruptor Power.
Durante o funcionamento do modo
Tr a i l
As situações que se seguem podem
ocorrer. Contudo, tal não indica que
haja uma avaria.
Poderá sentir vibrações no veículo ou
volante da direção.
Poderá ouvir um ruído vindo do com-
partimento do motor.
Quando a luz do indicador do Modo
Trail não acender
Quando a luz do indicador do Modo
Trail não acender mesmo que o Modo
Trail esteja selecionado, o sistema pode
estar avariado. Leve imediatamente o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Ativar o sistema
Quando o modo Trail estiver
em funcionamento
Page 327 of 700
325
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
1Altera para o Modo Neve
2Altera para o Modo Normal
3Altera para o Modo Trail (P.328)
Cancelar o Modo Neve
O Modo Neve é automaticamente can-
celado quando o interruptor Power é
desligado ou selecionado o Modo Trail.
Prima o interruptor “DAC”.
O indicador do sistema de controlo de
assistência em descidas acende e o sis-
tema entra em funcionamento.
Quando o sistema estiver em funciona-
mento, a luz do indicador de derrapa-
gem pisca e as luzes de stop/luzes de
stop superior acendem. Também pode
soar um sinal sonoro. Isto não indica
que haja uma avaria.
Modo Neve (veículos
AWD)
O Modo Neve pode ser selecio-
nado de acordo com as condi-
ções quando conduzir em
estradas com superfícies
escorregadias, como na neve.
Funcionamento do sistema
Sistema de controlo de
assistência em desci-
das (veículos AWD)
O sistema de controlo de
assistência em descidas
ajuda a evitar que o veículo
atinja uma velocidade exces-
siva em descidas acentua-
das
.
O sistema entra em funciona-
mento quando o veículo cir-
cular a uma velocidade
inferior a 30 km/h
com o pedal
do acelerador e do travão
solto.
AV I S O
Quando utilizar o sistema de
controlo de assistência em
descidas
Não confie exclusivamente no sis-
tema de controlo de assistência em
descidas, uma vez que o desempe-
nho do veículo tem as suas limita-
ções. Confirme sempre as
condições da estrada e conduza
com segurança
.
Funcionamento do sistema
Page 328 of 700
3264-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Prima o interruptor “DAC” para desligar
o sistema enquanto este estiver em fun-
cionamento.
O indicador do sistema de controlo de
assistência em descidas pisca à medida
que o sistema termina gradualmente o seu
funcionamento e apaga quando o sistema
estiver completamente desligado.
Prima o interruptor “DAC” para ligar o sis-
tema enquanto o indicador do sistema de
controlo de assistência em descidas estiver
a piscar para ligar novamente o sistema.
Sugestão de utilização
O sistema entra em funcionamento
quando a alavanca das velocidades
estiver noutra posição que não P.
Se o indicador do sistema de con-
trolo de assistência em descidas
piscar
Nas situações que se seguem, o indi-
cador pisca e o sistema não funciona:
• A alavanca das velocidades está em P.• O pedal do acelerador ou do travão
está a ser pressionado.
• A velocidade do veículo é superior a
30 km/h.
• O sistema de travagem entrou em
sobreaquecimento.
Nas situações que se seguem o indica-
dor pisca para alertar o condutor, mas
o sistema entra em funcionamento:
• A alavanca das velocidades está em N.
• O interruptor “DAC” foi desligado
enquanto o sistema estava em funcio-
namento.O sistema deixa gradualmente de fun-
cionar. O indicador pisca durante o fun-
cionamento e, de seguida desliga,
quando o sistema estiver completa-
mente desligado.
Quando o sistema de controlo de
assistência em descidas funciona
continuamente
Pode provocar o sobreaquecimento do
actuador do travão. Neste caso, o funcio-
namento do sistema de controlo de assis-
tência em descidas é interrompido, soa
um sinal sonoro e o indicador do sistema
de controlo de assistência em descidas
começa a piscar e a indicação “TRC tur-
ned off” (TRC desligado) é apresentada
no mostrador de informações múltiplas.
Reduza a utilização do sistema até que o
indicador do sistema de controlo de
assistência em descidas permaneça
ligado e a mensagem desapareça.
(Durante este período de tempo pode
conduzir o veículo de forma normal.)
Sons e vibrações causados pelo
sistema de controlo de assistência
em descidas
Pode ouvir um som vindo do compar-
timento do motor quando o motor
entrar em funcionamento ou logo
depois do veículo iniciar a marcha.
Este som não indica que haja uma
avaria no sistema de controlo de
assistência em descidas.
As situações que se seguem podem
ocorrer quando o DAC estiver em fun-
cionamento. Nenhuma delas indica
que tenha ocorrido uma avaria.
• Pode sentir vibrações na carroçaria e
volante da direcção.
• Pode ouvir um ruído de motor depois
do veículo parar.
Avaria no sistema
Nos casos que se seguem, leve o seu
veículo ao concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspecção.
O indicador do sistema de controlo de
assistência em descidas não acende
quando colocar o interruptor em IGNI-
TION ON.
Desligar o sistema
Page 329 of 700
327
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O indicador do sistema de controlo de
assistência em descidas não acende
quando pressionar o interruptor
“DAC”.
O indicador de derrapagem acende.: Se equipado *
Se a indicação “Filtro de escape
cheio. Consulte o manual do pro-
prietário.” for apresentada no mos-
trador de informação múltiplas
A mensagem poderá ser exibida
durante uma condução com carga
elevada e com as partículas a acumu-
larem-se.
A potência do sistema híbrido (veloci-
dade do motor) quando se acumula
uma determinada quantidade de par-
tículas. Contudo, é possível continuar
a circular com o veículo desde que a
lâmpada indicadora de avaria não
acenda.
Se fizer frequentemente viagens cur-
tas, circular a baixas velocidades ou
se, habitualmente, colocar o sistema
híbrido em funcionamento em tempe-
raturas extremamente baixas, as par-
tículas podem acumular mais
rapidamente. Pode evitar uma acu-
mulação excessiva de partículas
fazendo periodicamente viagens lon-
gas nas quais liberta o pedal do ace-
lerador de forma intermitente, tal
como em autoestradas e vias rápidas.
Se a lâmpada indicadora de avaria
acender ou se a indicação “Avaria do
sistema híbrido avariado Potência de
saída reduzida Contacte o conces-
sionário” for apresentada no mostra-
dor de informação múltiplas
A quantidade de partículas acumuladas
excedeu um determinado nível. Leve
AV I S O
O sistema pode não funcionar nas
seguintes superfícies, o que pode
levar a um acidente provocando
morte ou ferimentos graves
Superfícies escorregadias, tais
como estradas molhadas ou enla-
meadas
Superfícies geladas
Estradas não pavimentadas
Sistema GPF (Filtro de
Par tículas de Gasolina)*
O sistema GPF acumula as par-
tículas dos gases de escape no
respetivo filtro. Dependendo
das condições do veículo, o sis-
tema faz automaticamente a
regeneração do filtro.
Page 330 of 700
3284-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
ECB (Sistema de Travagem
Controlado Eletronicamente)
O sistema controlado eletronica-
mente gera uma força de travagem
correspondente ao funcionamento
dos travões.
ABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
quando os travões forem subita-
mente aplicados ou se estes forem
aplicados durante uma condução
em superfícies de estradas escor-
regadias.
Assistência à travagem
Gera um aumento da força de tra-
vagem após pressionar o pedal do
travão, quando o sistema deteta
uma situação de paragem urgente.
VSC (Controlo da Estabilidade
do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derra-
pagens em curvas súbitas ou
mudanças de direção em superfí-
cies escorregadias.
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema GPF
Utilize apenas o tipo de combustí-
vel especificado.
Não altere os tubos de escape.
Sistemas de apoio à
condução
Para manter a segurança e
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem
atuam automaticamente em
resposta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar exclusivamente
nos mesmos.
Sumário dos sistemas de
apoio à condução